Текст книги "«Магазин снов» мистера Талергута. Дневники грез"
Автор книги: Мие Ли
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
– Судя по реакции, сработано на славу, – удовлетворенно проговорил Задрых Дэйли.
– Не делайте так больше, – только и смог выдавить из себя Мотэль, у которого от смущения пылало лицо.
Их действительно оставили в покое, и создатели снов вместе с Мокберри принялись обсуждать другие особенности производства. Они говорили об уровне воздействия, о течении времени во сне и о многом другом.
Пенни быстро потеряла нить разговора и заскучала. Чтобы не задремать, она иногда пощипывала себя за ногу.
– Это надо будет показать мистеру Талергуту, – через некоторое время сказала Мокберри. – Я отнесу ему образец.
Мокберри встала с места, и звук отодвигаемого стула заставил Пенни вздрогнуть. Она все-таки задремала.
– Вы закончили? – пробормотал Мотэль, потираю шею. Похоже, разговор усыпил и его.
– Хорошо поспал? – насмешливо спросила Мокберри.
– Я все слышал! – запротестовал Мотэль.
– Неужели? Ну, тогда ты знаешь, какое совместное сновидение обсуждали трое создателей.
– А, это… Да, конечно… Совместное сновидение… Одновременно зрелищное, романтичное и страстное… Безнадежно влюбленный человек испытывает непреодолимое желание поцеловать возлюбленную, когда они попадают под обстрел?
Мокберри не смогла скрыть изумления:
– Так ты действительно слышал?!
Мотэль лишь усмехнулся.
– Мне пора, – сказала Сирена, тоже поднимаясь со стула. – Ужасно устала, а сегодня еще работать и работать.
– Нам тоже надо возвращаться в магазин, – ответила Мокберри, вешая на плечо сумку. – Только купим ингредиентов для Спидо.
Все попрощались и разошлись по своим делам.
– Так, купим материалы, и наши дела на сегодня будут закончены. Спидо нужны товары из разных отделов, поэтому предлагаю разделиться, чтобы получилось быстрее. Если чего-то не сможете найти, обращайтесь к сотрудникам.
Мокберри переписала названия для Пенни и Мотэля.
– Встречаемся у лестницы перед выходом.
Пенни заметила, что им с Мотэлем предстояло купить больше, чем самой Мокберри, но прежде, чем она успела что-то сказать, менеджер махнула рукой и скрылась между палатками.
– Мне наверх, – сказал Мотэль, указывая в сторону отдела звука. – Когда закончу, попробую спуститься по горке.
– А мне в отдел сопутствующих товаров, – ответила Пенни. – Увидимся позже.
Оказавшись в нужном помещении, Пенни прежде всего подумала, что Мотэлю здесь бы очень понравилось. Разнообразием товаров и видимым отсутствием строгих правил отдел очень напоминал пятый этаж «Магазина снов», только клиентов было намного меньше. Пенни взяла желтую корзину для покупателей и в нерешительности осмотрелась.
Назначение многих предметов, выставленных на продажу, невозможно было понять с первого взгляда. Глаза разбегались, словно у пирата перед сундуками с сокровищами. С трудом заставив себя сосредоточиться, Пенни перечитала список, составленный Мокберри.
– Так, посмотрим. Сначала двенадцать упаковок конфет «Освежающая мята» и две коробки «Смещенного центра тяжести».
Миновав ряд корзин, распространявших всевозможные запахи, и телегу, загруженную закрытыми бочонками, Пенни приступила к поискам. Не без труда, но она отыскала нужное. Конфеты предназначались для короткого, не более тридцати минут, дневного сна; надпись на упаковке обещала, что с «Освежающей мятой» просыпаешься отдохнувшим и бодрым. К «Смещенному центру тяжести» прилагалось многословное предупреждение:
Если во время засыпания смещается центр тяжести, это помогает резко проснуться, однако от неожиданности человек может непроизвольно вскрикнуть или упасть со стула и пораниться. Высока также вероятность сильного испуга, поэтому средство не рекомендуется использовать пожилым людям. Превышение указанной дозы недопустимо.
Затем Пенни положила в корзину пузырек с жидкостью «Оживление цвета», капля которой, согласно описанию, могла полностью окрасить ведро воды. Рядом с пузырьками был выставлен товар под названием «Всасывающая пипетка». Инструмент предназначался для того, чтобы удалять излишек цвета или любого другого ингредиента, содержание которого было случайно превышено.
Пипетки были разного размера, и около самой маленькой Пенни увидела пыхтящего лепрекрыла, изо всех сил пытавшегося сжать резиновый шарик на конце стеклянной трубочки. У него ничего не получалось, и после нескольких попыток лепрекрыл зло пропищал:
– Да что у вас пипетки все такие огромные? Я понимаю, что шьют руки, а не игла, но как работать такой оглоблей?!
Пенни отошла, подумав, что раздраженный лепрекрыл вполне может разбить пипетку, и за ее спиной вскоре действительно послышался звон бьющегося стекла. Пенни поспешила дальше, не желая участвовать в начавшейся суматохе.
Ей нужно было отыскать кассету с записью белого шума для сна. Пенни подумала, что сама стала бы искать такую запись в отделе звука, но Мокберри указала отдел сопутствующих товаров и вряд ли ошиблась. Присев на корточки около огромного шкафа, Пенни изучила содержимое нижней полки и наконец обнаружила коробку с кассетами.
Внутренне торжествуя, что справилась и с этим заданием, Пенни положила кассету в корзину. Поднявшись с корточек, она вдруг увидела Кика Сламбера и Панчо Анимору, создателя сна для животных. Судя по всему, они только что встретились.
– Большая закупка? – поинтересовался Кик Сламбер у Панчо, который держал по корзине в каждой руке.
– Здравствуйте, Кик. Я редко спускаюсь с Вечноснежной горы, поэтому закупаюсь впрок. Все благодаря премии, которую получил в прошлом году. Даже не знаю, как работал бы дальше, если бы не награда, – улыбнувшись, ответил Панчо.
– По-моему, тут что-то новенькое, – продолжил разговор Кик Сламбер, указывая костылем на один из прилавков, который Пенни не видела со своего места.
– Это «Лягушачьи линзы». Я как раз взял несколько пар. В описании сказано, что они позволяют увидеть мир глазами лягушки, так что попробую сделать сон для земноводных. Думаю, вам тоже будет интересен этот товар, ведь вы делаете сны о превращениях в различных животных.
– Зрение лягушки очень сильно отличается от зрения человека, так что я не стал бы использовать линзы, если бы захотел сделать сон о превращении в лягушку.
– Но почему? Это же логично!
– Во сне человек не будет радоваться новому опыту, а станет волноваться, почему все так странно выглядит. Превращение должно дарить ожидаемые ощущения. В случае с лягушкой это свобода перемещений из воды на сушу и обратно, а также способность передвигаться скачками.
– Вы меня убедили. Я делаю сны для животных, и мне необходимо знать, как выглядит мир их глазами, но у вас иная задача. Для вас важнее передать то, что люди считают основными признаками другого живого существа…
Чтобы не помешать разговору, Пенни направилась в противоположную сторону.
У стены в конце зала выстроились мешки с разноцветными порошками. Пенни обратилась к сотруднику Тестового центра, который как раз поднимал завалившийся нераспакованный мешок.
– Скажите, пожалуйста, что это?
– Порошки эмоций, – ответил сотрудник.
– Значит, эмоцию можно превратить в порошок?
– Конечно. В порошке концентрация эмоции выше, чем в жидкости, правильное количество отмерить гораздо труднее, поэтому с порошками работают только создатели снов. Фасовать порошки можно вон теми ложечками вон в те конверты. Разумеется, цена за грамм разная.
Это было похоже на рынок, куда Пенни часто ходила с родителями, когда была маленькой. Там тоже насыпали в пакет нужное количество крупы или другого сыпучего продукта, а потом взвешивали.
Она пошла вдоль ряда мешков, читая названия эмоций. К ее удивлению, среди них были даже негативные. Сотрудник отошел, и Пенни осталась в одиночестве, отчего почувствовала странную тревогу. Она решила вернуться в центр зала, но вдруг услышала мужские голоса. Двое переговаривались где-то поблизости. Пенни покрутила головой и действительно заметила двух человек у мешка с темно-красным «чувством вины». Более того, она знала обоих: это были Максим, создатель кошмаров, и Николас, создатель рождественских снов для детей.
– Как хорошо, что «чувство вины» не подорожало. Нам надо купить побольше.
– Я так рад, что дела идут в гору! Признаться, не ожидал. Вы с Атласом во многом похожи, но ты мне нравишься намного больше, – добродушно проговорил Николас, похлопывая Максима по спине.
«Атлас?» – задумалась Пенни. Она уже слышала это имя, но не могла вспомнить где и в каких обстоятельствах. Чувствуя неловкость из-за того, что невольно подслушивает, Пенни нарочно зашуршала мешком, чтобы ее заметили.
– Вот так встреча! – воскликнул Николас.
Максим тоже ее увидел и от неожиданности выронил из рук конверт с «чувством вины». Порошок просыпался на пол. Создатель снов бухнулся на колени и стал собирать порошок рукой – возможно, именно из-за этого вид у него стал очень виноватым.
– Ну и растяпа же я. Как же так. Надо быть внимательнее.
Пенни не знала, что теперь делать.
– Мне искренне жаль!.. Но зачем вам так много «чувства вины»?
– Производственный секрет, простите…
Лицо Максима почти исказилось от боли. Он разрывался между желанием все рассказать Пенни и необходимостью сохранить тайну.
– Что вы, не извиняйтесь, я понимаю. Наверное, вы готовите новый сон. Давайте я помогу собрать порошок.
– При работе с этим порошком необходимо надевать маску и перчатки, – остановил ее Николас.
Он подошел к столу, где лежали защитные средства. Пенни последовала за ним и быстро натянула перчатки, решив, что этого достаточно. Когда Николас наклонился, чтобы помочь с уборкой, из кармана его жилетки выпал небольшой листок с ярко-красными буквами.
Шарики мороженого с тридцатью различными вкусами!
А также печенья с предсказаниями, которые могут изменить вашу жизнь!
(Предложение ограниченно)
СПРАШИВАЙТЕ В КРАСНОМ ФУРГОНЕ С ЕДОЙ!
Николас поспешно убрал листок обратно в карман и нарочито покашлял в кулак, искоса взглянув на Пенни. Он явно проверял, успела ли она прочесть надпись, и Пени сделала вид, будто ничего не заметила. Она не понимала, что пытается скрыть Николас. Флаер из газеты она узнала с первого взгляда.
– Кстати, Пенни, а что ты здесь делаешь? – через некоторое время спросил Николас, видимо, успокоившись.
– Пришла за покупками, как и вы. Я не хотела помешать, правда. Мне очень жаль… Кстати, мне пора! – Она вдруг вспомнила, что ее жду Мокберри и Мотэль.
Пенни бегом бросилась вниз. У выхода стояла одна Мокберри.
– Мотэля все еще нет? – удивилась Пенни.
– Он катается. – Мокберри кивнула в сторону горки.
Через секунду по ней съехал счастливый Мотэль.
– Пятый раз, – вздохнула Мокберри. – Ну все, нам пора.
Улыбаясь, Мотэль подошел к ним.
– Потрясающая штука!.. Пенни, а ты что так задержалась?
– Сначала искала товары, а потом встретила Максима и Николаса.
– Николас здесь? Странно, я думал, он летом не выходит из дома, – сказал Мотэль, поправляя штанины – он их закатал, чтобы удобнее было подниматься на горку.
– Мокберри, чем Николас может заниматься в межсезонье? Мне показалось, он готовит сновидение вместе с Максимом… Вы что-нибудь об этом знаете?
– Увы, нет. Я слышала, что в последнее время Николас часто появляется в городе, а зачем – не знаю.
– Я хотела спросить, но ситуация сложилась неподходящая. Знаю только, что Максим покупает много «чувства вины» в порошке, – поведала Пенни, чье любопытство разгоралось с каждой секундой.
– «Чувство вины»? Интересно, как он собирается его использовать… – задумчиво произнесла Мокберри.
– По-моему, вполне подходящий материал для сновидений Максима. А вот Николас… Представить их совместное творение трудно даже мне… Может, Санта-Клаус возненавидел детей? – шутливо спросил Мотэль.
– Нет, этого не может быть! – не оценила шутку Пенни.
Теперь она жалела, что не настояла на ответе в разговоре с Максимом.
Глава шестая
Санта в межсезонье
На следующий день Пенни проснулась позже обычного. На улице опять стояла жара. Девушка торопливо выбежала из дома, но почти сразу же вспотела и перешла на шаг. Времени прочесть «Вестник сновидений» все равно не оставалось, а к началу рабочего дня она успевала.
Как всегда, дорога до «Магазина снов» сияла безупречной чистотой. Картину портил только обувной магазин лепрекрылов, все стены и даже окна которого были неряшливо залеплены рекламными постерами. Сегодня перед магазином толпилось множество гостей города в ночном облачении. Пенни подошла поближе и поднялась на цыпочки, заглядывая через головы. Люди обсуждали новый рекламный плакат.
Шарики мороженого
с тридцатью различными вкусами!
А также печенья с предсказаниями, которые могут изменить вашу жизнь!
(Предложение ограниченно)
СПРАШИВАЙТЕ В КРАСНОМ ФУРГОНЕ С ЕДОЙ!
Текст полностью совпадал с текстом на флаере, который в Тестовом центре пытался скрыть от нее Николас. Не он ли повесил этот плакат? Но почему Николас вдруг решил открыть новый бизнес? Пенни отметила, что плакат размещен довольно высоко – его легко мог прочесть взрослый, но не ребенок. Значит ли это, что Николас старается вовсе не для детей? Он слишком хорошо разбирался в маркетинге, чтобы допустить такую ошибку.
Пенни повертела головой, но поблизости не было ничего похожего на красный фургон. Она почувствовала, как по шее стекает пот. Решив, что про мороженое подумает позже, Пенни поспешила в магазин, где можно было укрыться от жары.
Однако, зайдя внутрь, Пенни не ощутила желанной прохлады. Она подошла к центральной стойке, за которой уже сидела Везер.
– Что случилось? У нас сломался кондиционер?
Везер приподняла волосы и стала обмахиваться рекламным буклетом.
– Да, ночью, – ответила она. – Мастер будет во второй половине дня. Думаю, до тех пор лучше открыть входную дверь нараспашку.
– Ну и ну. Мы тут сегодня сваримся.
– Надо включить вентиляторы на потолке на полную мощность… Да, пока не забыла. Только что звонили из Бюро жалоб, они ждут ответа по заявкам. Несколько дней назад я предупредила менеджеров, чтобы подготовили документы, ты не могла бы до обеда пройтись по этажам и забрать бумаги? Мне сейчас надо отойти.
– Да, конечно. А куда вы пойдете?
– В банк, обменять эмоции, – сказала Везер, почему-то отводя глаза.
– В банк… Там-то точно прохладно…
– Ты не думай, я иду туда вовсе не потому, что там работает кондиционер. Что поделать, сегодня обязательно нужно совершить обмен.
С этими словами Везер вышла из магазина, оставив дверь открытой. Пенни подумала, что никогда еще Везер так не спешила в банк.
Посетителей почти не было, и Пенни решила сразу же выполнить данное ей поручение. Жалоб на второй этаж не поступало, поэтому Пенни прямиком отправилась на третий.
– Держи. Тут все, что нам передавали из Бюро жалоб. Что-то мы уже уладили, остальные проблемы в процессе устранения. Здесь все расписано, Бюро будет довольно. – Мокберри передала Пенни несколько скрепленных листов бумаги, испещренных цветными пометками – менеджер любила работать с маркерами.
Документы у Спидо тоже были оформлены.
– Я все подготовил еще в тот день, когда позвонила Везер! Сколько нужно времени, чтобы добраться до четвертого этажа?
– Вам никто не мешал отнести документы на центральную стойку… А это тоже мне?
– Нет, это копия отчета, которую я оставлю у себя. Готовлюсь к переговорам о зарплате в следующем году. Советую и тебе всегда делать копии.
На пятом этаже Пенни обратилась к первому попавшемуся сотруднику, но тот сослался на занятость и поспешил в другой конец зала. Мотэль тоже не торопился уделить ей внимание.
– Документы готовы? – громко крикнула Пенни, раздраженная духотой и оказанным ей приемом.
Один из продавцов похлопал Мотэля по спине и указал на Пенни.
– Привет, – наконец подошел тот. – Ну ты же знаешь, как мы заняты. Когда нам возиться с бумажками? Можно легко обойтись без бюрократии. У меня ответ всегда один: мы продаем уцененные сновидения и не скрываем их недостатков. На что тут жаловаться? Пенни, ну пожалуйста. Ты не представляешь, как меня бесит эта бумажная волокита.
На памяти Пенни это был первый случай, когда Мотэль расписывался в бессилии.
– Знаешь, Мотэль, по-моему, пятому этажу действительно нужен менеджер, – сказала она.
Вернувшись на первый этаж и просмотрев отчеты, Пенни задумалась. Некоторое время назад она обнаружила, что еще двое постоянных клиентов, номер 330 и номер 620, давно не покупали сновидений. Она надеялась, что отыщет их заявления среди собранных бумаг, но ничего не нашла. Клиенты перестали посещать магазин, не сказав ни слова.
Обмахиваясь рекламным буклетом, как делала Везер, Пенни открыла платежную систему «Дрим». Вентиляторы работали на полную мощность, но прохладнее от этого не становилось. Пенни было так жарко, что она не могла сосредоточиться на информации. Тогда она встала, решив принести бутылку холодной воды из комнаты отдыха. В тот же момент несколько посетителей, указывая руками на что-то на улице, потянулись к выходу из магазина.
– К банку подъехал красный фургон! – услышала Пенни чьи-то слова.
– Тот самый фургон из рекламы? С мороженым?
Пенни выглянула наружу. Через дорогу около банка действительно стоял красный фургон.
К дверям магазина как раз подходила вернувшаяся Везер.
– Что происходит? – спросила она, и Пенни молча указала на толпу людей у фургона.
Как только наступило время обеда, Пенни торопливо зашагала к фургону. Из-за жары есть совсем не хотелось, а вот от мороженого она бы не отказалась.
Фургон плотно окружили люди, от него во все стороны распространялась упоительная прохлада – Пенни почувствовала это издалека.
Продавцы из киосков с едой, которую никто сейчас не покупал, вышли наружу и неодобрительно взирали на фургон. Хозяин киоска, в котором продавалось луковое молоко, оставался на месте, но молоко сегодня пил он один. Судя по запаху, оно кипятилось слишком долго и уже пригорало.
Пенни встала в конец очереди и попыталась разглядеть, что происходит в фургоне. Даже издалека она сразу узнала двоих мужчин, выполнявших заказы. Как она и подозревала, это были Николас и Максим. Первый деловито накладывал мороженое в круглые прозрачные стаканчики и подавал покупателям. С белоснежными волосами и бородой, да еще облаченный в белый фартук, он был похож на ожившего снеговика.
– Двойная порция с «бодрящим волнением», верно?
Школьница, получившая стаканчик с голубоватым и пушистым, как снег, мороженым, отошла в сторонку и остановилась недалеко от Пенни. Сперва сфотографировав покупку на телефон, она попробовала мороженое и радостно выдохнула:
– Как вкусно!
Пенни снова посмотрела на фургон. Установленный внутри открытый холодильник был заполнен бутылочками с темно-красным напитком. Пенни вспомнила, что пробовала его: напиток содержал 17 % освежающего компонента и давал удивительный заряд энергии. Похоже, Николас торговал собственными запасами.
Она перевела взгляд на Максима. Как всегда, тот был в черном, включая фартук. Очень серьезный и перепачканный мукой, Максим стоял рядом с мини-печью. Выждав некоторое время, он открыл дверцу, проворно вытащил противень и отправил в печь другой. Ловкость движений говорила о том, что Максим работает не первый день.
– Что он готовит? – перешептывались люди.
– Спасибо за ожидание! – громко проговорил Максим. – Новая порция печенья с предсказаниями готова. Раздаем бесплатно в порядке очереди.
Он вынес наружу столик, на котором стояло огромное блюдо с печеньем, и установил рядом рекламный щит.
ПЕЧЕНЬЕ С ПРЕДСКАЗАНИЕМ
изменит вашу жизнь к лучшему.
ЧЕМ БОЛЬШЕ СЪЕДАЕТЕ,
ТЕМ СИЛЬНЕЕ ЭФФЕКТ,
НО
Просим брать по одной штуке,
чтобы хватило и другим.
(РЕКОМЕНДУЕМ ЧИТАТЬ ПРЕДСКАЗАНИЯ БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ)
Покупатели, получив мороженое, брали с блюда по одному печенью. Пенни подумала, не протиснуться ли вперед всех, но мальчишка, поступивший так, потерял свое место и снова отправился в конец очереди. Тогда она принялась подсчитывать, сколько перед ней человек, чтобы понять, достанется ли ей печенье. Останавливая взгляд на покупателях, она вдруг поняла, что мужчина в начале очереди, внимательно изучающий сорта мороженого, не кто иной, как хозяин «Магазина снов».
– Мистер Талергут! – радостно окликнула Пенни, когда он отошел от фургона.
В руках у мистера Талергута был стаканчик с зеленым мороженым, а вот печенье он почему-то не взял.
– Пенни! Мороженое потрясающее! Кстати, ты уже знаешь, чей это фургон?
– Да, Николас и Максим открыли свой бизнес. Это так неожиданно… А почему вы не взяли печенье с предсказанием? Оно же бесплатное! Я очень хочу попробовать.
– Пенни, когда Николас предлагает что-то бесплатное, жди подвоха. А уж если печенье делал Максим… Не удивлюсь, если после такого угощения некоторым приснятся весьма необычные сны, – покачав головой, ответил мистер Талергут.
В лифте многоквартирного дома вместе поднимались молодая супружеская пара и мальчик, державший в руках корзину с котенком.
– Какой симпатичный котенок! – сказала женщина.
– Вы любите кошек? – спросил мальчик.
– Конечно! Мне всегда хотелось иметь кота, но, если нет возможности ухаживать за домашним животным, лучше его не брать, – ответила женщина, и ее муж кивнул в знак согласия.
– Вот и мама говорит, что ухаживать за домашним животным – большая ответственность. Кстати, этого котенка мы взяли из приюта. Прежние хозяева его бросили.
– Как можно бросить такую кроху?!
– Я тоже не понимаю. Жаль, что не все люди любят животных… Ой, мой этаж. До свидания!
Как только лифт закрылся, супруги злобно рассмеялись.
– Его родители ненормальные. Как будто спиногрыза им мало, еще и котенка взяли, – совсем другим тоном сказала женщина.
– «Как можно бросить такую кроху?!» – передразнил ее мужчина и опять засмеялся.
– Прекрасно сыграла, правда?
Эти двое идеально подходили друг другу.
Раньше они жили в другом доме, и однажды им захотелось завести кота. Недолго думая, они так и сделали, но, когда пришло время переезжать в новую квартиру, так же недолго думая, оставили питомца прямо на улице. Брошенный, замерев как статуя, кот долго смотрел вслед укатившей машине хозяев.
– У нас не было выхода.
– Мы ведь не знали, что у тебя начнется аллергия на шерсть.
– Вот именно.
Подобным образом они вели себя в любых обстоятельствах. У них всегда находилось оправдание своим поступкам: «Все так делают», «Денег и так не хватает», «Они сами виноваты»… И пусть другие относились к ним без симпатии, супруги никогда не испытывали угрызений совести.
Они привыкли притворяться. С легкостью изображали заботу, осуждали недостойное поведение, говорили, что любят детей и животных. На самом деле их интересовали только деньги. Супруги промышляли мошенничеством. Им ничего не стоило обмануть ребенка, и таких случаев на их счету было немало.
Конечно, рано или поздно расползались слухи, и соседи начинали указывать на них пальцем, но супруги не обращали на это внимания, а если ситуация становилась серьезной, просто переезжали на новое место.
– Какая же удобная здесь кровать! В этот раз нам крупно повезло. Люди никогда не научатся думать, – сказал мужчина, растянувшись на широкой кровати. Он только что провернул отличное дельце.
– Скажи, тебе совсем их не жалко?
– Я оставил им пару купюр на метро. Они меня еще и поблагодарили.
Женщина от души рассмеялась.
– Чистая совесть не оплатит квартиру с роскошной кроватью, – назидательно произнес ее муж.
– Ты прав.
Они идеально подходили друг другу.
Обнявшись под одеялом, супруги заснули и сладко засопели во сне.
Им снилось, что они оказались у красного фургона, к которому выстроилась большая очередь. Рядом с фургоном стоял столик, а на нем – блюдо с бесплатным печеньем.
Во сне они не могли контролировать свое поведение и скрывать подлый характер. Кивнув друг другу, супруги подошли к столику, и, пока мужчина загораживал женщину от других покупателей, та быстро рассовала печенье по карманам.
Обнаружив, что печенья больше нет, одни покупатели ошарашенно уставились на опустевший столик, другие потребовали объяснений, а самые бесстрашные даже принялись ругаться. Однако супруги лишь расхохотались в голос и отправились восвояси, на ходу засовывая печенье в рот.
– Черт, что это?
Мужчина запустил пальцы в рот и вытащил бумажку, которая была вложена в печенье.
– Если совершишь преступление,
не сможешь спокойно спать —
– Что за идиотские шутки?
Женщина презрительно скривила губы:
– Да ладно тебе, просто выбрось.
Мужчина скомкал бумажку и швырнул под ноги. Других предсказаний они не читали, просто наслаждались вкуснейшим печеньем необычного темно-красного цвета. Доев все до последней крошки, они погрузились в более глубокий сон.
Им снилось, что они убегают, а за ними гонится свирепый гигантский кот ростом не меньше Годзиллы. Он передвигался скачками, быстро нагоняя добычу. Горячее дыхание из пасти монстра уже опаляло затылки.
Обернувшись, чтобы оценить разделяющее их расстояние, супруги одновременно поняли, что монстром был их собственный кот, которого они бросили. В то же мгновение монстр словно рассыпался, превратившись в сотню детей огромного роста. Положив руки друг другу на плечи, дети-великаны окружили супругов. Они сужали кольцо, давя на супругов со всех сторон, словно собирались расплющить.
– Почему вы с нами так обошлись? Думали, что никто не узнает? Почему вы с нами так обошлись? Думали, что никто не узнает? Почему вы с нами так обошлись? Думали, что никто не узнает? – глухими голосами бубнили дети, не отводя от супругов огромных пустых глаз.
Мужчина и женщина метались из стороны в сторону, но с каждым движением их ноги вязли в земле, как в болоте.
– Это сон! Этого не может быть! – закричали они друг другу и стали бить себя по щекам, чтобы проснуться.
Супруги в ужасе открыли глаза. Кажется, помогло: они были в собственной спальне. «Черт… Ну конечно, это был сон…» – подумал мужчина и попытался повернуть голову, чтобы взглянуть на жену. Тело не слушалось.
Он хотел позвать ее, но рот был словно заклеен, и мужчина сумел издать только чуть слышный стон. Рядом застонала жена.
Обездвиженные, они могли видеть лишь шторы, которые колыхал ветерок. Но вечером окно было закрыто! Страх накатил с новой силой. С каждой секундой шторы раздувались сильнее, шевелясь, словно волосы призрака. И вдруг они широко распахнулись, и в комнату впрыгнул гигантский кот. Даже рвавшийся наружу крик ужаса не смог разомкнуть рты супругов. Кот плотоядно ухмыльнулся, оскалив клыки, и сиганул на кровать.
– А-а-а-а-а!
С душераздирающим воплем супруги вскочили и уставились друг на друга. С обоих градом катил пот, каждый прижимал руку к груди, пытаясь унять бешено колотившееся сердце.
– Что за черт? – наконец прохрипел мужчина. – Я чуть не умер от страха, а еще меня мучило чувство вины!
К вечеру они пришли в себя, однако ночью кошмар повторился. Впервые в жизни супругам стало страшно. Они всегда без труда избегали опасностей, но сон был им неподвластен. Стоило закрыть глаза, и погоня начиналась сначала, за ночь они просыпались несколько раз. Измученные, с налитыми кровью глазами, они пялились в темноту, ожидая рассвета. Это была самая длинная ночь в их жизни.
Кошмары возвращались не каждую ночь, но и не уходили надолго. Стоило супругам вздохнуть свободнее, и все повторялось. Они были бы счастливы вовсе не спать, но жить без сна невозможно. Страх приближающейся ночи отравлял им дни. Муж и жена допускали все больше ошибок, не подозревая, что очень скоро кара настигнет их и в реальной жизни. Они уже и не помнили, что когда-то им жилось беззаботно.
– Вы добавляете в печенье с предсказанием «чувство вины»?! Так вот почему вы покупали порошок в Тестовом центре! – воскликнула Пенни.
– Тихо, тихо, – зашипел на нее Николас.
Пенни и мистер Талергут помогали Максиму и Николасу прибраться и закрыть опустевший фургон.
– Вы знали? – спросила Пенни мистера Талергута. – И поэтому не стали брать печенье?
Мистер Талергут загадочно улыбнулся.
– А те двое? С ними все будет в порядке? Они взяли так много, что чувство вины должно быть невыносимым!.. Хоть бы одно оставили… Я так хотела попробовать…
– Пенни, мне очень хотелось узнать ваше мнение, и я припрятал одно печенье для вас, – сказал Максим, протягивая ей пакетик.
Внутри лежало печенье с предсказанием. Форму никто не назвал бы идеальной, но цвет был очень красивым.
Пенни сразу же поднесла печенье ко рту, однако мистер Талергут ее остановил:
– Съешь дома после ужина. А еще лучше оставь до выходных… Ладно, признаюсь, что пробовал печенье, когда Николас разрабатывал рецепт…
– И вы тоже чувствовали вину?
– Мне захотелось позвонить старому другу. Я давно с ним не виделся, оправдывая себя занятостью. Должно быть, в глубине души это меня тревожило.
– А что произошло потом?
– Честно говоря, я думал, он будет холоден, а то и вовсе не захочет разговаривать. Но все вышло ровно наоборот. Друг очень обрадовался моему звонку, и я был по-настоящему счастлив. Мы общались, как будто расстались только вчера.
– Видишь, как все хорошо обернулось. Почему бы тебе не продвигать наш продукт? – тут же отреагировал Николас.
– Нет, Николас, только не это. Для меня все закончилось хорошо, но я все равно против раздачи печенья. По крайней мере, вам следует написать предупреждение. Что, если вас обвинят в нарушении Регламента о раскрытии информации?
– А я все думал, когда же ты начнешь поучать… Мы не продаем и не навязываем это печенье, не так ли? Что с того, что там есть щепотка «чувства вины»? Ты ведь сам раздаешь клиентам сонные леденцы и печенье для поддержания спокойствия духа. И что, сначала объявляешь состав? Мы ничем от тебя не отличаемся. Если кто-то переест печенья, то только по собственной глупости. Все знают, что нельзя терять чувство меры, да и мы просим, чтобы брали по одному. К твоему сведению, лицензию на производство мне выдали без проблем, а Максим получил официальное разрешение выпекать сладости, – с вызовом ответил Николас.
– Печенье для поддержания спокойствия духа и печенье, внушающее чувство вины, – это все-таки разные вещи, – не согласилась Пенни, убирая в карман рабочего фартука подарок Максима.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что чувство вины – эмоция бесполезная? – вскипел Николас.
– Мы хотим сказать, что распространять это печенье без предупреждения – неправильно, – ответил за Пенни мистер Талергут.
– Ага, только представь вывеску: «Печенье содержит чувство вины, чтобы вы могли раскаяться в проступках», – насмешливо рассуждал Николас. – Хорошим людям оно будет ни к чему, а плохие даже не подумают попробовать.
Пенни вспомнила о странной парочке, совершившей налет на бесплатное угощение. Эти бы точно не притронулись к печенью, если бы знали состав.
– Взять хотя бы сны Доутры Соннодзаки, – продолжал Николас. – Хорошо ли они продаются? Критики пишут, что ее сновидения шедевральны, но никто их не покупает. Почему? Да одно название отпугивает! «Сон, в котором на месяц превращаешься в обиженного тобой человека», надо же такое придумать! Никаких представлений о маркетинге!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.