Электронная библиотека » Мие Ли » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 01:43


Автор книги: Мие Ли


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава девятая
Большая пижамная вечеринка

На смену жаре пришла приятная прохлада, и наконец наступило первое утро пижамной вечеринки.

Последние приготовления были закончены, и сотрудники магазина с порозовевшими от волнения лицами ждали начала праздника.

– Как только я распахну дверь, вечеринка считается открытой! Один, два, три! – провозгласила Везер и толкнула входную дверь.

Работники магазина, собравшиеся на первом этаже, ахнули от восхищения.

Пенни, стоявшую среди коллег, переполняла радость. Последние несколько месяцев они трудились на славу, и результаты поистине впечатляли. Со всех уголков страны прибыли фургоны со вкусной едой, главная улица была живописно украшена и заставлена кроватями и красочными торговыми павильонами.

На улице уже было множество людей в ночных носках и шлепанцах. Пенни не видела ни одного человека в обычной одежде – все облачились в пижамы и ночные рубашки. Участники фестиваля смущенно и весело приветствовали друг друга и поглядывали на кровати, все еще не решаясь на них забраться. Сигнал к действию подали озорные школьники, первыми вскочившие на огромную белоснежную кровать и начавшие бой подушками. Вслед за ними стали занимать места и все остальные.

Пенни не терпелось переодеться в новую пижаму, которая лежала у нее в сумке.

– Никогда еще время не шло так медленно! Поскорей бы скинуть рабочий фартук, переодеться в пижаму и присоединиться к празднику! – роптала Пенни за центральной стойкой.

– Я тоже хочу поскорее закончить и веселиться вместе с семьей… Знаешь, о чем я подумала? Почему бы вам с Мотэлем не проверить, все ли в порядке в па– вильонах?

– Правда?! О Везер, большое спасибо!

Везер рассмеялась и окликнула Мотэля, который последние десять минут, как приклеенный, пялился в окно первого этажа:

– Мотэль! Хватит бездельничать, проверь вместе с Пенни, все ли в порядке на улице. Надеюсь, еще ничего не успели сломать, но, если что-то заметите, сразу же сообщите. И посмотрите, что происходит в торговых павильонах.

– Лучшее задание в моей жизни! Спасибо, Везер, вы уберегли меня от побега!

Они начали с того, что медленно прошлись по главной улице, внимательно посматривая по сторонам.

Больше всех радовались празднику дети. Сегодня им дозволялись любые шалости, можно было даже разлечься посреди дороги. А кроме того, они знали, что их не отправят домой с наступлением темноты.

Некоторые гости прибыли из других городов. Их можно было опознать по маскам для сна, пока что поднятым на лоб, как поднимают защитные очки спортсмены.

– А не прокатиться ли? – вдруг еще больше оживился Мотэль.

Он достал из кармана свернутые ночные носки, натянул их и заскользил по натертому до блеска настилу, заложив руки за спину, как конькобежец.

– Пенни, догоняй! – крикнул он.

– Осторожнее, не упади! – с беспокойством ответила она, ускоряя шаг.

– Не волнуйся! Если упаду, то только на кровать или одеяло!

Так они добрались до павильонов, где продавались тематические сны.

Прежде всего Пенни и Мотэль подошли к розовой постройке. Романтическое оформление павильона подсказывало, кого из создателей снов они здесь встретят.

– Добро пожаловать, – добродушно приветствовал их Лобзаний Привада. – Наш павильон сразу привлекает внимание, правда?

Оказалось, он был не один: вместе с Лобзанием в павильоне находились Сирена Глюк и Задрых Дэйли. Пенни вспомнила, что при создании сновидений все трое отдают предпочтение осязательному воздействию.

– Вы все-таки сделали совместный сон, – произнес Мотэль, беря с прилавка одну из коробок. – А какие воспоминания он вызывает? И как вы смогли совместить жанры, в которых работаете?

Коробка была упакована в светло-розовую, почти прозрачную оберточную бумагу. В этом павильоне все, включая негромкую лирическую мелодию, навевало романтическое настроение.

– Это специальный выпуск для фестиваля. Называется «Воспоминания о первой любви».

– И никаких инопланетян, взрывов и перестрелок? – изумился Мотэль. – Сирена, как вы на это согласились?

– За меня не волнуйся, – фыркнула Сирена Глюк, поправляя рукав розовой рубашки. – Мои интересы тоже учтены. В заключительной части вставлены экшен-сцены. К тому же мы решили все-таки усилить ощущения из воспоминаний, и я много над этим работала. Теперь никто не отличит сновидение от реальности, пока не проснется.

Пенни еще раз позавидовала уверенности Сирены.

Пока шел разговор, у павильона собрались покупатели, и создатели снов переключились на них.

– Не будем вас отвлекать, – сказала Пенни, прощаясь. – Пройдемся по другим павильонам. Если вам понадобится помощь, в любое время обращайтесь в «Магазин снов».

– Спасибо, – с улыбкой сердцееда ответил Задрых Дэйли. – Если покупателей будет слишком много, лишние руки не помешают.

Как только Пенни и Мотэль отошли от прилавка, мужчина лет за тридцать спросил Задрыха Дэйли, указывая на «Воспоминания о первой любви»:

– Я действительно увижу во сне свою первую любовь?

– Разумеется. Вы словно перенесетесь в прошлое, и все случится как в первый раз.

Мужчина без дальнейших раздумий прижал коробку к груди. Через несколько минут он погрузился в более глубокий сон.



Уроки закончились. Он шел по знакомой улице, и рядом с ним была девушка, которую он любил. Их дома стояли рядом, и из школы они часто возвращались вместе.

Он смотрел на девушку с тем же чувством, какое испытывал наяву, в старших классах. Темнело, и свет фонарей мягко обволакивал влюбленную пару. На самом деле иногда улица выглядела незнакомо, и все же сходство было достаточным, чтобы поверить в происходящее.

Забросив за плечо сумки с учебниками, парень и девушка шли так близко друг к другу, что их руки то и дело соприкасались. Они не беседовали о чем-то серьезном, просто болтали о том о сем и часто смеялись. Он видел милый профиль краешком глаза и чувствовал себя абсолютно счастливым.

Дорога от школы до дома занимала на автобусе десять минут, и для одинокой прогулки пешком расстояние было весьма значительным, но, когда они шли вдвоем, путь казался в несколько раз короче. Вот и сейчас они дошли слишком быстро. Он знал, что девушка разделяет его сожаление. Даже если бы они проделали тот же путь несколько раз подряд, им все равно не захотелось бы расставаться.

Его подруга грустно направилась к входной двери, и он вдруг почувствовал, что не в силах ее отпустить. Догнав, развернул к себе и наклонился, чтобы поцеловать в щеку, но, когда губы были готовы коснуться дорогого лица, распахнулась входная дверь. Побагровевший от гнева, на пороге стоял отец девушки. Она поспешно оттолкнула возлюбленного, и он, сгорая от стыда, бросился прочь со всех ног.

Он мчался во сне по улице, в старых любимых кроссовках, и ощущения были те же, что много лет назад наяву: дыхание сбивается, сумка сползает с плеча, школьная форма слегка задирается, а на ощупь она в точности как настоящая.

Во сне он словно вернулся на пятнадцать лет назад. И даже когда остановился и, пытаясь отдышаться, подумал: «Я должен был поздороваться, а не убегать!», это были его собственные мысли из прошлого.



Проснувшись, мужчина долго сидел в кровати, перебирая в памяти эпизоды сна. Сновидение не рассеивалось как дым, и это приятно его удивляло. Мужчина нередко думал о прошлом, но такие живые воспоминания никогда его не посещали. Сон вернул давно забытые ощущения. Он не просто вспомнил – он будто снова впервые влюбился.

«Это настоящее чудо, ведь в жизни мы движемся только вперед», – думал он.



Целых три дня «Воспоминания о первой любви», а также «Вкус воспоминаний» шефа Гранбона пользовались невероятной популярностью, и на помощь создателям снов приходили работники мистера Талергута.

Везер неустанно следила за чистотой постельных принадлежностей, и все кровати выглядели идеально – кроме одной, отделанной под старину. Она стояла возле обувного магазина лепрекрылов, и, несмотря на все старания Везер, на ней царил вечный беспорядок.

– Нет, ты только посмотри на это! Опять веточки от винограда и обертки от печенья! И подушка разорвана! Ну и устрою же я им сладкую жизнь! – причитала Везер, когда они с Пенни проходили мимо.

Едва заслышав ее голос, лепрекрылы, кидавшиеся подушками размером с наперсток, как по команде вспорхнули и улетели в неизвестном направлении.

Фирменным сном лепрекрылов был «Полет в небесах», но поскольку люди, в отличие от лепрекрылов, в действительности не летают, сделать сон-воспоминание для фестиваля крошечные создания не смогли. Обидевшись на мистера Талергута за выбранную тему, они отыгрывались на кроватях, буквально разнося их в пух и перья. Естественно, чаще всего страдала кровать рядом с их магазином.

Пенни встряхнула одеяло, поправила белье и протерла зеркало у изголовья.

С начала фестиваля она по несколько раз в день проверяла, все ли в порядке на главной улице. Обычно ее сопровождал Мотэль, вместе они проходили десятки тысяч шагов. Активная ходьба благотворно влияла на Мотэля – он заметно похудел и теперь всякий раз, оказавшись перед зеркалом, удовлетворенно рассматривал свое отражение. Поверив в собственную неотразимость, он ожидал внимания женщин, даже купил дорогую шелковую пижаму. И хотя те по-прежнему его игнорировали, не терял надежды.

В отличие от Мотэля, по-своему получавшего удовольствие от фестиваля, Пенни с каждым днем все больше беспокоилась. Казалось бы, все хорошо: праздник в разгаре, проблем не возникает, – вот только постоянные клиенты номер 330 и 620 так и не появились. Пенни боялась, что «Магазин снов» потеряет их навсегда.

Пенни завершила обход и вернулась в магазин. Напоследок она ненадолго задержалась возле кровати, на которой резвились дети, так что пружины стонали на все голоса.

Ее ждал сюрприз: к ним приехали Доутра Соннодзаки, Адепт и Агушка Баю-Бай. Создатели снов привезли новые произведения и сейчас разговаривали в холле с мистером Талергутом.

– Как хорошо, что вы успели до завершения фестиваля. Спасибо за прекрасные сновидения, я перед вами в долгу, – услышала Пенни мистера Талергута.

– Времени было немного, но ведь не зря нас называют легендами, – горделиво ответила Доутра, смутив Адепта.

– Следи за языком своим, – одернул тот.

– Дорогой Адепт, скромность сейчас не в моде. Люди не скрывают своих заслуг, а выставляют их напоказ.

– Вот теперь узнаю великую Доутру Соннодзаки, – засмеялся мистер Талергут.

– Если бы не Пенни с ее идеей о сновидении для клиента номер 1, думаю, я была бы не здесь, а в пещере Атласа на повторном лечении. Но благодаря тому случаю я снова ожила и уже почти закончила подготовку к производству «Жизни других». Ждать осталось совсем недолго, обещаю.

– Я заранее подготовлю лучшую витрину на первом этаже! – восторженно воскликнула Пенни.

– Спасибо за приглашение, друг мой, – сказала Агушка Баю-Бай, взяв за руку мистера Талергута. Старушка разрумянилась и словно помолодела.

– Агушка! Это я должен благодарить!.. Но ты не переутомилась? Сделать столько снов за один раз! Не забывай, в нашем возрасте отдых необходим.

– Во-первых, ты моложе, друг мой, но спасибо, конечно. А во-вторых, как только я узнала из новостей, что вытворяет Николас – с ним-то мы действительно ровесники, – мне тоже захотелось действовать. Нас еще рано сбрасывать со счетов. Я работала над сновидениями для фестиваля с таким волнением, какого не испытывала много лет.

Гости откланялись, и Пенни с мистером Талергутом занялись сортировкой новинок.

– А какие воспоминания вызывают новые сны? – спросила Пенни.

– Попробуй угадать.

– У Адепта, конечно, воспоминания об умерших родных и близких. Но про других создателей сказать не могу…

– Женщины, которые увидят сновидение Агушки, вспомнят, как узнали о беременности из ее же сна-предсказания, представляешь?! Для матерей это драгоценное воспоминание.

– У меня догадка насчет Доутры! Может, она сделала сны, в которых можно увидеть себя в чужих воспоминаниях, как это было с клиентом номер 1?

– За короткий срок Доутра не смогла бы приготовить такие сложные сны в нужном количестве. Нет, в этот раз она не работала с чужими воспоминаниями, а использовала умение сжимать во сне время. Человек, который увидит ее новый сон, заново проживет несколько дней или даже несколько лет своей жизни.


Пенни и мистер Талергут выставили новинки от легендарных создателей на первом этаже «Магазина снов». О поступлении не сообщалось заранее, и покупателей в магазине почти не было, поэтому Мотэль взялся помочь и развернул бурную деятельность на улице перед входом.

– Уделите минутку внимания! – обращался он к проходившим мимо гостям и жителям города. – Известны ли вам три признака хорошего сна? Во-первых, его интересно не только смотреть, но и пересматривать, как любимый фильм. Во-вторых, он отвечает индивидуальному вкусу каждого человека. А в-третьих, содержит опыт, невозможный в реальности. Можете ли вы сказать, какие сновидения обладают всеми этими признаками одновременно?

– И какие же?

– Сны на основе воспоминаний!

Увлеченно и артистично Мотэль пересказывал прохожим то, что услышал на общем собрании перед подготовкой фестиваля. И люди действительно заходили в магазин, только действовали на них не столько слова, сколько забавный вид Мотэля – им казалось, что внутри происходит что-то интересное, раз у входа разглагольствует какой-то клоун в шелковой пижаме.

– Прошлое слишком ценно, чтобы его забыть! Вы сможете вспомнить даже то, о чем перестали думать! Шанс повторно пережить лучшие моменты жизни! Путешествие в прошлое без машины времени! Заходите в «Магазин снов» мистера Талергута!

Стараниями Мотэля покупатели заполняли магазин.

Молодые родители чаще всего брали сны Агушки Баю-Бай, люди постарше – сновидения, созданные Доутрой Соннодзаки и Адептом.

Среди покупателей Пенни наконец заметила долгожданных гостей – постоянных клиентов номер 330 и 620. Каждый из них взял сон Доутры, и Пенни надеялась, что сегодня ночью их посетят приятные воспоминания.



Пожилой женщине снились самые обычные дни. Ранний подъем в будни: заспанное лицо мужа, поспешные сборы, приветствие соседа, лестница, мусорный бак; поздний подъем в выходные, под голоса уже проснувшихся детей.

Ей снилось, как она обсуждает с мужем домашние дела и проблемы их мальчиков; как, то смеясь, то плача, они вместе радуются удачам и преодолевают невзгоды.

Во сне она готовила для семьи вкусные блюда, тщательно выбирая продукты и стараясь порадовать чем-нибудь необычным. С удовольствием наблюдала за сменой времен года, потому что в каждом сезоне было что-то хорошее.

На работе случались и взлеты, и падения, и все они вновь повторялись во сне. Женщине снились и напряженные рабочие будни, и ничем не примечательные разговоры с коллегами.

Ей вновь довелось побывать и в тесной квартирке, где они с мужем жили после свадьбы, и в квартире побольше, куда переехали после рождения первенца. Во сне она видела обстановку в мельчайших деталях, от неровностей потолка до рисунков на плитке в ванной.

Время во сне летело стремительно, и все, что видела женщина, было дорого ее сердцу. Никогда еще прошедшие годы не вспоминались ей так подробно и ярко, как этой ночью.



– Дорогой, мне снилась наша старая квартира. Та, двухкомнатная, куда мы переехали после рождения первого сына. Дверь была зеленая, а на втором этаже жил хозяин, который ее нам сдавал, помнишь? – сказала пожилая женщина мужу, когда проснулась.

Муж встал чуть раньше и сейчас делал зарядку. У корней выкрашенных в черный цвет волос пробивалась седина.

– Как я могу забыть. Помню, как звали хозяина, и даже номер телефона того ресторанчика, где мы заказывали жареную курицу в день зарплаты. Мне тоже иногда снится то время. Ты так плакала, когда мы съезжали оттуда! Я удивлялся: о чем лить слезы, ведь мы переезжаем в квартиру побольше, – а ты улыбалась мне и опять заливалась слезами. Сын заревел вслед за тобой, а потом сбежались соседи, и крика стало еще больше.

Вспомнив тот день, муж рассмеялся и присел на кровать рядом с женой.

– Не знаю, что на меня нашло, – ответила женщина. – Мы упаковали вещи, в комнатах стало пусто, и голоса отражались от стен. Все это так странно на меня действовало. Я думала: «Вот здесь мы ели, спали, растили сына, смеялись и плакали, а теперь дом опустел, как будто ничего и не было». Наверное, я плакала оттого, что было жаль расставаться: то место приняло нашу семью, и мы были там счастливы.

– А помнишь нашу самую первую квартиру? Точнее сказать, халупу, которую я снял еще холостяком? Мне было стыдно приводить жену в такой дом, но я пообещал себе, что скоро подарю тебе новый. Знаешь, теперь я скучаю по тем временам. Вспоминаю, как мы бросали на пол не просыхавшее из-за летних дождей одеяло, ложились на него и часами болтали. Не знаю, почему мне так нравится думать об этом.

Он немного помолчал и продолжил:

– Странно, день, проведенный нами в дорогом отеле, почти полностью стерся из памяти, а обычные семейные сценки вспоминаются очень ярко. Как мы готовим с детьми кимпап или тыквенные оладьи… Если подумать, мы прожили хорошую, интересную жизнь…

– Да, хорошую, интересную и долгую. Столько лет вместе…

– Ты что, устала от меня?

Женщина рассмеялась:

– Это не сожаление, а признательность. Я никогда от тебя не устану.

Муж накрыл ее руку своей.

«Жизнь человека обыденна на девяносто девять и девять десятых процента, и лишь оставшуюся крошечную часть составляют дни, когда происходит что-то особенное, – думала женщина. – Я не могу отвергать девяносто девять и девять десятых процента собственной жизни. Это бесценная для меня повседневность. Весна, лето, осень, зима; дорога от дома до офиса; ужин с семьей; родные лица…»

Она поняла, что теперь знает ответы на вопросы «Куда ушла моя жизнь?» и «Ради чего жить дальше?».



Постоянному клиенту номер 620 тоже приснился сон-воспоминание. Ему снова было восемнадцать, и он недавно узнал, что сдал экзамены не настолько хорошо, чтобы поступить в университет. Он мог попробовать еще раз через год.

В отчаянии из-за того, что поступление откладывается, он внезапно махнул на все рукой и отправился с друзьями в двухдневный новогодний поход, даже не взяв с собой запасные носки. Воспоминания о поездке теперь вернулись к нему во сне.

Все было точь-в-точь как тогда. Они ехали на самых дешевых местах в поезде, болтали ни о чем и смеялись шуткам друг друга. Звуки, запахи были точно воспроизведены, его даже подташнивало: кажется, в тамбуре разлили что-то едкое. Такие правдоподобные сны раньше ему не снились.

Друзья хотели встретить первый восход солнца в новом году, но в горах было страшно холодно, и они решили пересидеть до рассвета в гостинице. Сняв самый дешевый номер, устроились на полу и незаметно уснули. Когда компания открыла глаза, солнце вовсю светило высоко в небе. Они хохотали как сумасшедшие, а потом все равно загадали желания в честь наступившего года.

Желание восемнадцатилетнего парня, провалившего поступление в университет, было таким: «Когда все закончится, хочу вспоминать о прошлом с благодарностью».

Когда он вернулся домой, родители только и спросили, хорошо ли он провел время с друзьями. Результаты экзаменов не влияли на их любовь к сыну.


Утром сон вспоминался отрывочно, но загаданное желание не стерлось из памяти. После той поездки мужчина больше о нем не думал и только сейчас понял, что желание исполнилось. Последовавший год не был пустой тратой времени – он усиленно занимался и смог поступить в университет, о котором мечтал. После провала ему казалось, что жизнь кончена, но на самом деле она только начиналась. Да, он потерпел неудачу, но эта неудача стала опытом, его опытом. Тем, что формировало его как человека, частью личной истории. Жизнь преподносила ему новые испытания, и мужчине вдруг захотелось дойти до конца и увидеть, каким человеком он станет, если взглянет судьбе в лицо. Он знал, что больше не будет прятаться в комнате.

Он повторял, как заклинание: «Когда все закончится, я буду вспоминать о прошлом с благодарностью».



Гости пижамной вечеринки увидели самые разные сны-воспоминания. Большинство воспоминаний прятались в дальних уголках памяти, как прячутся фотографии в забытых фотоальбомах, сложенных пылиться на самые верхние полки шкафа; только праздник, устроенный «Магазином снов», позволил их оттуда извлечь.

Один увидел первую встречу с мальчишкой, которая вовсе не обещала стать началом прекрасной дружбы; другой – давно забытую дорогу до фабрики; третий побывал в родительском доме… Но у таких непохожих воспоминаний все же было кое-что общее. Все они дарили людям немного счастья по той лишь простой причине, что принадлежали им.

«Надо же, я и думать об этом забыл! Интересно, почему мне это приснилось?» – спрашивали себя по утрам клиенты мистера Талергута и долго еще вспоминали давно минувшие дни.



Наступил последний день пижамной вечеринки. Убедившись, что все постоянные клиенты заглянули на фестиваль, Пенни наконец смогла по-настоящему почувствовать вкус праздника.

В павильоне центра «Новые технологии» каждый день представляли последние научные разработки, и сегодня Пенни пришла на выставку. Поглощая мороженое из стаканчика, она слушала молодого исследователя.

– Областью моих научных интересов является переход из одного сновидения в другое без перерыва на пробуждение. Иными словами, так называемый сон внутри сна. Кроме того, я разрабатываю механизм возвращения в снившийся приятный сон в течение десяти минут после пробуждения. Предлагаю ознакомиться с результатами моей работы. Это займет около тридцати минут вашего времени.

– Нет, но спасибо за приглашение, – вежливо отказалась Пенни, решив, что не стоит тратить полчаса на сон в последний день фестиваля.

Вместо этого она подошла к прилавку, на котором были разложены ловцы снов всевозможных форм и размеров. Рекламные постеры сообщали, что амулеты, центральная часть которых напоминала паучью сеть, ловят плохие сны, пропуская к спящему только хорошие.

– Они работают от блока питания? – поинтересовалась Пенни.

– Да, именно так. Усовершенствованная версия старинного оберега!

Продавец нажал на пульт управления, и один из висевших над прилавком амулетов начал вращаться, издавая немалый шум. Пенни не знала, действительно ли он ловит кошмары, но по меньшей мере смог бы отгонять комаров.

– Когда в сети ловца попадает даже крошечная частица нежелательной энергии, он издает предупредительный сигнал! – с гордостью продолжал продавец.

Пенни не разделяла его энтузиазма. Она предпочла бы бесшумный вариант, пусть даже и не современный.

Вдруг пронзительно взвизгнула сирена, и Пенни чуть не подпрыгнула от неожиданности.

Даже продавец выглядел озадаченным: это был предупредительный сигнал ловца снов, но откуда взялась энергия ночного кошмара? Он оглянулся. К прилавку подходили Николас и Максим.

– Вот в чем дело! Амулет среагировал на Максима, – проговорил продавец и строго попросил создателя страшных снов держаться подальше от прилавка.

Максим смутился, дернулся в сторону, споткнулся о лежащий на полу ковер и чуть не упал. Он неловко взмахнул руками, задел перья на амулете, и тот взвыл еще громче, заглушая смех посетителей выставки.

У Пенни сжалось сердце. Да, Максим делает страшные сны, но это не повод относиться к нему как к монстру!

– Отключите питание! – крикнула она неожиданно резко.

Не дожидаясь реакции продавца, Николас ткнул кулаком в блок питания, и ловец снов умолк, издав последний жалобный всхлип.

– Что за дешевка, – проворчал Николас.

Не поднимая головы, Максим поспешил прочь.

Нагулявшись, Пенни вернулась в магазин. От бесконечных разговоров у нее гудела голова, а от количества съеденного раздуло живот.

В холле Саммер и Мокберри продолжали тестировать желающих. С каждым днем таковых становилось все больше, и сейчас к девушкам выстроилась целая очередь. Среди ожидающих Пенни заметила сотрудников Бюро жалоб в зеленой форменной одежде. Профессиональное неодобрение продавцов те, похоже, оставляли в стенах Бюро и сейчас веселились, ничем не отличаясь от других участников фестиваля.

Пенни подошла к мистеру Талергуту, стоявшему за стойкой вместо Везер.

– Мистер Талергут, а вы когда-нибудь проходили тест? Интересно, показал ли он правильный результат, ведь вы потомок Третьего ученика.

– А как же! Проходил, и не один раз. Мокберри никак не могла оставить меня в покое, потому что результаты менялись, – усмехнувшись, ответил мистер Талергут.

– Менялись? Я и не знала, что так бывает! У меня два раза выходил одинаковый результат, думаю, и сейчас он не изменится. Тип Второго ученика… Мистер Талергут, я не отрицаю важность работы Атласа и Максима, но все-таки не могу понять: разве способности Второго ученика так же хороши, как способности других учеников Повелителя времени?

– Что именно тебя беспокоит? – осторожно спросил мистер Талергут.

– И Атлас, и Максим посвящают себя другим и делают это от всего сердца. Но они оба так одиноки… – сказала Пенни, вспоминая происшествие у прилавка с амулетами.

– Я думаю, их одиночество не связано с тем, что в работе они обращаются к прошлому. Когда Максим покинул пещеру и решил создавать ночные кошмары, меня, признаться, беспокоило, не отдалится ли он от людей еще больше. Но посмотри, как хорошо он сработался с Николасом, пусть их проект и вызывал некоторые вопросы. Их объединила общая цель, и от одиночества не осталось следа. А у Атласа есть ноктилуки, не так ли? Помнишь, мы выяснили, что в этом году наши с тобой рабочие планы совпали? Разве это не придало нам сил? Благодаря тебе я работал еще усерднее, и нам удалось вернуть в магазин клиентов, которые почти нас покинули. Спасибо тебе за все, Пенни.

– Спасибо вам за эти слова. Теперь я чувствую себя лучше.

– А что касается теста, он сделан не для того, чтобы мы втискивали себя в рамки определений.

Мистер Талергут порылся в карманах и вытащил новенькую блестящую коробочку.

– У вас тоже есть тест? – удивилась Пенни.

– Я участвовал в его разработке, так что мне выдали несколько авторских экземпляров. Красиво сделано, правда? Особенно для бонусного товара при покупке книг. А теперь посмотри, что написано внутри. – Он вынул карточки и протянул коробку Пенни.

Живи настоящим, чтобы быть счастливым сейчас.

Думай о будущем, чтобы встретить новое счастье.

Не забывай о прошлом, чтобы знать, что был счастлив и раньше.

– Тест не может исчерпывающе определить характер человека, потому что каждый характер сложен и уникален. Это всего лишь инструмент, позволяющий проверить, чем человек живет в текущий период. Так что изменение результатов совершенно естественно.

Мистер Талергут рассматривал карточки. На рубашке верхней карты был изображен Повелитель времени, державший в руках самый крошечный отрезок времени – настоящее. Пенни заметила, что на гладкой поверхности карт, словно в зеркале, отражается лицо мистера Талергута.

– Об этой сказочной истории можно думать и по-другому, – опять заговорил он. – Три ученика могут означать не трех отдельных людей, а одного человека, живущего в настоящем между прошлым и будущим. Повелитель времени – это каждый из нас, ведь мы с детства уверены, что своим временем управляем сами.

– Как интересно!.. Мне кажется, что вы правы…

Пенни очень нравилось слушать мистера Талергута. Он напомнил ей, что в ее распоряжении все три отрезка времени, и результаты теста перестали ее тревожить.

– Гости города ничем от нас не отличаются. Как и мы, они иногда думают только о сегодняшнем дне, иногда цепляются за прошлое, а порой без оглядки бегут вперед. Все меняется, один период следует за другим. Так что мы должны уметь ждать. Если человеку сейчас не нужны сновидения, это не значит, что так будет всегда.

– Думаю, я поняла.

– Мистер Талергут! Новые поступления распроданы! Не забудьте, что это я зазывал клиентов на улице, когда будем обсуждать зарплату в следующий раз! – завопил Мотэль, едва зайдя в дверь и увидев хозяина магазина.

– Энергии Мотэля можно только позавидовать, – улыбнулся мистер Талергут и снова обратился к Пенни: – Не думай, что фестиваль все изменит. В будущем появятся и новые жалобы, и новые случаи депрессии у клиентов. Но как бы там ни было, мы станем готовить интересные сновидения и ждать покупателей, потому что…

– Потому что придет время, и им снова захочется видеть сны, – закончила за него Пенни.

– Именно так.

Какая-то девушка поприветствовала Пенни и мистера Талергута и направилась к выходу. Ее руки были пусты.

– Извините, пожалуйста. Вы не смогли ничего выбрать? – спросила Пенни.

– Мне просто захотелось поспать сегодня без снов, – смутившись, ответила гостья.

– Прекрасно вас понимаю. Со мной тоже такое случается.

– А я подумала, вы станете навязывать мне покупку, как обычно делают продавцы!

– В этом нет необходимости. В другой день ваше настроение изменится, – сказала Пенни и широко улыбнулась.

Она стояла спиной к мистеру Талергуту и не могла видеть, что на его лице появилась такая же широкая улыбка.

– Главное, магазин всегда будет здесь!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации