Текст книги "Прими мою печаль"
Автор книги: Мелинда Ли
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Спросим Оуэна, что все это значит, – сказала Бри, делая новые снимки.
Мэтт отнес вниз пакет с покупками и ноутбук. Оставалось обыскать гостиную и кухню, но с ними они закончили быстро.
– Можете вернуться, – сказала Бри, когда искать было больше нечего.
Оуэн зашел на кухню, его брат шмыгнул вверх по лестнице. Выглядел он как труп, так что Мэтт решил, что ему не терпится вернуться в кровать.
– Что вы взяли? – Оуэн застыл посреди кухни, мрачно нахмурившись.
– Мы дадим вам квитанцию на каждую вещь, которую мы изымем в качестве улики, – Бри поставила пакет на стол и вытащила чек. – Где Холли взяла наличные деньги, чтобы это купить?
Оуэн безразлично дернул плечом.
– Не знаю.
– Она купила это на прошлой неделе, – и Бри зачитала сумму, которую Холли пришлось выложить. – С налички.
Лицо Оуэна окрасилось в белый цвет.
– Не знаю, – повторил он неуверенно.
– А что насчет украшений? Вы знаете, где она их взяла?
– Нет, – он пожал плечами. – Я не слежу за сережками своей жены, – тут Оуэн заметил в руках Мэтта ноутбук. – Эй! Вы не можете забрать мой компьютер! – запротестовал он.
– Нет, можем, – Бри кивнула в сторону ордера на обыск, лежащего сейчас на столе. – Это указано в ордере.
– Черт, – он с силой растер лицо ладонями. – И чем мне вместо него пользоваться?
– Мы вернем его как можно быстрее, – пообещала Бри. – И мы уже почти закончили.
Дальше оставалось всего ничего: Бри выписала Оуэну квитанцию на все вещи, которые они собирались забрать с собой, и протянула ему.
– Я вызываю адвоката, – он вырвал квитанцию у нее из рук. – У меня есть алиби.
Бри только вежливо улыбнулась и направилась двери, Мэтт – следом за ней.
– Спасибо за сотрудничество, – сказал он на прощание.
Оуэн выглядел так, будто вот-вот взорвется от злости.
Глава десятая
Мэтт с наслаждением глотнул свежего воздуха, смыв последние воспоминания о запахе перегара, пропитавшего дом Тропов. Вместе с Бри они дошли до машины, и он уже дошел до пассажирской двери, собираясь сесть внутрь, как Бри заговорила.
– Может, Холли убил тот, от кого она получала столько денег, – они посмотрели друг на друга через капот автомобиля.
– Деньги – всегда хороший мотив для убийства, – согласился Мэтт. Бри помедлила, затем убрала руку с дверной ручки.
– Пойдем поговорим с соседями.
Они дошли до соседнего дома, но им никто не открыл. А вот в доме напротив их ждала удача.
Седоволосый мужчина лет шестидесяти распахнул дверь и смерил Бри тяжелым взглядом.
– Вы по поводу девочки по соседству, верно? Как она погибла?
– Именно это мы и пытаемся выяснить, – Бри представила себя и Мэтта. – Как хорошо вы знаете Торпов?
– Ну, мы здороваемся при встрече. Но одно я точно знаю, – он застегнул молнию ветровки. – Они постоянно скандалят. Очень громко. Стены тут тонкие. Вы даже не поверите, сколько раз мне приходилось ложиться спать, надев беруши, – он покачал головой.
– Вы слышали, чтобы они ругались на прошлой пятнице? – спросил Мэтт.
– Да. Они орали друг на друга добрых двадцать минут, а потом девочка пулей вылетела из дома с чемоданом наперевес, – старик закатил глаза. – На следующее утро ее муженек вернулся домой пьяный в стельку. Я тогда надеялся, что в этот раз они наконец разведутся, и я смогу спокойно спать в собственной постели.
Бри вооружилась своим блокнотом.
– Не знаете, Холли дружила с кем-нибудь из соседей?
– Нет, – ответил старик. – Обычно я мельком видел только ее или ее мужа, когда они выходили из дома или возвращались обратно.
Бри записала имя и телефон соседа, а затем они отправились знакомиться с соседями дальше. Еще двое подтвердили: Оуэн и Холли держались особняком и постоянно ссорились.
Затем Бри и Мэтт вернулись к машине.
– Дальше куда? – спросил Мэтт, когда они забрались внутрь. Бри тяжело вздохнула.
– А дальше будет еще хуже, чем разговор с сестрой и мужем Холли. Нам надо поговорить с ее матерью.
Она связалась с Тоддом, и тот продиктовал ей адрес Пенелопы Фелпс.
Миссис Фелпс жила в квартале, построенном специально для пожилых людей. Состоял он из крошечных, практически ничем друг от друга не отличающихся одноэтажных домиков.
На стук в дверь никто не ответил. Мэтт нажал на кнопку звонка, и внутри эхом прокатилась трель. Тишина.
Только спустя минуту из глубин дома раздалось какое-то постукивание, сопровождаемое звуком медленных шаркающих шагов. Спустя еще несколько минут дверь наконец открылась.
Стоящей перед ними женщине должно было быть около шестидесяти, но выглядела она гораздо старше. Хрупкая и болезненно худая, стоять она могла, только тяжело опираясь на ходунки. Колесиков у них не было, а резиновые накладки заменяли два теннисных мячика. Роста она была невысокого, как и обе ее дочери, а от болезни словно совсем усохла.
Миссис Фелпс прищурилась на них сквозь очки с толстыми линзами.
– Вы здесь из-за Холли.
– Да, мэм, – Бри нервно сцепила ладони в замок.
Мэтт наклонил голову в вежливом полупоклоне.
Миссис Фелпс отступила назад, с трудом переводя дыхание.
– Пожалуйста, проходите. У меня к вам тоже есть вопросы.
Они вошли в гостиную. Миссис Фелпс доковыляла до кресла, тяжело в него опустилась и тут же надела трубку кислородной канюли, тянувшейся к стоящему рядом баллону. С хрипом втянув в себя воздух, она указала рукой на голубой диван.
Они сели рядом. Мэтт поставил локти на колени и переплел пальцы, Бри же неуверенно примостилась на самый край сидения.
– Мы очень сочувствуем вашей потере, – начала она.
– Никогда бы не подумала, что переживу одну из своих девочек, – она посмотрела на них влажными глазами. Было заметно, что сфокусировать взгляд ей непросто. – В последнее время меня мало что волнует – кроме моих дочек. Неважно, сколько им лет, твой ребенок навсегда остается твоим ребенком. Так что если жизни хотелось ударить меня напоследок, она выбрала единственный верный способ.
Мэтта затопила волна сочувствия. Он и представить себе не мог, каково это – знать, что скоро умрешь, и вдобавок потерять ребенка.
Миссис Фелпс протянула дрожащую руку к полке, выбрала из десятка фотографий в рамке одну и поднесла поближе к глазам.
– Я все еще думаю о них, как о маленьких девочках, – она передала фотографию Бри, и та слегка повернула ее, чтобы Мэтт тоже мог увидеть.
Две девочки сидели за столом друг напротив друга и что-то рисовали. Позы у них были абсолютно одинаковые, только одна была повыше, с прямыми волосами, а другая поменьше, с полной головой кудряшек. Мэтт перевел взгляд на прилегающую к гостиной кухоньку и заметил там точно этот же стол.
– Девочки выросли здесь, в Грейс-Холлоу, – сказала миссис Фелпс. – Тогда у нас был дом побольше.
Сердце у Мэтта сжалось.
– Сколько им здесь лет?
Миссис Фелпс тронула лицо девочки повыше.
– Холли было двенадцать. Шеннон – на два года младше, – непослушными пальцами она открыла фоторамку и вытащила фотографию. Ее она протянула Бри. – Возьмите с собой.
– Что вы, я не могу, – запротестовала Бри.
– Я хочу, чтобы вы взяли фотографию в качестве напоминания: Холли была живой женщиной. Не номером дела, не статистикой в отчетах. У нее были люди, которые ее любили, – по щеке миссис Фелпс потекла слеза, и она вытерла лицо кончиками пальцев. – Все равно я слишком плохо вижу, чтобы рассматривать фотографии самой.
Бри взяла фотографию.
– Спасибо.
Миссис Фелпс глубоко вздохнула и, кажется, немного успокоилась.
– До последнего курса химиотерапии я была в порядке. Но в этот раз пришлось туго. И хуже того – распространение рака это не замедлило, – она откинулась на спинку кресла и перевела дыхание. – У меня нет ни сил, ни желания есть. Шеннон хочет, чтобы мне установили трубку для кормления. Говорит, это несложная операция, – она инстинктивно положила руку на живот, словно хотела защититься, и сломлено опустила голову. – Шеннон хочет, чтобы я продолжала бороться, но с моего тела уже хватит. С меня хватит. Я не могу больше держаться. Я и не хочу. Только не после этого. Потерять дочь – это слишком. Все это уже слишком. Я отправляюсь в хоспис.
– Вы сказали Шеннон? – спросила Бри. Миссис Фелпс покачала головой.
– Было бы нечестно говорить такое по телефону. Я подожду, пока не смогу объясниться с ней лично.
Бри неуверенно прочистила горло.
– Когда вы в последний раз разговаривали?
– Она позвонила прошлой ночью. Я спала, когда телефон вдруг зазвенел. Сначала я подумала, что это просто кошмар, – она облизнула сухие губы. Потом, прикрыв рот ладонью, сухо закашлялась.
– Вам что-нибудь принести, мэм? – спросил Мэтт. – Воды?
Она кивнула и жестом указала на дверной проход. Мэтт втиснулся в маленькую кухню, отыскал в шкафчике стакан и наполнил его водой. Когда он вручил стакан миссис Фелпс, та схватила его обеими руками, чтобы удержать.
– Не хочу звучать невежливо, мэм, но вы точно справляетесь, живя одна? – спросила Бри.
– Сиделка скоро придет. И обычно Шеннон или Холли приходят по вечерам.
– Когда вы в последний раз видели Холли? – спросила Бри.
– Кажется, в прошлую среду или четверг. Я плохо отслеживаю дни недели, – миссис Фелпс замолчала, переводя дыхание. – И поверить не могу, что Холли убила себя.
Она попыталась поднять стакан и поставить его на стол, но руки ее не слушались, так что Мэтт ей помог.
– Холли не совершала самоубийство, – мягко сказала Бри. – Ее убили.
– Я знала, что она бы такого с собой не сделала. Я знала, – голос миссис Фелпс ослаб, и, казалось, она обмякла еще больше. Взгляд ее опустился, веки закрылись. Дыхание стало поверхностным.
Мэтт встревоженно всматривался в нее несколько секунд, но с облегчением убедился, что она все еще дышит.
– Она что, уснула? – шепотом спросил он у Бри.
Она надеялся только на то, что она не умирает. С другой стороны, учитывая ее состояние, может, сейчас это было бы для нее лучшим выходом.
Они с Бри тихонько вышли из комнаты, а потом и из дома.
Уже сидя в машине Мэтт оглянулся назад.
– Вот уж точно не хотел бы я так умереть.
– У нее не было опции отказаться от рака.
– Я не это имел в виду, – он помедлил, выбирая слова. – Может, Шеннон ведет себя эгоистично, когда так яростно хочет отдалить свою маму от смерти. По-моему, это просто жестоко – просить ее продолжать бороться за жизнь. Знаешь, вставить трубку в желудок – это не очень приятно звучит.
– Шеннон говорит, это очень простая операция, – заметил Бри. Мэтт фыркнул.
– Как по мне, «простая операция» – это когда оперируют кого-то другого.
После того как его подстрелили, его руке пришлось пройти через целый набор «простых операций».
– Или Шеннон просто хочет, чтобы мама побыла с ней подольше, – Бри потянулась к ключу зажигания, а затем просто откинулась на спинку сидения, так и не заведя мотор. – Я знаю, как это тяжело – когда твоя мать умирает. Если бы я была на месте Шеннон, может, я тоже бы боролась за каждую секунду, которую я еще могу провести с мамой.
– Прости. Я не подумал… – Мэтта охватил стыд. – Я никогда не терял своих близких.
– У тебя есть право на собственное мнение, – Бри все-таки завела двигатель. – Но после смерти Холли миссис Фелпс, похоже, больше не может бороться.
– Рак – отвратная штука.
– Вот тут я с тобой согласна. Вопрос вот в чем: Холли и Шеннон сильно поссорились. Было ли у Шеннон достаточно мотивации, чтобы убить свою сестру?
Однажды Мэтт выехал на вызов и обнаружил, что один мужик пристрелил своего брата за то, что тот выпил последнюю бутылку его любимого пива.
– Люди вечно находят кучу причин, чтобы поубивать друг друга.
Глава одиннадцатая
Когда Бри вернулась в участок, голова у нее уже не на шутку разболелась. Не стоило ей пропускать ланч, но морг лучше не посещать на полный желудок, а с тех пор времени поесть у нее не было.
Она проверила сообщения на телефоне.
– Пол Беккет мне перезвонил, – сообщила она. – Он будет свободен завтра, в восемь утра. Сказал, чтобы мы подъехали к его офису, если хотим поговорить.
– Как мило с его стороны, – с сарказмом отозвался Мэтт. – Ужасно не хочется отрывать мистера Беккета от дел – всего-то умерла одна его сотрудница.
Бри озабоченно потерла лоб.
– Нужно объявить общественности, что Холли опознали, и что она стала жертвой убийства. Пусть лучше люди получат настоящую информацию, чем будут строить безумные догадки.
– Какие у нас сейчас планы? – спросил Мэтт, потянувшись к дверной ручке.
– Надо проверить, как дела у Тодда с ордерами. И я хочу заехать домой до того, как дети лягут спать, даже если потом придется ехать обратно в участок.
Бри выбралась из машины. Скорее всего, на ужин она уже не успеет, но скорее всего, в этот раз ей удастся почитать Кайле перед сном. Они как раз добрались до третьей книги про Гарри Поттера. Когда Бри удавалось заехать домой каждый день, Кайла тревожилась куда меньше. Постоянный распорядок дня вообще помогал ей быстрее прийти в норму.
В участок Бри зашла с черного хода. Тодд сидел за своим рабочим столом, и как только он заметил их с Мэттом возвращение, то сразу же вскочил и поспешил навстречу.
– Нашел что-нибудь про их прошлое? – спросила Бри.
– Нашел, – подтвердил он.
– Встретимся в моем кабинете. Через пять минут.
Но сначала они с Мэттом зашли в комнату для отдыха, где Бри взяла из торгового автомата бутылку воды и пачку арахисовых M&M’s, а Мэтт сделал себе чашку кофе.
Уже в кабинете Бри села за компьютер и быстро набрала короткое сообщение для прессы. Его она передала Мардж и попросила разослать прессе. К тому времени, как она закончила, в кабинете уже успели собраться и Мэтт с Тоддом.
Тодд взял себе стул, поставил на стол Бри свой ноутбук, а рядом положил большой бумажный конверт с документами и толстую пластиковую папку на кольцах.
– Я уже рассортировал материалы по делу, – сказал он, похлопав ладонью по обложке папки.
В этой папке содержались все документы по убийству – копии всех рапортов, допросов, свидетельских показаний и фотографий, которые были собраны по делу. Каждый, кто работал над расследованием, мог в любой момент найти нужную ему информацию, собранную в одном месте.
Бри села в кресло и открыла пакетик с драже; Мэтт взад-вперед мерил кабинет шагами.
– Начнем с Холли, – Тодд открыл папку и вытащил ее фотографию. – Судимости не имеет. Замужем за Оуэном пять лет, семь лет работает в «Беккет Констракшен». Я проверил историю об ее отце: Уолден Фелпс умер шестнадцать лет назад на дороге Мертвой Лошади, попав в аварию на одноместном транспортном средстве, – он подвинул к Бри лист с соответствующим полицейским отчетом.
Она бегло его пролистала.
– Ни у кого не возникло подозрений, что авария могла быть не случайна?
– Нет, – сказал Тодд. – Согласно рапорту, он слишком быстро съезжал с холма и не заметил, что дорога заледенела. Токсикологический анализ выявил, что уровень алкоголя в крови достигал 1,1 промилле.
– Сильно пьян, но ходить еще может, – вынес вердикт Мэтт.
– Примерно так, – согласился Тодд. Бри отложила рапорт в сторону.
– Что насчет ее финансового положения?
Тодд перелистнул несколько страниц.
– Они полностью на мели. Никаких сбережений в банке, большая задолженность по всем кредитам, включая ипотеку. Долг на кредитках постоянно увеличивается. Вносят они только самый минимум.
– А оплата ухода за больными на дому? – Бри вытянула шею, чтобы заглянуть в папку. Тодд перелистнул еще несколько страниц.
– Где-то тысячу в месяц уходит на оплату расходов, связанных с медициной. Иногда платят с помощью кредитных карт. Похоже, когда они тратят все с одной кредитки, то тут же заводят новую.
– Там есть банковские переводы на имя Шеннон Фелпс?
Тодд покачал головой.
– Никаких чеков на имя Шеннон. Крупных сумм тоже никто из них не снимал.
– Шеннон сказала, что Холли платит пару тысяч в месяц. Оуэн сказал, что только тысячу, и это подтверждается документами. Откуда она берет оставшиеся деньги? – вопрос был риторическим. – Давай посмотрим на детализацию ее телефонных звонков.
– Я просмотрел список ее вызовов за неделю до смерти, – продолжил Тодд, – но не нашел ничего странного. По большей части она звонила или писала СМС Оуэну или своей сестре и матери. Несколько раз она звонила в «Беккет Констракшен» или своему начальнику, Полу Беккету, в том числе в четверг. В четверг вечером она очень недолго говорила по телефону со своей сестрой – это было в 5:05. Последняя ее переписка была поздно днем: они с Тоддом обсуждали, что будут есть на ужин. После этого телефоном никто не пользовался.
– Логично. Она умерла между пятью часами вечера пятницы и двенадцатью часами дня субботы, – заметила Бри. Тодд кивнул.
– Переходим к Оуэну. Он работает в ссудо-сберегательной компании «Рэндольф». Телефоном пользуется гораздо реже, чем его жена. По большей части – переписывается через СМС с Холли и еще тремя контактами. Один номер принадлежит Стиву Торпу.
– Это его брат, – сказала Бри. Тодд снова кивнул.
– Остальные звонки исключительно рабочие: страховая компания, автомобильная мастерская, аптека, все в таком духе.
– Попроси кого-нибудь позвонить Оуэну, чтобы он назвал, кому принадлежат эти три телефонных номера, включая номер его брата, – сказала Бри. – Потом сверим с имеющимися данными.
Тодд это записал.
– Теперь про Шеннон Фелпс. Никогда не была замужем, шесть лет назад основала рекламную компанию. Судя по всему, пользуется умеренным успехом. Она небогата, но по всем счетам платит вовремя, а на сберегательном счете у нее лежит небольшая сумма.
Бри вкратце рассказала, что им сегодня удалось узнать у свидетелей.
– Бармен «Серого лиса» подтвердил алиби Оуэна на вечер пятницы. Проверь-ка и его тоже. Зовут Билли Зинке.
Тодд нацарапал его имя на листочке бумаги, и Бри передала ему флешку с видеозаписями из бара.
– Здесь записи с камер видеонаблюдения из того бара, где Оуэн, по его словам, провел всю ночь. Пошли кого-нибудь их отсмотреть и подтвердить, что он действительно там был.
Мэтт растер лицо ладонями.
– Какие планы на сегодняшний вечер?
Бри проверила время.
– Давай на сегодня закончим. Завтра с утра начнем с того, что съездим в «Беккет Констракшен». Надеюсь, к тому времени у нас уже будет больше информации.
– Ладно, – сказал Мэтт и вышел из комнаты. Тодд тоже встал, но Бри подняла руку, жестом прося его остаться.
– Помощник шерифа Оскар еще здесь?
– Пока да, – кивнул Тодд.
– Пожалуйста, пригласи его сюда, – попросила Бри.
– Так точно, мэм, – Тодд выскользнул за дверь.
Оскар появился минуту спустя, поправляя ремень и напустив на себя дерзкий вид.
– Пожалуйста, закрой дверь, – Бри спокойно сложила руки на столе и подождала, пока он прикроет за собой дверь и сядет напротив.
– Если это из-за прошлой ночи… – рот у него вытянулся в прямую линию, глаза потемнели.
Бри только приподняла брови.
– Да, из-за нее.
Оскар нервно заерзал. Его руки сами собой сжались в кулаки.
– Это не первый раз, когда я вынуждена делать тебе выговор за недобросовестное следование процедурам. Мы их придумали не просто так, – Оскар принялся с большим интересом изучать собственные ладони, а Бри продолжила. – На этот раз ты сказал человеку, что его жена совершила самоубийство. Мало того, что тело жертвы еще не успел опознать судмедэксперт – в данном случае вообще не было никакого самоубийства.
Оскар резко поднял голову.
– Что?
– Ее убили.
– Но она с моста прыгнула, – он растерянно заморгал.
– Почему ты так думаешь?
Некоторое время Оскар молчал.
– Я так слышал.
– От кого?
Он сжал зубы и отвернулся.
Бри помассировала ноющие виски. Она не хотела заставлять Оскара выдать своего товарища. Копы всегда друг за друга стоят горой, и принуждать их стучать друг на друга следует только в случае, когда это действительно важно. Оскар все это время был с Оуэном Торпом, значит, рассказал ему кто-то из ребят, которые работали на месте преступления. Неважно, кто, в конце концов решила она. То, что они болтают друг с другом – не проблема. Проблема была, когда они начинали делать непроверенные предположения, а потом сообщать эти предположения родственникам жертвы.
– Когда жертва упала в воду, она уже была мертва, – сказала Бри, поднимая голову. Оскар выглядел пристыженным. – Сегодня мне пришлось сказать мистеру Торпу, что его жена не совершала самоубийство. Что на самом деле ее убили. Как ты можешь себе представить, после того, что ты ему рассказал, для него это оказалось настоящим шоком, – Бри откинулась на спинку кресла. – Когда ты не следовал процедурам в прошлый раз, то потерял контроль над опасным подозреваемым. Я спустила тебе это с рук, хотя твоя рассеянность подвергла опасности всех в участке, – она сделала паузу, чтобы придать своим словам веса. – Нам повезло, что никто серьезно не пострадал.
Оскар тяжело сглотнул. Пару месяцев назад из-за его ошибки из наручников выбрался весьма агрессивный мужчина, которого только-только успели арестовать.
– На этот раз я занесу выговор в твое личное дело.
– Это нечестно! – Оскар вскочил на ноги. Бри смерила его взглядом.
– Процедуры установлены не просто так. Я ожидаю, что ты будешь им следовать. И тебе определенно не стоит их нарушать в третий раз.
– У вас все? – его лицо совсем раскраснелось. Бри помедлила с ответом.
– Да.
– Разрешаете перейти к патрулированию?
Она кивнула, и Оскар молнией вылетел за дверь.
В висках оглушительно стучала головная боль. Бри бросила взгляд на часы, собрала портфель и закрыла за собой кабинет. Тодд все еще работал за компьютером.
– Не задерживайся допоздна, – сказала ему Бри, проходя мимо. – Тебе тоже стоит поспать.
– Так точно, мэм, – он покосился в сторону двери, из которой минуту назад выскочил Оскар.
Бри покачала головой. Говорить о нем она сейчас не хотела. Она хотела принять душ, поесть и почитать Кайле книжку. Когда ее желания успели стать настолько примитивными?
Тодд понизил голос и произнес:
– При всем моем уважении, мэм, держите с ним ухо востро.
* * *
Бри вздрогнула и проснулась: в кармане брюк зажужжал телефон. Она уснула сидя, прямо в кровати Кайлы, уронив на колени раскрытую книгу. Кайла тоже спала, положив голову Бри на плечо, и дыхание у нее было спокойным и глубоким.
Нога у Бри совсем онемела: Милашка лежала, устроив тяжелую голову прямо у нее на лодыжке, и полностью отдавила ей ступню. Бри высвободила свою ногу, подвигала пальцами, и ступню тут же закололо сотнями маленьких невидимых иголочек.
Потом она закрыла книжку и отложила ее на прикроватную тумбочку, выползла из объятий Кайлы и осторожно переложила ее голову на подушку. Кайла покрепче свернулась под одеялом и тихо вздохнула.
Бри тихо прокралась к двери под внимательным взглядом Милашки. Телефон зажужжал снова, так что ей пришлось как можно быстрее выскочить в коридор.
– Шериф Таггерт, – сказала она в трубку, когда закрыла за собой дверь своей комнаты.
– Это Шеннон Фелпс, – прошептал голос. – Кажется, кто-то прокрался ко мне во двор.
– Двери закрыты? – Бри взглянула на часы. Половина двенадцатого.
– Да, – тихо проговорила Шеннон. – И сигнализация включена.
– Сидите тихо. Я сейчас приеду. По дороге отправлю к вам патрульную машину. Ни в коем случае не выходите наружу.
– Хорошо. Ой! – Шеннон зашептала еще тише. – Внизу кто-то есть. Не хочу, чтобы меня услышали.
И она повесила трубку.
Бри позвонила в участок и приказала, чтобы к дому Шеннон отправили патрульную машину. Одновременно с этим она схватила из сейфа оружие, наскоро сунула один пистолет в набедренную кобуру, а другой – в кобуру на лодыжке, и помчалась к лестнице. Переодеваться она не стала.
Дана спала на диване с книгой в руках, и когда Бри вылетела на первый этаж, сонно заморгала и подняла голову.
– Что-то случилось?
– Звонила Шеннон Фелпс, сестра нашей жертвы. Говорит, что кто-то вломился к ней в дом, – Бри прошла на кухню, к черному входу, и быстро натянула черные кроссовки. Одернула штанину джинс, прикрывая закрепленный на лодыжке пистолет.
Дана шла за ней.
– Только будь осторожнее.
– Обязательно. Не жди меня, – она сдернула с вешалки куртку с надписью «ШЕРИФ» на спине, и открыла дверь. – Я тебе напишу.
Трусцой добежав до машины, она забралась внутрь и выехала на главную дорогу. Там она уже утопила педаль в пол и позвонила Мэтту.
– Встретимся на месте, – сказал он, когда Бри объяснила, что случилось.
Припарковалась Бри у самого бордюра, потом вызвала по радио диспетчерскую и сообщила, что уже на месте.
– Время прибытия патрульной машины?
– Четыре минуты. Поблизости никого не было.
Большую часть округа Рэндольф составляла сельская местность: в том числе несколько городков, которые не входили ни в какой муниципалитет, а потому собственных полицейских участков не имели. Шериф нес ответственность за поддержание правопорядка на всей территории, а штат у Бри был маленький. Охватить всю территорию они не могли, и окажется ли кто-нибудь рядом, когда это будет нужно – вопрос исключительно твоей удачи.
– Принято, – ждать Бри не стала. За четыре минуты может случиться слишком многое. – Сообщаю патрулю: на месте работает шериф Таггерт в гражданской одежде.
Перевод: случайно не пристрелите меня.
Она втиснулась в кевларовый бронежилет и затянула лямки, затем достала из бардачка фонарик, взяла наизготовку пистолет и выскользнула из машины.
Кругом было темно и тихо, где-то далеко лаяла собака.
Бри приблизилась к серым стенам дома Шеннон. Окна темные, и даже фонарик на крыльце не горит.
Бесшумно ступая кроссовками по бетону, Бри крадучись пересекла ведущую к входной двери дорожку. Потом срезала через газон, держась в тени огромного дуба, возвышающегося посреди лужайки.
Над головой зашелестел ветер, играя с молодой листвой. Бри быстро высунула голову из-за древесного ствола: никого.
Она перебежала к крыльцу, встала сбоку от двери и постучала. Прижавшись спиной к стене, она осмотрела лужайку.
Дверь Шеннон не открыла. Все погрузилось в тревожную тишину: из дома не доносилось ни звука.
Бри сошла с крыльца и принялась обходить дом кругом. Выглянула из-за угла: задний двор был точно так же пуст.
Вдоль позвоночника пробежала струйка пота, сердце тяжело колотилось внутри.
Тишину прорезал далекий звук полицейской сирены, и Бри наконец выдохнула. Подкрепление было уже в пути, но ехать им было еще минимум несколько минут.
В доме залаяла собака, и Бри кинулась назад к крыльцу. Одним прыжком перепрыгнув ступеньки, она схватилась за дверную ручку – закрыто. Тогда она рукоятью пистолета выбила соседнее с дверью окно, сунула внутрь руку, нашарила задвижку и сдвинула ее в сторону.
Бри рывком распахнула дверь.
Сжимая в руках пистолет, она переступила порог и оказалась в темном коридоре. Там она замерла, прислушиваясь, но грохот сердца в ушах заглушал все остальные звуки. Ей пришлось сделать глубокий вдох и задержать в легких воздух на несколько секунд, чтобы немного успокоить пульс. Теперь – осмотреться, нужно охватить все помещение целиком. Гостиная – слева. Под ногами – деревянный пол. Коридор ведет в кухню.
Когда Бри наконец выдохнула, слышать она стала получше. Хлопнула дверь, и Бри двинулась на звук.
Она добралась до конца коридора. Сквозь окно лился лунный свет, бросая отблески на кухонный стол и стулья. Бри неслышно прошла по комнате, проверяя каждый подозрительный угол; пистолет в ее руках медленно двигался из стороны в сторону. На кухне и в гостиной – пусто.
Не опуская пистолета, с нервами, напряженными до предела, она вновь двинулась к источнику звука. Открыла кладовку: никого.
Неестественная тишина с головой окутала дом. Ни гудения бытовой техники, ни движения воздуха в вентиляции – ничего.
Во тьме Бри прокралась в тесный коридор, ведущий из кухни. Окон здесь не было, так что темнота стояла абсолютно непроницаемая. Бри взяла в одну руку фонарик и, держа его подальше от тела, нажала на кнопку. Перед ней оказалась закрытая дверь.
Она осторожно повернула ручку, распахнула дверь, и луч фонаря высветил пустую уборную.
Бри громко выдохнула.
Потом проверила прачечную: пусто, и комнатка слишком маленькая, чтобы там мог спрятаться взрослый человек.
Она отправилась обратно на кухню, как вдруг легкий ветерок взъерошил ей волосы. Бри остановилась, как вкопанная, и огляделась, ища источник сквозняка. Наконец, она заметила: стеклянная дверь, ведущая на веранду, была приоткрыта.
Злоумышленник вышел через эту дверь?
Или именно так он сюда попал?
Бри тихо подошла к открытой двери и выглянула наружу. Двор окружал двухметровый забор, несколько деревьев бросали густую тень на обширный газон.
Покачивались на ветру распахнутые ворота.
По коже Бри прошелся холодок, на руках проступили мурашки. Возможно, он – или она – сбежал из дома, как только в него ворвалась Бри.
Черт. Ей хотелось броситься в погоню прямо сейчас, но она не могла оставить Шеннон одну.
Так что Бри вернулась в дом, вышла обратно в прихожую и оттуда поднялась по лестнице на второй этаж. Под ногами скрипнул деревянный пол, и она остановилась, затаив дыхание и прислушиваясь. Все тихо.
Слишком уж тихо.
Двигаясь так осторожно, как только могла, Бри вновь двинулась вперед. Первая спальня слева была пуста. Бри открыла шкаф и посветила внутрь: никого. За второй дверью оказался рабочий кабинет – там стоял стол и вмонтированный в стену стеллаж. Третья комната – гостевая спальня. Потом – ванная комната.
Везде пусто.
Оставалась только спальня Шеннон.
Бри выключила фонарик. Лунного света ей было достаточно, и она не хотела привлекать лишнее внимание – на случай, если кто-то все же прятался в углу.
Она пересекла коридор, прижалась плечом к дверному косяку и, стараясь особенно не высовываться, заглянула внутрь. Глаза уже успели привыкнуть к темноте, так что Бри вполне четко разглядела половину комнаты.
Тоже никого.
Бри переступила порог, одновременно поворачиваясь так, чтобы сразу охватить взглядом до того невидимую ей часть комнаты. Дверь шкафа была открыта, и Бри снова включила фонарик, чтобы заглянуть внутрь. К счастью, гардероб у Шеннон был весьма скромный, так что она быстро убедилась, что и в шкафу тоже никого нет.
Оставалась только одна закрытая дверь – которая, скорее всего, вела в ванную.
Прижавшись плечом к стене, она встала у двери, держа наготове оружие.
– Шеннон?
Гавкнула собака, а затем из ванной раздался испуганный, срывающийся голос Шеннон.
– Господи. О господи. Кто это?
– Шеннон, это шериф Таггерт, – отозвалась Бри. – Вы в порядке?
– Да, – дрожащим голосом ответила та.
Полицейская сирена звучала все ближе.
– Можете выходить, – Бри отошла назад, дожидаясь Шеннон. Вдруг в голову ей пришло: а что, если с ней сейчас преступник? Угрожает ей, заставляя отвечать? – Пожалуйста, держите руки так, чтобы я могла их видеть.
Дверь медленно открылась. Бри ждала, почти не дыша, крепко сжимая в ладонях рукоять пистолета.
– У меня оружие, – Шеннон вышла наружу. Одной рукой она прижимала к груди своего пса, в другой – держала маленький револьвер.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?