Электронная библиотека » Мелинда Ли » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Прими мою печаль"


  • Текст добавлен: 11 августа 2022, 09:41


Автор книги: Мелинда Ли


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Положите револьвер на пол и отойдите, – Бри кивнула, призывая ее сделать шаг в сторону. – Лицензия на оружие есть?

– Да, – Шеннон в точности выполнила все указания. Бри подобрала револьвер и убрала его в карман, затем проверила ванную комнату. Никто не прятался ни в большой душевой кабине, ни в ванной, ни в бельевом шкафу.

– Когда я положила трубку, Птенчик начал лаять. Потом выключился весь свет, и я услышала, как кто-то ходит внизу, – Шеннон говорила так быстро и сбивчиво, что ее было трудно разобрать. Она была босиком, в одних только пижамных штанах и футболке, и без револьвера в руке она выглядела очень маленькой и уязвимой. Прижатая к груди собака перевела взгляд на Бри и зарычала. – Я боялась звонить еще раз, не хотела, чтобы меня услышали. Я заперлась в ванной.

– Хорошее решение, – Бри убрала пистолет в кобуру. – Давайте выйдем на улицу.

Она повела Шеннон к выходу. Красно-синие огни проблесковых маячков бросали на стены яркие отсветы.

Бри открыла дверь и первой вышла на крыльцо, подняла в воздух ладонь, приветствуя выбирающегося из машины патрульного, и повернулась к Шеннон.

– Вы держите ворота открытыми или закрытыми?

– Закрываю на замок, – ответила Шеннон, переступая с одной голой ноги на другую.

Злоумышленник, скорее всего, давным-давно сбежал. Оставался только вопрос: зачем понадобилось нападать на Шеннон, и связано ли это с убийством Холли?

Глава двенадцатая

Мэтт резко затормозил прямо перед патрульной машиной. Из окна он видел: Бри стоит на пороге дома Шеннон, кевларовый бронежилет натянут прямо поверх обычной футболки и джинс.

Он с облегчением выдохнул.

С ней все в порядке.

Мэтт знал: Бри не будет дожидаться ни подкрепления, ни его самого – жизнь Шеннон могла быть в опасности, и это для Бри было важнее всего. Она не была безрассудной, но всегда без раздумий ставила чужую безопасность превыше своей.

Мэтт быстро нашарил в бардачке большой металлический фонарь и выскочил из машины.

– Все в порядке? – спросил он, поймав взгляд Бри.

– Все нормально, – но плечи у нее были напряжены. Бри махнула рукой, подзывая Мэтта и патрульного подойти поближе, а сама пошла навстречу. Встретились они на дорожке, ведущей к дому. – Пожалуйста, останься с мисс Фелпс, – попросила она помощника шерифа. – Мэтт, ты идешь со мной.

Они направились назад к дому.

– Оружие ты мне не даешь. Думаешь, злоумышленник уже сбежал?

Бри кивнула.

– В доме никого. Полагаю, злоумышленник ушел через заднюю дверь, как только меня услышал.

Когда они обходили дом кругом, Мэтт кое-что заметил: из окна аккуратно вырезали кусок стекла и оставили на траве рядом.

Мэтт приподнялся на мыски и заглянул в гараж через покалеченное окно. Внутри стоял черный форд эскейп, рядом – газонокосилка, в углу аккуратно сложены прочие мелкие инструменты.

– Похоже, злоумышленник пробрался в дом этим путем.

Они пересекли задний двор. Бри показала на распахнутые настежь ворота Шеннон. Из всех соседей, кстати, она единственная поставила себе забор.

Мэтт с Бри пошли вдоль забора, выискивая следы. У самого конца участка Шеннон луч фонаря высветил дорожку примятой травы, идущую через лужайку соседа.

– Трава слишком густая, следов не разобрать, – сказал Мэтт.

Задний двор соседского дома был совершенно ничем не огорожен и сразу выходил на улицу.

– Думаю, злоумышленник припарковался на той стороне улицы, и уже отсюда шел к дому Шеннон, – предположила Бри.

Они дошли до улицы, но не нашли ни следов шин, ни отпечатков обуви. Стоящий рядом дом был темен и пуст.

Бри с Мэттом вернулись обратно к Шеннон: она стояла на тротуаре в компании патрульного.

– В том доме кто-то живет? – Бри через плечо указала направление большим пальцем.

– Сейчас – нет, – ответила Шеннон. – Обычно у них рядом с домом лежит лодка. Раз ее нет, наверное, они в отпуске.

А значит, никто не мог позвонить в полицию и доложить о странной машине, припарковавшейся неподалеку.

– Хочу кое-что проверить, – сказала Бри, направляясь к гаражу, Мэтт – вслед за ней.

Гараж был самым обычным: секатор для деревьев лежал вместе с прочим садовым инвентарем, рядом – ящик с инструментами, а неподалеку от него у стены стояли несколько листов фанеры и пара досок размером два на четыре. Была тут и коробка, доверху заполненная всяким хламом.

Бри подошла к висящему в углу электрощитку и открыла дверцу. Мэтт посветил фонариком: все тумблеры были в положении «выключено».

– Злоумышленник вырубил электричество, – Мэтт щелкнул тумблером, и электрощиток с легким гудением вернулся к жизни. Зазвенела сигнализация.

Бри с Мэттом заглянули в дом – все работало; и вернулись к тротуару.

– Как только включится вай-фай, я смогу все отключить, – сказала Шеннон, копаясь в телефоне. Вот она нажала на кнопку, и сигнализация наконец замолчала.

– Мне нужна сигнализация получше, – она обхватила себя руками. – Я купила самую дешевую. Когда я покупала этот дом, денег у меня было немного.

– У нее вообще встроенный аккумулятор есть? – спросил Мэтт. Шеннон неопределенно дернула плечом.

– Не знаю.

Значит, скорее всего, нет.

Мэтт обернулся.

– А дверь, которая соединяет гараж и дом – к ней подключена сигнализация?

Шеннон покачала головой.

– Нет, я на этом сэкономила. Думала, это не понадобится: к окну сигнализация была подведена, а дверь гаража на электронном замке.

– Гаражные двери не слишком сложно взломать, – Бри убрала оружие в кобуру. – Но похоже, что в данном случае взломщик пробрался через гаражное окно.

Шеннон выглядела растерянной.

– Сигнализация работает на магнитах, – объяснил Мэтт. – Один датчик помещают на оконную раму, второй – на само окно. Когда оно закрыто, магниты находятся на одной линии. Если контакт между магнитами нарушается, то срабатывает сигнализация. Но все это работает, только если окно открывают силой, а наш взломщик вырезал из рамы само стекло. Он не трогал оконную раму, не открывал окно, а потому контакт между магнитами не нарушился.

От удивления Шеннон даже раскрыла рот.

– Я об этом даже не знала.

Мэтт считал, что сигнализацию нужно покупать только в проверенном месте. Кто бы не продал Шеннон сигнализацию, свою работу он выполнил плохо. Ей должны были все это объяснить еще тогда. В конце концов, преступники очень находчивы.

– Вам стоит обратиться в свою охранную компанию и попросить, чтобы вам установили дополнительный аккумулятор и управление через мобильную связь, – продолжил он. – Это поможет, если снова отключится электричество. Еще нужно подключить к системе сигнализации дверь, ведущую из гаража в дом.

– Хорошо, – слабым голосом согласилась Шеннон. – Я эту дверь даже не запираю никогда. Но теперь начну.

Бри повернулась к патрульному.

– Сними отпечатки с оконной рамы и стекла в гараже. Потом обработай дверные ручки в гараже. Еще сними отпечатки со стеклянных дверей, которые ведут на задний двор, – она снова перевела взгляд на Шеннон. – Мне понадобится, чтобы вы прошлись по дому и проверили, все ли на месте. Только пожалуйста, ничего не трогайте. Вы можете смазать отпечатки пальцев.

Шеннон дрожащими руками заправила волосы за уши.

– Да, конечно.

Она нерешительно двинулась к дому, Мэтт и Бри встали по бокам. Шеннон прошлась через гостиную и столовую, потом проверила кухню и заднюю часть комнаты.

– Пока все выглядит как всегда, – сказала она, остановившись посреди комнаты и осматриваясь.

– Сегодня вечером случалось что-то необычное? – спросила Бри. Шеннон задумчиво отбросила со лба прядь волос.

– Позвонил репортер, хотел поговорить со мной о смерти Холли. Я ему отказала.

– Пожалуй, вам какое-то время стоит принимать звонки только от знакомых, – предложил Мэтт. – Журналисты бывают очень навязчивы.

– Ладно, – Шеннон уставилась на кухонную стойку. Затем резко закрыла лицо руками и тихо вскрикнула.

– Что? – Бри потянулась к оружию, а Шеннон дрожащей рукой указала на раковину.

Она была до краев заполнена водой, в которой лицом вниз лежала пятнадцатисантиметровая куколка.

Кишки Мэтта стянулись в тугой узел. Он подошел, чтобы взглянуть поближе: куколка была светловолосой, и кто-то неаккуратно обрезал ее волосы по плечи.

Именно так выглядела Холли Торп, когда они вытащили ее тело из реки.

Абсолютное безумие.

Шеннон в шоке уставилась на раковину. Лицо у нее вытянулось, колени подрагивали. Она нашарила рукой угол стола и оперлась на него, чтобы не упасть, с хрипом втянула в легкие воздух.

Бри осторожно взяла ее под локоть и повела к дивану.

– Главное – дышите.

– Зачем кому-то такое делать? – ахнула Шеннон.

Чтобы тебя запугать, подумал Мэтт.

– Вы знаете, кто мог бы хотеть вас испугать? – спросила Бри. Она присела у дивана на корточки, чтобы их с Шеннон лица были на одном уровне.

Шеннон, белая как мел, покачала головой.

– Что мне делать? Я не могу пойти к маме, пока не пройдет эта дурацкая простуда. Да и я не хочу подвергать ее опасности! А без Холли все мои деньги будут уходить на оплату маминых счетов. На отель мне уже не хватит.

– До конца ночи у вашего дома будет дежурить патрульная машина, – сказала Бри. – А завтра вы позвоните в свою охранную компанию и установите сигнализацию понадежнее.

– Обязательно, – сказала Шеннон.

В дом вошел патрульный с набором для снятия отпечатков пальцев.

– На стекле и рамах отпечатков нет, – он подошел к стеклянным дверям, присел на одно колено и принялся за работу.

– Проверь еще отпечатки на кухонном кране, – сказала Бри и направилась ко входной двери.

Мэтт подумал: если уж человек нашел способ обойти сигнализацию Шеннон, то надеть перчатки он точно догадался, но правила есть правила. Процедуры следовало соблюдать.

– Я сейчас вернусь, – Бри исчезла в коридоре и вернулась спустя минуту, неся с собой небольшую камеру, которую всегда хранила в бардачке. Она принялась фотографировать плавающую в раковине куклу.

– Я подлатаю вам окно. В гараже лежало немного фанеры, – Мэтт ушел в гараж и наскоро заколотил дыру.

Закончив, он вернулся в дом. Патрульный уже заканчивал со снятием отпечатков. Мэтт тем обошел дом, проверяя каждую дверь и каждое окно, чтобы убедиться – все плотно закрыто. Когда он вернулся в гостиную, Шеннон все еще сидела на диване. За время его отсутствия она, казалось, даже не шевельнулась.

Бри села рядом на пуфик и примостила на колени блокнот.

– У вас есть какие-нибудь догадки, кто и зачем мог вломиться к вам в дом?

– Нет, – Шеннон нервно грызла ноготь большого пальца.

– Могла Холли что-нибудь здесь оставить? – спросила Бри.

Шеннон опустила руку. Теперь она принялась отрывать кутикулы.

– Не думаю. Я прибрала гостевую комнату после ее последнего визита. Ничего необычного я на нашла.

– Вы не против, если мы взглянем?

Шеннон покачала головой.

– Ради бога.

Бри устремилась вниз по коридору, а Мэтт отправился проверять стеклянные двери, ведущие на задний двор. На втором этаже послышались шаги, и всего спустя пару минут Бри вернулась. Мэтт поймал ее взгляд, и Бри покачала головой.

– Наверху ничего. И тумбочка, и шкаф пустые.

– Я в этой комнате даже ничего не храню, – подала голос Шеннон. – Холли была единственной, кто ей пользовался.

– У меня есть последний вопрос, – Бри остановилась перед Шеннон. – Как Холли вносила плату за счета вашей матери?

– За услуги сиделки она платила напрямую, около тысячи долларов в месяц. А оставшиеся полторы тысячи отдавала мне наличными, – Шеннон наконец оставила руки в покое и сложила их на коленях.

Мэтт еще раз проверил, закрыто ли окно, и обернулся.

– Она платила наличными? Не выписывала чек, не переводила через банковское приложение?

– Нет, – с пустым, ничего не выражающим лицом ответила Шеннон.

– Вам не казалось странным, что ваша сестра отдает вам наличкой полторы тысячи долларов? – спросила Бри. Шеннон только пожала плечами.

– Холли сказала, что продала кое-какую свою дизайнерскую одежду и сумочки. Я особенно об этом не думала. Ей нравилось ходить по магазинам, даже когда она не могла себе позволить тратить лишние деньги.

Мэтт обменялся с Бри взглядами. Казалось крайне сомнительным, что Холли смогла выручить столько денег, продавая поношенную одежду – пусть даже и дизайнерскую.

Шеннон подняла на них полные слез глаза и слабо махнула рукой в сторону кухни.

– Кому понадобилось так меня пугать? Я в жизни никому ничего плохого не делала.

– Не знаю. Но это только пока что, – Бри захлопнула блокнот и сунула его в задний карман джинс.

– Хорошо, – дрожащим голосом произнесла Шеннон. Она подтянула колени поближе к груди и обхватила их руками. Похоже, слова Бри совершенно ее не ободрили.

Бри вернула ей разряженный револьвер и пули.

– Как давно вы приобрели оружие?

– Лет десять назад, – Шеннон опустила револьвер в карман.

– А как часто вы ходите с ним тренироваться?

– Не так часто, как стоило бы, – призналась Шеннон. – Уже несколько месяцев не ходила.

– Если не отрабатывать навык, оружие может принести больше вреда, чем пользы, – сказала Бри.

– Я скоро схожу, – пообещала Шеннон.

Бри с Мэттом вышли. Помощник шерифа забрался в машину, готовый нести стражу, Бри – села в свою. Затем она опустила окно и показала Мэтту пластиковый пакет для улик, в который успела упаковать куклу. Лицо у нее было исцарапано и почти совсем выцвело.

– Выглядит старой. Сомневаюсь, что мы сможем узнать, где ее купили.

Мэтт наклонился к открытому окну. Кукла его изрядно пугала.

– Такого добра полным-полно у любого человека с детьми.

– И на гаражных распродажах их тоже легко найти, – Бри отложила пакет в сторону. – По пути передам ее в лабораторию. Может, криминалисты смогут найти отпечатки или еще какие-нибудь улики. Она плавала в воде, так что шансов мало, но почему бы не попробовать. Никогда не знаешь, что может остаться на предмете, – она смерила куклу взглядом. – Я заеду к тебе с утра. Поедем к Полу вместе.

– Хорошо, – Мэтту совсем не нравилось, что под глазами у Бри залегли круги. Конечно, он был готов помочь ей чем угодно, но сегодня ночью ничего полезного сделать уже было нельзя. Так что он просто отступил от машины на шаг и жестом указал на дом. – Это совершенно точно связано с убийством Холли. Шеннон в опасности, пока мы не найдем убийцу.

Глава тринадцатая

Мэтт кинул через двор мячик. Грета – черная немецкая овчарка, за которой он присматривал по просьбе Кэди – бросилась за ним со скоростью выпущенной стрелы. Она схватила его прямо в полете, перекувыркнулась и понеслась назад к Мэтту. Выплюнув мячик у его ног, она отпрыгнула назад и гавкнула.

– Какая же ты требовательная, – Мэтт подцепил мячик клюшкой для лакросса и вновь отправил его в полет. Грета помчалась следом.

Мэтт перевел взгляд на Броди: тот растянулся на газоне, греясь в утренних лучах солнца.

– Когда она наконец устанет?

Броди зевнул и положил большую голову на лапы.

– Думаю, ты прав, – согласился Мэтт с собакой. – Когда-то и ты был полон энергии.

Броди перевернулся на бок и закрыл глаза. Несмотря на всю свою лень, по полевой работе он скучал не меньше Мэтта.

Грета уронила мячик у его ног и гавкнула. Мэтт снова повторил свой маневр с клюшкой для лакросса, и Гретта вновь устремилась вслед за ним.

– Она всегда такая активная? – прозвучал позади голос Бри. Мэтт развернулся – Бри стояла, положив локти на забор, и неотрывно следила за черным расплывчатым пятном, стремительно летящим по лужайке.

– Да, – коротко сказал он.

Грета вернулась. Мэтт подобрал мячик и отдал ей команду «сидеть» на немецком. Собака подчинилась, не отводя от Мэтта внимательного нетерпеливого взгляда.

– Это вообще нормально?

Бри выглядела встревожено – впрочем, это ничего особенного не значило, она всегда нервничала рядом с большими собаками.

Броди встал и потянулся. Он вразвалочку подошел к забору и приветственно помахал хвостом. Бри нерешительно наклонилась и коснулась ладонью его головы, и Броди тут же вежливо сел.

– Она молодая и очень инициативная овчарка. Из нее выйдет отличная служебная собака, – сказал Мэтт.

– Я не могу даже заговорить с окружной комиссией о деньгах для кинологической службы. Они постоянно откладывают нашу встречу по обсуждению бюджета.

Мэтт вздохнул.

– И что? Ты ведь знала, что так и будет. Ты это учла. Кэди полна решимости отдать Грету в департамент шерифа, и она это сделает. Мы соберем деньги на благотворительности, – и Милашка, и Грета обе были из приюта Кэди. – Она предложила, чтобы мы провели благотворительное казино. В прошлом она уже в таком участвовала и смогла собрать неплохие деньги. Крупные благотворители любят публичные мероприятия. Так что я приду с Гретой и покажу ее в лучшем виде.

Бри одарила собаку сомневающимся взглядом.

– А она точно к такому готова?

– Она замечательная и очень умная, – Мэтт подал Грете знак рукой, и та послушно упала на живот. Затем он скомандовал ей встать.

– Впечатляюще, – признала Бри.

Кроме них здесь никого больше не было, так что Мэтт подошел поближе и наклонился, чтобы ее поцеловать.

– Привет, – сказал он, поднимая голову.

– Привет, – Бри заморгала. Взгляд ее ореховых глаз смягчился, и выглядела она уязвимее, чем обычно.

– Я по тебе скучал, – как только он сказал это, то с удивлением понял, что это было абсолютной правдой. Он очень сильно скучал.

Бри приподнялась на цыпочки и поцеловала его в ответ.

– Я тоже по тебе скучала.

В груди у Мэтта стало теплее. Бри была совершенно не демонстративной, и самые незначительные жесты и слова значили для нее куда больше, чем для большинства людей. Трагическое детство научило ее держать свои чувства под замком, но Мэтту каким-то чудом удалось пробиваться через воздвигнутые ей стены.

Она прокашлялась и отступила на шаг.

– Когда Грету можно будет начать тренировать?

– Как только у департамента будут на это деньги.

– Тогда я очень надеюсь, что благотворительный сбор пройдет успешно.

– Прояви немного оптимизма. Билеты тут же разберут, – стоящая у ног Мэтта Гретта заскучала и теперь изнывала на месте. – Хочешь ее погладить?

– Не очень, – созналась Бри. – Но мне жаль, что я не хочу.

– Она не агрессивная, просто очень восторженная, – Мэтт опустил взгляд на Грету. Та глядела на него во все глаза. – И сосредоточенная. Очень сосредоточенная.

– Честно говоря, меня пугает и ее размер, и ее неугомонность, – в детстве Бри травили собаками, и фобия осталась с ней на всю жизнь. – Вынести Милашку я еще кое-как могу.

– Как она?

– Неплохо, – улыбнулась Бри. – Я когда-то злилась, что ты уговорил меня ее взять, но сейчас я даже рада. Никогда не думала, что такое скажу, но вообще-то она неплохо составляет нам компанию. Кайла очень расстроилась из-за Дня матери, и Милашка не отходила от нее ни на шаг.

– Собаки все понимают, – Мэтт скомандовал Грете «к ноге» и повел ее к дому. – Дай я отведу собак на место, и мы можем ехать.

Когда Грета проходила мимо, Бри подалась назад – кажется, абсолютно машинально. Бри привыкла к приютской дворняжке, пухлой и абсолютно безобидной, и со временем даже немного потеплела к Броди. Но взбудораженная, вечно активная молодая немецкая овчарка – это совсем другое дело.

Мэтт отвел собак на кухню и закрыл металлические ворота, которые вмонтировал в стену.

– Это что, ее удержит? – с сомнением спросила Бри.

– Если она по-настоящему захочет выбраться, то нет. Но она не уйдет без Броди, а он больше не может через них перепрыгнуть.

Его расстраивала мысль о том, что его собака стареет. Они с Броди столько всего пережили вместе, и в мире было мало людей, которые ему были ближе и важнее. Бри, кстати, в этот короткий список входила. За тот короткий срок, что они были знакомы, они уже плечом к плечу встретили множество трудностей, и Бри всегда надежно прикрывала ему спину.

И, может быть, украла его сердце.

Броди улегся на свою ортопедическую лежанку, Грета легла рядом и лизнула его морду. Пес вздохнул.

– Еще увидимся, – попрощался Мэтт с собаками. – Кэди придет на ланч и выпустит вас побегать. Ведите себя хорошо.

Они с Бри вышли и забрались в машину, и оказавшись за рулем, Бри захихикала.

– Что смешного?

– Раньше я думала, что это странно – как ты разговариваешь с собаками, словно они дети. А теперь я сама так делаю.

– Разве ты не говоришь со своим котом?

– Да, но мы с ним равны… А может, он и главнее.

– Твой кот – настоящий засранец.

– А то. Но он мой засранец.

Несколько километров они проехали в молчании. Бри заговорила, когда впереди показался город.

– Вчера Тодд успел немного покопаться в прошлом «Беккет Констракшен». Компания основана больше тридцати лет назад. Бизнес начал еще отец Пола, но он давно умер. Несколько раз на них по мелочи подавали в суд, что для этого дела довольно немного. Репутация у компании отменная.

– А что именно они строят?

– Занимаются высокотехнологичными кухнями – строят с нуля, обновляют, ремонтируют, – сказала Бри. – Пол Беккет женат на Анджеле Беккет. У них дети есть – девятнадцатилетние близнецы. Оба мальчики.

Вскоре она уже подъезжала к промышленному комплексу. «Беккет Констракшен» занимал там небольшой офис со складом.

Бри припарковала машину, и они с Мэттом вошли в пустынный унылый офис – над головой был плиточный подвесной потолок самого типичного вида, под ногами – коммерческий ковролин. Компания явно не любила тратить деньги попусту.

Судя по всему, секретарь только-только пришла на место. Это была высокая и крепко сбитая женщина лет пятидесяти, с короткими пепельно-серыми волосами. Когда Бри с Мэттом подошли, она еще убирала в ящик стола свою сумку и пакет с ланчем.

Бри представилась.

– Мы пришли увидеться с Полом Беккетом.

Секретарь взглянула на закрытую дверь за спиной и нахмурилась.

– Мистера Беккета еще нет на месте. Вам было назначено?

– Да, – подтвердила Бри.

– Тогда он придет, – секретарь принялась быстро что-то набирать на своем телефоне. – Обычно первым делом он заезжает на стройку. Я ему написала, что вы уже здесь. Вы пришли из-за Холли, да? – ее глаза затуманились.

– Да, – снова подтвердила Бри.

– Поверить не могу, что она себя убила. Я с ней каждый день работала и даже не догадывалась, что такое может случиться, – она вытащила из коробочки чистую салфетку и промокнула глаза.

Заявление Бри об убийстве уже успело разойтись по новостям, но секретарь, очевидно, новостей не смотрела.

– Это было не самоубийство, – сказала Бри. – Ее убили.

– Ой, – она замерла, как громом пораженная. – Это ужасно, – несколько раз она шумно втянула воздух, но все-таки смогла собраться с духом.

– Мне бы хотелось задать вам пару вопросов.

То, что Пол опаздывал, конечно, было не слишком приятно, но по крайней мере, они могли поговорить с его подчиненными без бдительного надзора начальника.

– Ладно, – согласилась секретарь, недоверчиво покосившись на Бри.

– Между Холли и ее коллегами никогда не было никакой враждебности?

– Я такого не замечала, – ответила она.

– А что насчет начальства?

– Враждебности? Нет.

– И никто на нее не злился? – уточнил Мэтт. – В большинстве рабочих коллективов обязательно случается какая-нибудь драма.

– Я не говорила, что у нас не случалось драм, – секретарь криво усмехнулась. – Но ничего особенно серьезного. Наши работники на неполную ставку еще молодые. Одна вечно опаздывает, и одевается крайне неуместно для работы в бизнес-центре, – она неодобрительно вздохнула. – Другая – довольно надежная, но норов у нее еще тот, – секретарь закатила глаза. – Но ссоры у нас самые обычные. Кто съел чей йогурт, все в таком духе. Вы понимаете, о чем я.

– Понимаю. Вы с Холли когда-нибудь общались за пределами работы? – спросила Бри.

Секретарь потянулась к лежащим на столе очкам и принялась вертеть их в руках.

– Нет. Холли была почти на двадцать лет моложе. Мы неплохо ладили – она выполняла свою работу, а я свою. Приходила она обычно вовремя, делала все на совесть. Иногда ходила с кем-нибудь выпить. Я же к концу дня уставала и шла домой.

– Мне понадобятся имена ваших сотрудников и их контактная информация, – попросила Бри.

Секретарь записала все необходимое на листочке бумаги, потом постучала концом шариковой ручки напротив одного из имен.

– Деб подрабатывает официанткой в закусочной. Если ее нет дома, попробуйте сходить туда.

Дверь открылась, и в офис вошла молодая девушка. Одежда у нее была весьма занимательная: джинсы с дырками на бедрах, очень короткий свитер, открывающий вид на кольцо в пупке, и кеды «Конверс». По тому, какой рассерженный взгляд секретарь бросила на настенные часы, стало ясно – это та самая девушка, которая «вечно опаздывает и крайне неуместно одевается». Скрепя сердце, Мэтту пришлось с ней мысленно согласиться, из-за чего он почувствовал себя совсем старым. Девица выглядела, как ходячая катастрофа.

Глаза девушки широко распахнулись, как только она разглядела форму Бри.

– Вы здесь из-за Холли, – выговорила она и залилась слезами. Грудь у нее так и сотрясалась.

Секретарь передала ей коробку с салфетками и утешающе пробормотала что-то вроде: «ну, будет тебе».

Постепенно девушка успокоилась, и секретарь представила Мэтта и Бри.

– А это Конни, наша сотрудница на неполную ставку.

Мэтт ощутил разочарование – лучше бы это оказалась Деб. Оуэн утверждал, что именно с ней Холли ходила в бар после работы – неплохо было бы об этом спросить.

– Мне бы хотелось задать пару вопросов о Холли, – Бри огляделась. – Можем поговорить где-нибудь наедине?

– Конечно, – девушка нервно пожала плечами. – Можем туда пойти.

Она привела их в большую комнату. В центре стоял длинный стол, на каждой стороне которого расположилось по компьютеру. Конни поставила сумку на картотечный шкаф.

Бри вновь задала те же самые вопросы про Холли, но никакой новой информации не узнала. Пару раз Конни ходила с ней выпить.

– Она вроде как старая, понимаете? Мне больше нравится тусить со своими друзьями, но я пошла. Не хотела ее обижать.

Мэтт в первый раз слышал, чтобы с кем-то ходили в бар из жалости.

Когда они закончили с Конни, было уже половина девятого, а Пол все еще не объявился.

Они вернулись в приемную. Пока секретарь звонила Полу во второй раз, Мэтт обошел офис кругом, рассматривая висящие на стене фотографии новеньких кухонь.

– Он не отвечает, – сказала секретарь, опуская телефон.

– С ним такое бывает? – спросил Мэтт.

– Иногда бывает, – она, кажется, не беспокоилась. – И обычно я так рано ему не звоню. Мистер Беккет часто просто приезжает посмотреть, как идут работы, потом заезжает в офис, когда у него выдается свободное время. А иногда и вовсе в офисе не появляется. Немного раздражает, конечно.

Бри остановилась у ее стола.

– Вы не знаете, куда он собирался заехать этим утром?

Секретарь выписала на клейкий листочек список адресов.

– Сегодня заняты три бригады. Вот список адресов, по которым они работают. Есть и другие работы, но они сейчас временно приостановлены. Некоторые не могут продолжать, пока не привезут материалы, некоторые ждут инспекции. Скорее всего, сейчас Пол поехал по первому адресу, Бликер-стрит. На этой неделе выяснилось, что там большие проблемы, – она передала листочек Бри. – Пол в этом бизнесе крутится большую часть жизни. Он может выполнить работу за любого своего сотрудника – хоть плитку положить, хоть дерево обработать. Если возникает какая-то проблема – он ее исправит. Но он иногда игнорирует административную часть работы. Он мог и вовсе забыть про вашу встречу. Обычно он крайне сосредоточен на своем деле.

– Спасибо, – Бри взяла листок, а взамен дала визитку. – Если вспомните что-то, что может помочь нам в расследовании – позвоните.

– Обязательно, – секретарь открыла старомодный органайзер для визиток и поместила карточку Бри в отсек под буквой «Ш» – видимо, имея в виду «Шериф».

Дверь с грохотом распахнулась, в офис ворвался высокий грузный мужчина и оглядел Бри с Мэттом разгневанным взглядом.

– У вас десять минут, – и не закрывая дверь, он прошел в свой кабинет.

Ну и приветствие.

Бри приподняла бровь, Мэтт в ответ пожал плечами. Они отправились в кабинет.

Когда они вошли, Пол копался в бумагах, разложенных на потрепанном металлическом столике. Он кивнул им на два пластиковых стула.

– Не слишком-то располагайтесь. У меня нет времени на эту чушь.

Бри села.

– Мистер Беккет, мы хотим задать несколько вопросов насчет вашей сотрудницы Холли Торп. Думаю, вы в курсе, что миссис Торп была убита.

Пол на мгновение остановился, затем оставил документы в покое.

– Я слышал, что она совершила самоубийство.

– Вы слышали неправильно, – Мэтт сел в кресло, не сводя взгляд с лица Беккета. – Холли убили.

Пол нахмурился, но быстро вернул себе беспристрастное выражение.

– Не понимаю, почему это должно иметь ко мне какое-то отношение.

– Холли на вас работала, – Бри достала свой крошечный блокнот и ручку. – Когда вы видели ее в последний раз?

Пол просмотрел документ, который держал в руках, и отложил его в сторону.

– В пятницу. Она работала на компьютере, когда я зашел забрать кое-какие бумаги из принтера.

Бри щелкнула ручкой.

– Во сколько это было?

– Часов в девять утра, кажется. Не уверен. Я зашел только на несколько минут, потом уехал проверять, как идут работы, – он принялся просматривать очередной документ.

Бри прочистила горло.

– Это серьезный разговор, мистер Беккет. Я была бы рада, если бы вы уделили мне внимание.

– Я вообще не обязан с вами разговаривать, – зло отрезал он.

Мэтт раздражался все сильнее и сильнее. Вот же высокомерный урод.

Именно по этой причине он предпочитал общество собак, а не людей.

К счастью, Бри лучше умела обращаться с такими типами.

– Мистер Беккет, речь идет об убийстве вашей сотрудницы, – сказала она серьезным, самую малость осуждающим тоном.

Пол швырнул бумаги на стол, откинулся на спинку кресла и скрестил руки.

Отлично, с сарказмом подумал Мэтт. Гораздо лучше. Он с трудом подавил желание закатить глаза.

– У Холли были какие-нибудь проблемы? – спросила Бри. Пол нахмурился.

– О какого рода проблемах вы говорите?

– Она ладила с коллегами? – Бри неопределенно повела в воздухе рукой. – Или, может быть, у нее были проблемы личного характера?

– Мне на все это плевать, – он громко выдохнул носом, всем своим видом напоминая Мэтту раздраженного быка.

– Холли работала на вас семь лет, – заметила Бри.

– В офисе, – подчеркнул он. – А я большую часть времени провожу на стройке.

Мэтт чувствовал, как брови у него поднимаются сами собой.

– Семь лет – это все еще долгий срок.

– На что вы намекаете? – резким тоном спросил Пол.

– Ни на что, мистер Беккет, – челюсти Бри сжались. Обычно она была крайне терпелива, но нрав Беккета раздражал даже ее. – В последнее время Холли не опаздывала на работу? У вас были с ней какие-нибудь проблемы? Она совершала необычные для себя ошибки? Выглядела рассеянной?

– Если бы она облажалась с работой, я бы ее уволил, – Пол подался вперед и шлепнул руками по столу. – Я подобного не терплю. Люди либо делают свою чертову работу, либо ищут себе новую.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации