Электронная библиотека » Мие Ли » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 01:43


Автор книги: Мие Ли


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Поверить не могу, что ты критикуешь Доутру!

Николас был непреклонен:

– Талергут, я знаю, что ты ее ценишь. Но люди не станут покупать сон, который обещает быть не слишком приятным.

– Максим, а почему вы присоединились к Николасу? – задала Пенни давно интересовавший ее вопрос.

– Вы ведь знаете, что я дебютировал в прошлом году со «Снами, помогающими преодолеть психологическую травму». К сожалению, не всегда достаточно разобраться лишь с самим собой. Мне также хотелось помогать людям, чья жизнь тяжела по другим причинам. Сначала я думал, что слабому надо становиться сильнее, а потом пришел к мысли, что это не единственный путь. Взять, к примеру, преступника и жертву. Я могу помочь измениться жертве, но я могу помочь измениться и преступнику, а тем самым предотвратить задуманное преступление. Именно поэтому я согласился присоединиться к бизнесу. Люди, несущие страдания другим, будут горстями хватать бесплатное печенье – что ж, тем лучше.

– Максим, не всегда все происходит по задуманному. Может случиться и так, что печенья случайно переест ни в чем не повинный человек, – покачал головой мистер Талергут.

Николас вступился за товарища по бизнесу:

– Да разве есть на свете ни в чем не повинные люди? Нарушение закона – не единственное преступление. Виновен тот, кто ожесточается против других, виновен тот, кто отказывает в помощи, когда может помочь. Даже мне есть в чем повиниться! Я пристрастился к этому печенью, как ты пристрастился к своему, и теперь многое о себе знаю. Раз в году я работаю Санта-Клаусом, а в остальное время только и делаю, что набиваю живот вкусной едой. Рождество? Замечательный праздник. Но чем дольше живу, тем чаще вижу усталых, изможденных детей, которым и Рождество не в радость. Так не должно быть. Раньше я думал: «Я не герой, спасение мира – не моя забота, лучше просто не замечать, что происходит вокруг». Со временем же мое существование все больше теряло смысл. Я дошел до того, что перестал понимать, зачем жить дальше. Я и сейчас этого не понимаю, но, по крайней мере, не заперт в четырех стенах наедине с гнетущими мыслями…

Пенни не ожидала подобных откровений от Николаса.

– Я думаю точно так же, – сказал Максим. – Я не мечтаю об идеальном мире с идеальными людьми. Просто не хочу, чтобы хорошие люди лишались спокойного сна из-за тревог и забот. Предотвратить несчастье хотя бы для одного человека – разве это плохо? В новостях постоянно показывают отъявленных негодяев, которые наслаждаются жизнью за чужой счет. Некоторые послания я оставляю в печенье специально для них. Например: «Если совершишь преступление, не сможешь спокойно спать».

Пенни не переставала удивляться. Раньше из Максима и слова было не вытянуть.

– Кто знает, может, предупреждение Максима станет таким же популярным, как «Санта не придет, если не ляжешь спать», – философски заметил Николас.

– Хорошо, Николас, делай как знаешь. Но будь готов к последствиям. Ты знаменит, разговоров будет много. Только мало кто захочет вас выслушать и понять, как это сделал я, – по-прежнему обеспокоенно сказал мистер Талергут.

– Знаю. Не исключаю даже, что придется закрыть бизнес. Но я все продумал: плохие отзывы тоже сыграют нам на руку. Чем больше ужасов будут о нас рассказывать, тем лучше. – Николас загадочно улыбнулся и погладил белую бороду.



На следующий день, придя на работу пораньше, Пенни спустилась в сейф почитать «Вестник сновидений». К ее удивлению, там уже писали о новом бизнесе Николаса и Максима.

САНТА В МЕЖСЕЗОНЬЕ:

СТРАННЫЕ КУЛИНАРНЫЕ ОПЫТЫ

СОЗДАТЕЛЯ РОЖДЕСТВЕНСКИХ СНОВ

Создатель снов Николас, более известный под именем Санта-Клаус, в последние несколько дней разъезжает на красном фургоне и бесплатно угощает печеньем с предсказаниями всех желающих. По некоторым сведениям, в состав печенья входит «чувство вины», о чем открыто не сообщается. Самолично присвоив роль судьи и ангела возмездия, Санта-Клаус обманом заставляет испытывать угрызения совести. Кто дал ему такое право?

Пенни вдруг вспомнила, что печенье, подаренное Максимом, так и лежит у нее в кармане. Она вынула пакетик. Печенье отчего-то размякло и выглядело совсем не так аппетитно, как накануне. Пенни разломила его и вынула предсказание.


– Ложиться спать с чистой совестью – настоящее счастье —


Пенни не смогла бы сказать, кто прав: Николас или автор газетной статьи, но слова на узкой полоске бумаги казались ей верными на все сто процентов.

Набравшись смелости, Пенни отправила в рот кусочки печенья. Несмотря на неаппетитный вид, оно было вполне съедобным, сладко-горьким на вкус. Пенни прислушивалась к себе, гадая, о чем же станет сожалеть, но ничего не происходило. Решив, что печенье за день просто выдохлось, она собиралась встать, как вдруг почувствовала сильное беспокойство: она забыла сделать что-то очень важное.

Память услужливо подсказала два числа: 330 и 620. Из-за красного фургона Пенни совсем забыла про исчезнувших постоянных клиентов!


Выбегая из сейфа, Пенни налетела на мистера Талергута. Он держал в руках огромную коробку и как раз собирался водрузить ее на те, что уже стояли в подвале.

– Ой, мистер Талергут, что вы здесь делаете так рано?

– Ничего особенного, просто навожу порядок. А ты теперь тоже ранняя пташка? – спросил мистер Талергут, опуская коробку и стряхивая пыль с рукава.

– Да, мне так удобнее. Кстати, мистер Талергут, мне нужно кое-что вам сказать.

– Так говори.

– Может, вы уже знаете, но если нет, то должны знать. Наши постоянные клиенты номер 330 и номер 620 давно не посещают магазин. Я проверила: жалоб в Бюро от них не поступало.

– Я рад, что ты заметила.

– Значит, вы уже в курсе? Что будем делать?

– К сожалению, все мое свободное время уходит на подготовку мероприятия…

– Того самого, о котором вы говорили, когда мы обсуждали планы на год?

– Верно. За последние пару месяцев я далеко продвинулся. Думаю, могу показать тебе кое-что…

Мистер Талергут осторожно вскрыл крышку коробки перочинным ножиком. Внутри Пенни увидела подушки и легкие одеяла.

– Вы тоже собираетесь открыть новый бизнес? Будете продавать постельные принадлежности?

– Хм, может, и стоит попробовать. Но вообще-то я задумал провести фестиваль.

– Фестиваль?

– Именно так. Ты когда-нибудь бывала на пижамной вечеринке?

– Это когда надеваешь пижаму и всю ночь проводишь с друзьями? Один раз, очень давно. Было так весело! Жаль, что не было возможности повторить…

– А теперь возможность будет. Я собираюсь провести пижамную вечеринку этой осенью. И не только для сотрудников магазина, но и для всех желающих.

Глаза Пенни округлились от изумления.

– Да-да, – засмеялся мистер Талергут. – Нас ждет самая большая пижамная вечеринка в истории.

Глава седьмая
Недоставленные приглашения

В выходной день Пенни провалялась в постели до тех пор, пока у нее не заболела спина, и только тогда поднялась и поплелась в гостиную.

– Ты все это время была в своей комнате? – удивился отец, поливавший цветы на балконе. – Я даже не знал, что ты вечером вернулась домой. Уже начал волноваться.

Пенни улеглась на диван, повернулась на бок и пальцем ноги нажала на пульт телевизора. Диктор внушительного вида передавал последние новости.


На заводе по производству концентратов эмоций произошла утечка «лихорадочного волнения». Значительное количество концентрата сточными водами вынесено в море. В связи с происшествием советуем воздержаться от прогулок по морскому побережью до вечера, так как ожидаются высокие волны.

Следующая новость. Создатель рождественских снов Николас Санта-Клаус и молодой автор ночных кошмаров Максим заявили о закрытии совместного бизнеса. На пресс-конференции Николас сослался на то, что общество недовольно составом производимого компанией печенья, в которое добавлялось «чувство вины». Отвечая на вопросы журналистов, создатель снов утверждал, что не строит никаких планов.


Этому Пенни не поверила. Она была почти уверена, что Николас и Максим предвидели случившееся и уже вынашивают новую идею, уединившись в так называемой хижине Николаса на Вечноснежной горе.


Последняя новость. В первую неделю октября в «Магазине снов» мистера Талергута пройдет фестиваль «Пижамная вечеринка». Подготовка ведется с начала года, в организации фестиваля участвуют крупнейшие предприниматели. Стали известны некоторые спонсоры фестиваля. Это магазин «Царство кроватей», Альянс продавцов фастфуда, Исследовательский центр «Новые технологии», а также Исследовательский центр дневного сна. Тестовый центр предоставил разнообразные материалы, а также специалистов, которые наблюдают за их применением. Праздник продлится всю неделю без перерыва. В радиусе километра от «Магазина снов» ожидается большое скопление людей, поэтому организаторы заранее просят воздержаться от ношения обуви, если это не легкие шлепанцы.


Теперь о пижамной вечеринке узнали все. Пенни предчувствовала, что новость взбудоражит город. Даже диктор, читая сообщение, с трудом сдерживал волнение.

– Дорогая! Тут объявили о пижамной вечеринке! Иди сюда, скорее! – позвал отец, все еще державший в руке лейку.

– Вот это да! – воскликнула мама Пенни, прибежав из ванной комнаты с мокрой щеткой в руках.

Родители встали перед телевизором, заградив Пенни обзор. С носика лейки и со щетки на пол капала вода.

– Смотрите, что вы делаете, – сказала Пенни. – Весь пол будет мокрый.

– Пенни, ты не понимаешь! Мы с твоим отцом познакомились на такой же пижамной вечеринке! – ответила мама, игнорируя замечание дочери.

– Фестиваль устраивали и раньше?

– Да! Но всего один раз, двадцать пять лет назад. Верно, дорогой?

– Верно. Примерно через пять лет после того, как мистер Талергут стал хозяином магазина. Как же много людей пришло! Пенни, твоя мама жила в другом городе. Она приехала на пижамную вечеринку, и только благодаря этому мы встретились.

– В те дни многие познакомились точно так же. О фестивале знала вся страна, изо всех уголков приезжали. У людей было не очень-то много развлечений, а тут такое… Тогда я впервые увидела «Магазин снов» и просто влюбилась в город. Там, где жила я, не было больших магазинов снов.

– Как давно я не вспоминал об этом…

– А почему с тех пор фестиваль больше не проводился? – спросила Пенни.

– Это ты должна нам сказать. Ты же работаешь в «Магазине снов».

– Да я первый раз слышу, что фестиваль устраивали и раньше! А про новый мне совсем недавно сказал мистер Талергут, когда я случайно встретила его в подвале. Он складывает туда постельные принадлежности и собирается всю главную улицу превратить в спальню.

– Прекрасно! Надеюсь, и фургонов с едой будет так же много, как в прошлый раз. На том фестивале десерты приправляли эмоциями, до сих пор помню восхитительное яблочное мороженое, посыпанное корицей и «радостным возбуждением»! У меня была привычка ложиться спать в девять вечера, но после этого мороженого я не спал всю ночь и прекрасно себя чувствовал до следующего вечера!

– И ты провел те два дня и ночь с мамой? – уточнила Пенни.

Родители вдруг смутились и быстро вернулись к своим делам.


На следующий день, в понедельник, в «Магазине снов» царила необычная суета. Там и тут недоуменные сотрудники перешептывались друг с другом, а потом подходили к другим коллегам и опять перешептывались. В магазин часто заглядывали жители города и задавали вопросы о фестивале, но ответов никто не знал.

– Скажите, «Магазин снов» действительно устраивает пижамную вечеринку?

– Похоже, что так…

– К фестивалю выпустят новые сновидения?

– К сожалению, мне неизвестно.

– Вам неизвестно?! Это же ваш фестиваль! Вы не хотите говорить? Это сюрприз? Но мне нужно знать, сколько денег откладывать!

Однако сотрудники ничего не скрывали – они знали так же мало, как и все прочие в городе.

– Мистеру Талергуту стоило предупредить нас заранее… А сегодня он вообще не выходит из кабинета… – с досадой сказала Пенни.

Везер была, как всегда, спокойна.

– Я могу его понять. Первая пижамная вечеринка очень его расстроила. Мы потратили много денег, времени и сил, но не очень хорошо все продумали, и ни один из наших планов не сработал… Наверное, именно поэтому мистер Талергут больше не устраивал фестивалей. Даже я не знала, что он затеял. Видимо, не хотел, чтобы ходили слухи, пока все не станет ясно наверняка. Так что я его понимаю, хотя мне, конечно, жаль, что пришлось узнавать о фестивале из новостей.

– Надо же, у мистера Талергута тоже случались неудачи… Вы уже тогда работали вместе?

– Да. Мы были молоды и полны энтузиазма. Мистер Талергут хотел во что бы то ни стало быть достойным продолжателем семейной традиции. Все его мысли были только о «Магазине снов». Впрочем, это и сейчас так.

Не успела она договорить, как из кабинета вышел сам мистер Талергут. Приглаживая растрепанные волосы, он робко улыбнулся.

– Извините, что заставил долго ждать, – обратился он к работникам первого этажа. – Я не подумал, что стоило сначала оповестить сотрудников. Сейчас я сделаю объявление для всех этажей.

Он подошел к центральной стойке, включил микрофон и некоторое время его настраивал.

– Раз, два. Меня хорошо слышно? После обеденного перерыва жду всех сотрудников магазина в помещении под моим кабинетом.


Все обедали торопливо и сразу же отправлялись на общее собрание, рассаживаясь за огромным круглым столом из мрамора. Служащие разделились на группы по отделам: у каждого на груди был приколот значок с номером этажа, и каждый старался сесть рядом с товарищами. Собирались все, кроме подсобных рабочих.

Пенни не бывала здесь с тех пор, как мистер Талергут принимал клиентов, недовольных «Снами, помогающими преодолеть психологическую травму». Сейчас в подземной комнате собралось намного больше людей, чем в тот раз, и мистер Талергут даже принес дополнительные стулья. В конце концов места хватило всем, но было очень тесно.

– Спидо, не стучите ногой, вы все время меня задеваете! – не выдержав, попросил один из сотрудников четвертого этажа.

– Ой, прости. Терпеть не могу сидеть и ждать. Мистер Талергут, когда уже начнем?

– Начинаем, – ответил мистер Талергут, сидевший напротив Спидо. – Опоздавшие, надеюсь, скоро подойдут. Еще раз приношу извинения за то, что держал подготовку в секрете. Некоторые спонсоры долго раздумывали, а я хотел быть уверен в их согласии. Сегодня я вас собрал, чтобы обсудить самый важный вопрос. Какую тему мы выберем для пижамной вечеринки?

Мистер Талергут медленно обвел глазами собравшихся.

– Предлагаю высказаться сотрудникам, которые работают в магазине дольше остальных. Выслушав их предложения, мы вместе примем решение.

Руку подняла Саммер с третьего этажа.

– Мистер Талергут, а зачем выбирать тему? Вечеринка в одежде для сна – это и есть тема, разве не так? Всем понравится, и у нас наверняка станет больше клиентов.

– Мы так думали, когда устраивали первый фестиваль, но он оказался провальным.

– Почему вы думаете, что фестиваль не удался? Мои родители до сих пор с восторгом вспоминают тот праздник. Что для вас является провалом? – спросила Пенни, тоже предварительно подняв руку.

– Отличный вопрос, Пенни. Тогда мы вложили в организацию много собственных средств, рассчитывая на появление новых клиентов и рост продаж, но не получили ни того ни другого. Ни один из клиентов, покинувших нас раньше, тоже не вернулся. Все, чего мы добились, – это огромные толпы на главной улице. После окончания вечеринки все разошлись – и как будто ничего и не было. Я не хочу, чтобы подобное повторилось. Мы выберем тему вечеринки и подготовим тематические сновидения, которые можно будет увидеть на празднике.

– Вы рассчитываете, что эти сновидения вернут к нам пропавших клиентов? – уточнила Везер.

– Конечно. Нам нужны лучшие сны, которые захочется смотреть и пересматривать.

– Можно взять повседневные сны из нашего отдела. Их всегда хочется… – начал было сотрудник второго этажа, но работники других этажей, и особенно Мотэль, состроили такие кислые физиономии, что он умолк на полуслове.

– Это же вечеринка! Нужно что-то яркое и живое, что-то необычное! – сказал парень с пятого этажа.

– Предлагаешь сновидения из своего отдела? – иронично бросил молчавший до сих пор Виго Майерс.

– Вы шутите? Мы же торгуем уцененными снами! Я просто участвую в дискуссии.

– Лучше всего для фестиваля подойдут сны с третьего этажа, – уверенно сказала Мокберри.

– Я тоже так считаю, – поддержала ее Саммер. – Например, сон, в котором становишься звездой кино. Отличный выбор для вечеринки! Что тут еще обсуждать?

– А как насчет бестселлеров с первого этажа? – неожиданно предложил Спидо, не обращая внимания на Саммер. – Дневные сны не подойдут, поэтому предлагаю первый этаж.

– Мы и так еле справляемся с заказами, полки постоянно пустые, – возразила Везер. – Пенни, а ты что думаешь?

Пенни все это время листала записную книжку, в которую делала выписки из «Вестника сновидений». Книжка всегда лежала в кармане фартука.

«Выбрать сон для фестиваля – почти то же самое, как выбрать сон в подарок. Конечно, прежде всего думаешь о снах с третьего этажа, но…» – размышляла она, разыскивая нужную запись.

Наконец Пенни нашла что искала:


Когда выбираете сон в подарок на день рождения или Рождество, убедитесь в том, что выбранное сновидение отвечает хотя бы одному из следующих пунктов, и тогда вашему подарку обязательно будут рады.

1. Сон должен быть интересен даже во время пересмотра, как хороший фильм.

2. Сон должен соответствовать индивидуальным вкусам человека.

3. Сон должен предлагать опыт, невозможный в реальности.

– У нас имеются сны, интересные даже во время пересмотра, отвечающие индивидуальному вкусу и содержащие опыт, невозможный в реальности? – спросила она вслух.

– Таких идеальных снов не бывает, – зашушукались между собой сотрудники.

– Такие сны есть на втором этаже, – поднял руку Виго Майерс. – Сновидения из раздела воспоминаний отвечают всем этим условиям. Их интересно пересматривать, они соответствуют индивидуальным вкусам, потому что у каждого человека свои воспоминания, и они предлагают опыт, который невозможен в реальности, ведь на самом деле человек не может вернуться в прошлое и пережить случившееся еще раз.

– Именно так, – согласился мистер Талергут.

– Воспоминания будут хорошей темой для фестиваля, – поддержала Мокберри. – Я могу обратиться к нескольким создателям снов, которые готовы работать с воспоминаниями. Думаю, они успеют выпустить новые сны.

Вслед за Мокберри с предложением Виго согласилось большинство работников магазина.

– Итак, темой фестиваля становятся воспоминания, – резюмировал мистер Талергут, поднимаясь с места. – Теперь все зависит от вас. Времени у нас мало. Давайте постараемся, чтобы фестиваль привлек всеобщее внимание, ведь тогда он сможет превратиться в ежегодный городской праздник. Только представьте, если к фестивалю станет готовиться весь город! Украшенные магазины, нарядные улицы, повсюду вкусная еда, множество людей в специально купленной по такому случаю одежде для сна…

Мистер Талергут развел руки в сторону, показывая, каким большим видится ему праздник в будущем.

Как только главный вопрос был решен, сотрудники стали делиться идеями об организации фестиваля.

– Нам нужны данные по каждому клиенту, – провозгласил мистер Талергут.

– А кто будет обрабатывать такой огромный объем информации? – испуганно спросила Пенни.

– По-моему, она уже обработана, – ответил ей Мотэль, пристально рассматривая подчиненных Виго Майерса.

Те вовсю обсуждали с Виго необходимые приготовления и распределяли обязанности.

– Я давно проанализировал предпочтения наших клиентов. Можете считать это занятие моим хобби, – сказал Виго, обращаясь к мистеру Талергуту.

– На тебя всегда можно положиться, – похвалил его хозяин магазина.

– У меня также есть разнообразная статистика по каждому месяцу. Например, мне известно, в оберточной бумаге какого цвета лучше всего продаются сны осенью.

Пенни подумала, не стоит ли переименовать второй этаж магазина в Статистическое бюро.

– Когда вы успеваете этим заниматься? – не выдержала она. – На составление списков уходит так много времени!

– Полдня вполне достаточно, – пожал плечами Виго. – Дело привычки.

Спидо смотрел на него с обожанием, разве что слюнки не текли.

– Минутку! – громко сказала Везер и подняла руку, чтобы привлечь внимание. – Украшение магазина и главной улицы я хотела бы взять на себя.

– Замечательно, – тут же согласился мистер Талергут.

– Спасибо! – взволнованно воскликнула Везер. – Вы не пожалеете! Я оформлю все так красиво, что праздник запомнится на долгие годы!

– В расходах можете себя не ограничивать, – сказал мистер Талергут и достал из кармана толстый конверт.

Сияя от счастья, Везер приняла конверт, но тут же стала серьезной.

– Лишние траты нам ни к чему. Вы ведь сказали, что постельные принадлежности уже готовы? Тем лучше для нас.


Все складывалось замечательно. Каждый занимался своим делом, и занимался с большим удовольствием. Везер продумала оформление, сделала зарисовки и показала коллегам. Пенни была впечатлена – она и не догадывалась, что Везер так хорошо рисует.

Спидо первым из всех составил список тематических снов, Мокберри договорилась о создании новых произведений, а Виго устраивал просмотры и отбирал лучшие товары.

Казалось, что пижамную вечеринку обсуждает весь город. Если двое прохожих останавливались поговорить, то чаще всего – о грядущем празднике. То же самое происходило и в самом «Магазине снов». Горожане, что были примерно одного возраста с родителями Пенни, часто вспоминали первый фестиваль.

– Поскорей бы! Еще раз повеселиться всю ночь до утра, пока не стал совсем старым! Кстати, надо бы до фестиваля посидеть на диете.

– Подумать только, товары от «Царства кроватей» и еда от Альянса продавцов фастфуда! А еще новые сновидения! Вот это будет праздник! У меня в жизни такого не было! Не могу дождаться!

Особенно радовалась таким разговорам Мокберри, и, если не находилось с кем поговорить в отделе, заглядывала пообщаться с покупателями на другие этажи.

Были объявлены и другие спонсоры праздника, а также имена создателей снов, готовивших сновидения по теме фестиваля. Нетерпение горожан росло с каждым днем.

– Дети просят купить им новые пижамы, – однажды посетовала Везер.

– Я тоже себе присмотрела. Буду приносить в магазин и переодеваться после работы. Как же здорово, что нельзя будет понять, живешь ты здесь или просто гость! – с блеском в глазах ответила Пенни. – Кстати, а это правда, что Исследовательский центр «Новые технологии» во время фестиваля откроет выставку своих товаров? Наверное, покажут и сновидение, в котором могут встретиться два человека?

– По-моему, оно до сих пор в разработке. Они столько лет им занимаются, что я уже не мечтаю дождаться.

– Везер, вы здесь? Доставка для вас, – вдруг позвал от входной двери курьер с большой коробкой.

Везер поспешила к нему из-за стойки.

– Как быстро все сделали! – взволнованно воскликнула она.

– Директор настоял, чтобы компания прежде всего напечатала ваш заказ. Все ждут фестиваля, не так ли? Распишитесь здесь, пожалуйста.

– Передайте директору огромную благодарность.

Везер одним движением сорвала клейкую ленту и открыла коробку. Пенни позавидовала ее ловкости.

– А что это? – спросила она.

– Приглашения! Смотри, как красиво!

Приглашаем на фестиваль «ПИЖАМНАЯ ВЕЧЕРИНКА»

в «Магазин снов» мистера Талергута!

Вечеринка начнется в первый день октября

и продлится без перерыва целую неделю.

Тема вечеринки – воспоминания.

Вас ждут тематические сны, незабываемые развлечения и вкусная еда!

Засыпайте как обычно и приходите в гости.

Мы вас ждем!

– Сотрудники «Магазина снов» мистера Талергута –

– Я заказала их для наших постоянных клиентов. Начнем раздавать сегодня же, и за неделю приглашены будут все.

– А разве клиенты запомнят, что приглашены?

– Нет, но они могут вспомнить об этом, когда окажутся здесь. И потом, какая вечеринка без приглашений? Я делаю это и для себя тоже, – беззаботно ответила Везер и принялась пересчитывать карточки.

– Кхм, – кашлянул подошедший к стойке Виго Майерс, чтобы привлечь к себе внимание.

– Вы что-то хотели? – спросила его Пенни.

– Можно попросить одно приглашение? – спросил Виго, указав подбородком на карточки.

– Конечно! – Пенни с энтузиазмом закивала головой, не сомневаясь, кому именно Виго его вручит.


Виго Майерс мерил шагами холл первого этажа. Когда постоянный клиент номер 1 вошла в магазин, он сразу же направился к ней. Оказавшись лицом к лицу с некогда любимой женщиной, он, как обычно, потерял дар речи.

– Одну минуту.

– Да?

– Примите приглашение на фестиваль, который состоится осенью в нашем магазине.

– Фестиваль?

– Пижамная вечеринка. Думаю, вам понравится. Обязательно приходите.

Виго подождал, пока женщина прочтет надпись на карточке. Она с улыбкой кивнула и хотела идти дальше, но Виго опять заговорил, слегка запинаясь:

– Подождите… Послушайте… Вы не помните, но однажды я вас уже приглашал. Тогда я сделал это неправильно. На этот раз никаких условий. Не нужно переодеваться, будьте, как всегда, в одежде для сна. Вам не придется прятаться. Просто ложитесь спать и приходите… Я должен был вам это сказать…

– Я не понимаю… Конечно, я так и собиралась поступить…

Виго поклонился и быстро ушел, оставив озадаченную женщину одну. Пенни, издалека наблюдавшей за этой сценой, показалось, что она видит на его лице облегчение.

Спустя какое-то время к центральной стойке подошли Мокберри и Саммер. Первая была радостно возбуждена, но вторая выглядела так, словно ее привели на казнь.

– Везер, у нас возникла еще одна идея. Что, если мы будем предлагать гостям фестиваля определить их характер? У нас есть тест по мотивам «Повести о Повелителе времени и трех его учениках». Мы можем оформить уголок в магазине и делать это бесплатно. По-моему, всем понравится. Как вы считаете? – защебетала Мокберри.

– Этот тест уже всем надоел, Мокберри, – жалобно застонала Саммер. – Он был популярен несколько месяцев назад.

– По-моему, прекрасная идея, – безжалостно ответила Везер.

– Видишь, Саммер, я была права. Будем проводить тесты вместе. Договорились? – почти приказным тоном проговорила Мокберри, сложив руки на груди.

Саммер кивнула, укоризненно взглянула на Везер и поплелась за Мокберри на третий этаж.

– Все так стараются ради фестиваля! – с чувством сказала Пенни.

– Еще бы, ведь такого праздника у них еще не было… А теперь за работу. Вручай приглашения всем постоянным клиентам, которые сегодня появятся.


За несколько дней Везер и Пенни раздали почти все приглашения. Остались лишь две карточки: клиенты 330 и 620 по-прежнему не показывались в магазине.

– Как же передать приглашения, если клиенты не приходят?

– Подождем, время еще есть.

– Если бы знать, что случилось…

– В последнее время я очень тобой довольна, Пенни. Ты стараешься делать больше, чем раньше, и у тебя получается.

– Это потому, что я хочу учиться новому.

– А почему? Что-то произошло?

– Ничего особенного… Это началось с визита в Бюро жалоб. Мне понравилось работать над делом клиента номер 792 и делом клиента номер 1.

– Значит, мистер Талергут правильно поступает, через год отправляя сотрудников в Деловой район, – удовлетворенно отметила Везер.

– Совершенно с вами согласна… А еще на меня повлиял тест на определение характера, о котором недавно говорила Мокберри.

– О, я тоже его проходила. У меня тип Третьего ученика! Как же там говорилось? Мудрый посредник, или как-то так. А какой результат у тебя?

– Тип Второго ученика. Кстати, Везер, вы знаете что-нибудь о его потомке? Мне никто не смог о нем рассказать.

– Неудивительно. Потомок Второго ученика давно здесь не появлялся. Ему нравится жить подальше от суеты.

– Однажды я слышала его имя, но не могу вспомнить…

– Его зовут Атлас.

Ну конечно! Имя Атласа однажды назвал Виго Майерс, а позже, когда она рассматривала порошки эмоций в Тестовом центре, Атласа упомянул Николас в разговоре с Максимом.

– А где он живет и чем занимается? Мне говорили, о нем ходят разные слухи.

– Дело в том, что Атлас… – начала Везер, но прервалась, увидев, как из кабинета поспешно выходит мистер Талергут.

На хозяине магазина были легкое пальто и туфли, которые он надевал только для прогулок.

– Мистер Талергут, вы надолго?

– Скоро вернусь. Надо вручить приглашения. Как я и ожидал, осталось всего два.

– А как вы собираетесь их вручить? Через Бюро жалоб? – с любопытством спросила Пенни.

– Нет. Мне известно, где сейчас наши клиенты. Это место поближе, чем Деловой район.

– И где же они? – не унималась Пенни.

– Думаю, я знаю, куда вы собрались, – сказала Везер. – По совпадению Пенни как раз спрашивала про Атласа…

Пенни недоуменно уставилась на Везер. Какая может быть связь между Атласом и приглашениями на фестиваль?

– Вот как? Тогда не отправиться ли нам вместе? – предложил мистер Талергут.

– Но куда?

– Увидишь. Если хочешь со мной, поторопись. Нам надо успеть на поезд.

Пенни усиленно закивала в знак согласия.


Через несколько минут они уже ехали в поезде. Жара спала, хотя воздух оставался тяжелым и липким. Лишь когда поезд набирал скорость, ощущался приятный ветерок.

Мистер Талергут наконец заговорил:

– Пенни, я прошу тебя никому не рассказывать о том, что ты сегодня увидишь и услышишь.

– А что в этом секретного? Мы же просто собираемся передать приглашения нашим постоянным клиентам!

– Ты все поймешь, когда мы приедем. Я не хочу, чтобы об этом месте узнали другие. Там важны тишина и покой.

– Вечно ваши загадки…

– Мы почти приехали. Выходим на следующей остановке.

Поезд остановился, и они вышли возле прачечной ноктилуков. Пенни недоумевала: мистер Талергут решительно зашагал к прачечной.

– Мистер Талергут! Вы уверены, что мы найдем наших клиентов в прачечной?

Он даже не обернулся.

У входа возник ноктилука и обменялся сердечным приветствием с хозяином «Магазина снов».

– Добрый вечер, мистер Талергут. Я вас ждал. Вы сегодня не один?

На кончике хвоста ноктилуки были едва заметны голубые волоски. Пенни перевела взгляд вверх и узнала широкую ухмылку. Их встречал Ассам.

– Ассам! Так ты действительно стал работать в прачечной! Объясни, что мы здесь делаем?

– Скоро все узнаешь, – подмигнул Ассам.

Услышав ответ в духе мистера Талергута, Пенни сдалась и решила больше ни о чем не спрашивать.

Ассам нырнул в пещеру, взмахом хвоста приглашая Пенни следовать за ним. Мистер Талергут, не дожидаясь их, уже углубился в темноту. Но Пенни продолжала стоять у входа, нерешительно вглядываясь в сумрак, поглощавший знакомые фигуры. Подул ветер, и деревянная вывеска с надписью «Прачечная ноктилуков» яростно заскрипела, словно поторапливая гостью.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации