Текст книги "Достигая крещендо"
Автор книги: Михаил Байков
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Достигая крещендо
Михаил Байков
© Михаил Байков, 2022
ISBN 978-5-0051-9446-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящение
Создать это произведение меня побуждали многие знакомые – с кем-то мы обсуждали идеи, с кем-то говорили о сюжете, кто-то щедро дарил мне персонажей, кто-то советовал изменить события и поменять мотивацию героев. Но среди всех этих достойных людей (чей вклад справедливо огромен) есть человек, вместе с которым я собрал в голове все мысли, идеи и картинки, оформив их в неплохую историю.
Роман, во всех смыслах, связывает меня с этим человеком. От неё я получал огонь поддержки, щепотку критики и многие другие, приятные и не очень, но точно яркие эмоции – да и сам заставлял её улыбаться и даже иногда (хотя бы надеюсь на это) чувствовать себя счастливой. Я хорошо помню наши приключения и верю в их продолжение – каждому своему знакомому хочу пожелать подобное вдохновляющее знакомство.
Наше произведение посвящаю Анне Комиссаровой,
fille aux yeux bleus
Часть первая
Глава I
Жизнь приморского города расцветала к вечеру: бульвары искрились линиями фонарей, автомобили переставали раздражать пешеходов, ласковое днём Средиземное море волнительно высказывало своё возмущение, кучки туристов топтали набережные, местные жители азартно толкали иностранцев к посещению забегаловок, наполненных атмосферой Прованса и завитками хрустящего хлебного аромата.
– Trois brioche, s’il vous plaît, et deux bouteilles d’eau minérale,11
Три бриоша, пожалуйста, и две бутылки минеральной воды. (фр.)
[Закрыть] – делал заказ мужчина с небольшим итальянским акцентом.
– Je rapidement…22
Я быстро. (плохой французский)
[Закрыть] – отвечал далеко не на провансальском диалекте выходец французских колоний, кивая из—за прилавка.
В голове покупателя промелькнула мысль – если единственное число «brioche», надо ли склонять его на французском? Хотя сожалеть о знании языка не стоило – продавец пекарни прекрасно понял бы суть заказа на любом языке, и правда, уже через мгновенье булочки лежали в бумажном пакете с пятнышками масла, и сам французский подданный, широко улыбаясь, протягивал мужчине две бутылочки минералки и, раскатисто мыча, сообщал цену:
– Neuf euros!33
Девять евро! (фр.)
[Закрыть]
– Grazie,44
Спасибо. (ит.)
[Закрыть] – ловко прозвучала итальянская благодарность от мужчины, мягко улыбающегося продавцу из—под своей опрятной, слегка рыжеватой бороды.
На улице мужчину нетерпеливо поджидал его спутник – ему было около тридцати, над северным хмурым лицом торчали жёсткие светлые волосы.
– Господин капитан, надеюсь, вы не заждались?
– Спаси Господи, – оскалился «господин капитан».
– А гэбисты в Бога веруют? – весело продолжал мужчина, увлекая своего спутника за собой.
– Саш, а в кого ещё? – с усталым отчаянием отвечал «гэбист».
Они быстро шли по улочкам Ниццы среди шумного потока людей. Саша жевал купленные кулинарные сувениры французского пекарского дела и засматривался людьми, гуляющими в свете фонарей.
– Здесь теракт в 2016 был? – вяло спросил у него спутник.
– Рядом, Тёма, на Английской набережной… Стыдно не знать тебе!
– У меня специальность другая, Саш…
– Зато смотри, какую прелесть они сотворили – уже пять лет здесь нет машин, только семь километров туристической зоны!
Артемий без энтузиазма отнёсся к чудесам урбанистики. Саша на это лишь наигранно вздохнул, поправляя белый шарф, и молча довёл друга до оперного театра Ниццы, раздумывая над способами улучшения настроения.
– И сколько времени? – язвительно спросил Саша уже в гардеробе.
– Семь тридцать пять!
– А «Пиковая Дама» во сколько?
– В восемь, – следовал сдержанный ответ.
Саша чопорно окинул Артемия сверху вниз, оценивая выбор наряда для светского вечера – тёмно—синий костюм в едва заметную полоску и однотонный галстук с интересным принтом.
– И когда ты успел переодеться?
– В номере. У меня было несколько минут…
– Эф—ффектно, не думал, что у гэбистов есть чувство стиля… – скидывая плащ, произнёс Саша, хотя он был одет куда экстравагантнее – чёрный френч, небрежно накинутый белый шарф и брюки, аккуратно запрятанные в высокие сапоги, придавали лёгкость и одновременно аристократичное озорство всей его фигуре.
– Князев, дошутишься, – промычал Артемий.
– Да ладно, без обид… Просто настроение хорошее! Слишком редко видимся, отвык ты от юмора моего.
– А сам—то павлином разоделся, – с положительной оценкой отметил Артемий.
– Ну, не в рясе же расхаживать по операм! – улыбнулся Князев, демонстративно постукивая пальцами по запонкам с выгравированным голубем.
***
– Посмотри на неё! – начинал возвращаться в привычные рамки юмора Артемий. – Сразу видно, дама со стажем – бюст, как изгибы бельэтажа, а рюмка коньяку срослась с пальцами! Стаж, одно слово.
– Ох, Клёнов, как не ласков к этим старушкам, – лукаво улыбался Князев. – Хотя я помню ещё театралку Ропотову в десятом классе. Таких в европах не держат!
– Такую нигде не держат! Мы тут долго?
– Опера всегда долго… Но к Селини мы успеем, его жена поёт Лизу, а как без неё закончить вечеринку!
– Всегда удивлялся твоей любви к тусовкам, где же духовность?
– Ну, давай не о моей богемной жизни, – замахал руками Князев. – О благочестии не в Оперном театре. К тому же ты мой гость, которому, в силу профессии, довольно редко везёт вырваться из страны.
– Я всё равно тут недолго и лишь по двум вопросам…
– Двум? – удивился его спутник. – Я думал только встречу выпускников ты хотел со мной обсудить.
Клёнов замялся, не желая начинать говорить о довольно щекотливом деле, которое Князев несомненно воспримет очень близко.
– Да… По работе надо кое-что уточнить…
– Тебе исповедь нужна? – вырвался лёгкий смешок.
– Нет, нет… Давай потом уж.
«Laisse moi passer»,55
Позвольте пройти. (фр.)
[Закрыть] – прервала капитана Службы безопасности эффектная брюнетка в прелестном, но не соблазнительном платье, пробираясь к своему месту в партере. Артемий, параллельно пытаясь перевести её фразу, с чисто мужским интересом осмотрел фигуру и уступил путь. Его друг последовал примеру, но не стал осматривать всю незнакомку, а лишь заглянул в её глаза, найдя в них безумную сосредоточенность. К его мгновенному безразличию она села на соседнее место, распахнула клатч без явной принадлежности к бренду и достала смартфон в чёрном чехле с маленьким серебряным двуглавым орлом. Князев толчком привлёк внимание Артемия к даме, взглядом сказав ему: «Наша».
Артемий задорно улыбнулся, а в глазах проскользнула хищная искорка. Князев осуждающе нахмурился, указывая взглядом на его обручальное кольцо. Тот гордо хмыкнул и чуть надулся. Князев усмехнулся и решил продемонстрировать свои таланты:
– Что наша жизнь – игра,
Добро и зло, одни мечты.
Труд, честность, сказки для бабья,
Кто прав, кто счастлив здесь, друзья,
Сегодня ты, а завтра я.
Так бросьте же борьбу,
Ловите миг удачи,
Пусть неудачник плачет,
Пусть неудачник плачет,
Кляня, кляня свою судьбу,
– декламировал Саша арию Германа, плавно поворачивая голову и стреляя взглядом на сцену, зрителей, удивлённого этой выходкой Артемия, и, собственно, брюнетку, наблюдающую за этим с ироничным выражением на лице.
– Русских легко узнать, – улыбнулась она ему.
– Арабов гораздо легче, – понимая, что брюнетка оценит, отвечал Саша. Она действительно усмехнулась.
– Какое резкое замечание! По вам не скажешь, что вы нетерпимы.
Артемий закатил глаза – хоть он и любил болтать впустую, но этот в считанные секунды вспыхнувший флирт даже на него произвёл впечатление.
– Мой несколько вызывающий внешний вид, – с показной жеманность отвечал Саша, – не имеет никакого отношения к терпимости… Впрочем, в силу своей профессии я терпим ко всем, но столкновение двух культур здесь, в Европе, переношу с трудом с начала миграции.
– Но всё же арабы в Оперу не ходят, – заметила брюнетка, хитро улыбнувшись.
– В этом-то и проблема! Мне было бы гораздо спокойнее, если продавец пекарни после своей смены шёл не в свой криминальный квартал, а принимал душ, переодевался и шёл слушать Чайковского!
– Гм… И такое приходилось слышать, – вновь улыбнулась брюнетка, обнажая белые зубы. – Вы сказали о своей профессии, наверное, нам надо представиться?
– Скажу по секрету, с этого следовало начинать, – почти у самого уха брюнетки прошептал Князев. Артемий совсем выпал от такого поведения.
– Абсолютно с вами согласна, – отвечала шёпотом брюнетка, повернув голову так, что их глаза смотрели друг в друга. Свет в зале начинал гаснуть, и Артемий чувствовал некоторую неловкость.
– Позвольте представиться, – не отрывая головы и не отводя глаз, продолжил игру Князев, – Евгений, викарный епископ Европейского экзархата.
***
Артемий по реакции брюнетки, чуть—чуть отстранившейся от головы Князева, понял, что последний выиграл этот раунд флирта. Но ничто на лице брюнетки не показало растерянности, она быстро перевела дыхание и даже вновь приблизила голову.
– Что ж, неожиданная встреча… Со мной всё проще – Елизавета Орлова.
Епископ фыркнул, но тоже сохранил невозмутимый вид.
– Елизавета Николаевна Орлова?
– Ага, – она усмехнулась.
– Заместитель Руководителя Администрации Президента России по связям с общественностью? – отчеканил каждое слово епископ тоном знающего человека.
Орлова пристально посмотрела на него и, прищурившись, добавила:
– Ещё я курирую СМИ и интернет.
– А—а—а, – протянул резво епископ. – Реальность создаёте?
Она засмеялась:
– Ну, если пропаганда всё же убеждает людей, тогда вы правы. Делаю реальность.
– Даже в интернете? – удивился Князев.
– Тем более в интернете, скажу я вам! А вы ведь фонд «Благословение» возглавляете? – мягко увела разговор в сторону Орлова.
– Ну… Один из идейных вдохновителей этого проекта.
Даже приветственные аплодисменты зала не смогли прервать разговор епископа и федеральной чиновницы. Но если обычно беседы между подобными людьми носят формально—деловой характер, то эта пара ловко и язвительно общалась на различные темы – от работы до самой оперы, её истории и смыслах.
Клёнов тем временем ощутил себя несправедливо забытым и, пытаясь не обращать внимание на своего весёлого друга и его собеседницу, изо всех сил слушал балладу Томского. Лишь в антракте епископ представил его Орловой, которая ограничилась надменно—властным кивком головы. Артемий Алексеевич вновь понял, что посещение культурных мероприятий выходит за пределы его стиля жизни.
Глава II
– Тёма, она поедет с нами, – быстро шепнул епископ Клёнову. – Такая встреча подарок!
Артемий не питал нежных чувств к чиновникам, считая их, как и все его коллеги, людьми, оказывающими огромное влияние на жизни и судьбы миллионов, но не несущих за свои действия персональной ответственности. Да и феминистом (или точнее «профеминистом» – отдадим уважение матчасти) его нельзя было называть – женщин-руководителей терпеть не мог, возможно, из-за того, что долгое время его начальником являлась как раз женщина… Потому Клёнов не разделял восторга харизматичного епископа, быстро сдружившегося с Орловой.
Через восемь минут к их компании присоединилась воздушная блондинка.
– А вот и наша Лиза! – встретил её широкой улыбкой Евгений. – Арию, конечно, чуть—чуть пережала, но овации совершенно заслуженные!
– О, кардинал, ты как всегда меня травишь! – отвечала со смехом сопрано.
– Знакомься, Ольга – Елизавета Орлова и мой школьный друг Артемий Клёнов.
– Вы чудесно пели сегодня, – располагающе произнесла Орлова, протягивая руку Ольге. Их властные ладони соприкоснулись и, не желая действовать первыми, мягко вернулись обратно.
– Евгений, Роберто не предупреждал, что вас будет трое.
– Думаю, твоему мужу всё равно, сколько я приведу с собой гостей, – отвечал Ольге епископ, слегка задетый этими словами.
– К тому же я из российского правительства, – усмехнулась Елизавета Николаевна, пронзая взглядом типично дерзкую сопрано. Той оставалось промолчать и с ноткой досады тихо произнести:
– Я сяду сзади, кардинал…
Под весёлую музыку французского радио, со скоростью 160 километров в час, белый кабриолет епископа мчался по ровным дорогам автострады. Ветер трепал волосы Евгения, развевал короткую причёску Орловой и продувал Клёнова и Ольгу, сидевших сзади. Внизу сверкали огни побережья, в море, как лампочки гирлянды, качались разноцветные точки яхт. В чёрном небе рассыпались звёзды, по левую руку тянулись плавные линии гор. Частые туннели не воспринимались жёлтыми порталами в иные миры, а становились проводниками наслаждения красотой природы, сросшейся воедино с человеком. Проезжая яркое Монако, Орлова еле слышно спросила:
– Почему «кардинал»?
– Так меня называют богатые друзья—бездельники, – прошептал Евгений тоже очень тихо.
В Бордигере епископ с чувством знатока местности ловко провёл кабриолет по изгибам дорог, въехав в оживлённый ночной город. Полоса каменистого пляжа, погружённого в густую темноту, сменялась яркой набережной, заполненной улыбающимися людьми и рядом ресторанчиков с беспечными радостными посетителями. Остановившись буквально на одно мгновение, можно было почувствовать счастливое умиротворение беззаботной жизни, лишённой глубокого смысла, но способной дарить размеренное веселье – быстрая эмоциональность итальянской речи, постукивание бокалов и мелодичные звуки переливания вин, удивительный запах средиземноморской кухни, оставляющий в самом сердце послевкусие уюта…
Кабриолет свернул с набережной, и мир вокруг изменился. Справа продолжало шуметь море, а слева тянулась каменная стена, покрытая густой зеленью и цветами. Освежающая сырость с каждым вздохом разливалась по телу, и все пережитые впечатления как бы собрались вместе и шептали каждому нечто, доставляющее удовольствие и умиротворение.
Епископ сделал несколько поворотов, и машина начала подниматься по закрученной дороге вверх, проезжая мимо осветлённых вилл с шумными компаниями. Через ещё один поворот взору предстал холм с рядами виноградников по пологим склонам, на плоской вершине которого возвышался серый особняк, с маленькими квадратными окнами, хаотично вырубленными в, казалось, средневековых стенах.
– Мы приехали, – разбудил пассажиров спокойно улыбающийся епископ.
Автомобиль въехал в открытые кованные ворота и припарковался рядом с роскошными машинами приезжих гостей Ривьеры. Поднявшись по широким каменным ступеням к дому, галерея первого этажа которого закрывалась резными колоннами, компания оказалась на участке, освещённом яркими огнями. Свежий прохладный воздух пронзала громкая музыка и шумный смех собравшихся.
– Beh, finalmente vi ho aspettato!66
Ну, наконец—то я вас дождался! (ит.)
[Закрыть] – дружелюбно обратился ко всем морщинистый хозяин в белом смокинге.
– Scusa, abbiamo passato troppo tempo a goderci l’opera, – мгновенно ответил Евгений тенором, протягивая руку с перстнем для поцелуя. – Olga era incredibilmente bella!77
Прости, мы слишком долго наслаждались оперой, – мгновенно ответил Евгений тенором, протягивая руку с перстнем для поцелуя. – Ольга была ослепительно прекрасна! (ит.)
[Закрыть]
– Oh, opera! Figaro è qui, Figaro è là! – отвечал Селини, принимая руку Евгения и обращаясь ласково к своей жене. – Olga, mi annoio qui senza di te!88
О, опера! Фигаро здесь, Фигаро там! – отвечал Селини, принимая руку Евгения и обращаясь ласково к своей жене. – Ольга, без тебя мне скучно! (ит.)
[Закрыть]
– Roberto, questo è il mio amico Artemio e un importante funzionario di Mosca, Elisabetta,99
Роберто, этом мой друг Артемий и важный московский чиновник – Елизавета. (ит.)
[Закрыть] – заговорщически представил остальных епископ.
– E’un piacere conoscerla! Vi prego, divertitevi!1010
Безумно рад нашему знакомству! Прошу вас, развлекайтесь! (ит.)
[Закрыть] – с чисто итальянской экспрессией поприветствовал Селини и с повисшей на плече воздушной Ольгой пошёл развлекать другую группу гостей, оставляя епископа и его друзей свободными.
– А кто он? – поинтересовался Артемий.
– Психиатр, – бросил епископ.
– Брр… – недовольно сморщился Клёнов. – Ещё один богатый бездельник…
Евгений круто развернулся на низких каблуках и расслаблено обратился к Артемию:
– Во—первых, кого ты имеешь в виду, говоря «ещё»? Во—вторых, у него докторская степени криминалиста, не совсем бездельник, даже твой коллега… И в—третьих, что ты имеешь против психиатров?
– Смотрят постоянно свысока, в душу лезут, да и считают себя умнее других.
– Это психологи, дорогой мой, – усмехнулся Евгений. – Они препарируют тебя, потешая профессиональное самолюбие и восторгаясь своим гениальным раскрытием особенностей исследуемого индивидуума, которому они, по собственному мнению, помогают.
Клёнов не стал спорить, епископ потоком сложнопостроенных предложений отбил у него желание отстаивать любую точку зрения.
Двор виллы был усеян гостями, занятыми разговорами и сплетнями за бокалами игристых вин. Им был мало интересен потрясающий круговой обзор, открывающийся с террасы – изгибы побережья Италии с одной стороны и Франции с другой, волнистая тёмная линия гор, огни городов и шум моря давно стали для них естественным. Евгений подошёл к Орловой, смотрящей на море с края площадки, встал рядом и спокойно, будто вечеринка вовсе его не интересовала, произнёс:
– Бордигера лучшее место для закатов и рассветов. Мыс с часовней, мимо которой мы проехали, выходит и на восток, и на запад. Каждый день солнечный диск поднимается со стороны Италии, озаряя всех светом и пронизывая влажный утренний воздух, проходит по небосводу и вечером медленно садится во Франции, поджигая горы и унося с собой жару… На этой вилле Клод Моне, кстати, жил…
– Поэтично, – ответила ему улыбкой Орлова. – Я здесь вижу много знакомых лиц… Видите мужчину толстого, которому костюм великоват?
Епископ кивнул.
– Достоевский это, из правительства, – при этих словах толстый мужчина неуклюже отвернулся от острого взгляда Елизаветы Николаевны, но по своей невезучести опрокинул бокал, мгновенно разлетевшийся на мелкие осколки.
– Фёдор Михалыч, вас легко узнать! – окликнула его Орлова, смеясь.
– Ага… – пролепетал смущённый Фёдор Михалыч. – Доброй ночи, Елизавета Николаевна!
– Я думала, вы на форуме в Женеве, нет? – иронично говорила она.
– Тут недалеко, развеяться решил… Выходные…
– Так среда вроде? А завтра и в Кремле собрание.
– Ааа… уже среда? – сморщился Фёдор Михалыч.
– Долго у вас длятся выходные! – захохотала Орлова. – Чтобы завтра вечером у Божесова были…
Фёдор Михалыч был готов последовать за разбитым бокалом, но предпочёл промолчать и весьма быстро покинул виллу на двух автомобилях. Артемий в то же время плавно погружался в светскую атмосферу. Русскоговорящие барышни стайкой окружили его.
– Вы из России? – интересовались им.
– Да, да… – отвечал он, в свою очередь больше интересуясь закусками. – А вы откуда приехали?
– Вообще—то мы местные, никуда нам приезжать не надо! – с жирной гордостью отвечали дамы постарше, заслужившие право причислять свои саратовские души к обитателям Лазурного берега.
– Да… отлично… – безэмоционально говорил Артемий, немного задевая заслуженность дам.
Епископ Евгений занял своё любимое место на вилле Селини на самом краю крутого склона. Вечеринка дышала, а он гордо смотрел на всё происходящее, хотя глаза его и казались грустными…
***
– Кардинал! – выпорхнула из ниоткуда Ольга. – Ты обещал мне аккомпанировать!
– Разве? – равнодушно спросил Евгений, но бодро последовал за Ольгой к сцене с белым роялем и DJ-контроллерами.
– Скажи что—то очаровательное, – шепнула Ольга епископу, пока сама поправляла стойку микрофона.
– Amici, tutti voi conoscete la voce dell’Opera di Olga Selini. Ma oggi…1111
Друзья, вы все знаете оперный голос Ольги Селини. Но сегодня… (ит.)
[Закрыть] Впрочем, вы понимаете по—русски, – все засмеялись с небольшим облегчением, ибо крайне неохотно переводили итальянскую речь. – Поэтому просто представляю вам Ольгу в амплуа джаз-вумен с восхитительной песней ZAZ «Je veux». Поёт Ольга Селини, аккомпанемент – я за роялем, и наш несравненный диджей, похлопаем! – все гости зааплодировали.
Епископ сел за рояль, демонстративно перекинул белый шарф, встряхнул волосами, охватил уверенным взглядом публику и сильными аккордами обозначил начало песни. Играя глазами с гостями, он ритмично отбивал свою часть аккомпанемента, пока диджей подключался к этой музыке, постепенно запуская в неё новые краски. В момент мощного звукового толчка Ольга вступила с яростным вокальным потоком, совершенно не похожим на то, что было с нею в опере. В её агрессивной подаче и наглых движениях читался профессионализм, смешанный с искренним состоянием души. Каждое слово песни она произносила отточено, будто зазубрила французский текст, хотя языком владела весьма хорошо. В проигрыше диджей заглушил аккомпанемент Евгения, создавая глубокие комбинации звуков, окутывающих всех собравшихся вечерней энергетикой. В нужный момент он оборвал эти беснования, и стала слышна игра епископа, плавно перебиравшего клавиши, дающего музыке новую силу через мелодичные арпеджио. Достигнув крещендо, епископ соединился в общем потоке изощрений диджея и эмоционального пения Ольги, исполнившей второй припев гораздо легче из—за более динамичного сопровождения. На последних строках песни епископ ловко подстроился под Ольгу и допел с ней слова до конца, разбавив пугающую страстность своим мягким голосом. Номер завершился тихим и нежным разложением последних аккордов. Все в едином порыве зааплодировали, выкрикивая bravo.
– Надеюсь, – шепнул Ольге Евгений, пока обнимал её, – ты просто переигрывала. Так эту песню можно петь только когда чем—то недоволен.
Она улыбнулась ему многозначительно, но в глазах сверкал восторг от произведённого эффекта.
– Откуда они знакомы, Артемий? – неожиданно подошла к Клёнову Орлова.
– Хм… кажется, она училась в консерватории, когда Князев проходил практику в Совете Федерации, – ответил Артемий с радостью в голосе, Орлова всё же была лучше тех пустых барышень.
– В Совфеде? – удивилась Елизавета Николаевна. – Разве он не богослов?
– Обычно он отвечает на это, что пути Господни неисповедимы, – отмахнулся Артемий. – Я могу только сказать, что он единственный московский студент из всех знакомых мне парней и девушек, который ни разу не курил кальян.
– А остальные что ли курили? – удивилась Орлова.
– Конечно, ни один студент и ни одна студентка не может пройти мимо кальяна! А он смог…
– Вам не кажется, что у Ольги отнюдь не оперный голос? – Орловой кальянная тема не понравилась, да и поговорить она хотела о другом.
– Да если бы я разбирался! – хихикнул Артемий.
– А в чём вы разбираетесь? – попыталась захватить его врасплох Елизавета Николаевна.
Он пронизывающе на неё посмотрел.
– Да так… Госслужба.
– То есть вы тоже здесь работу прогуливаете? – весело заметила Елизавета Николаевна.
– Да в отпуске я… – грубовато ответил Клёнов.
– Клёнов, Клёнов… что—то припоминаю… – выбрала другую стратегию Орлова. – Вы ведь сотрудник Службы безопасности?
У неё получилось, Артемий удивился, даже испугался.
– Ну, да…
– Это ведь вы занимались делом «Дальнобойщиков»?
– Не думаю, что могу с вами об этом говорить…
– Напротив, с кем, как не со мной! Я детально разрабатывала этот вопрос вместе с Красенко.
«Вспомнила! – подумал Клёнов с отвращением. – Только забыл о нём… Дальнобойщики чёртовы!»
– В таком случае, вы знаете всё даже лучше меня, – вслух сказал он.
– Вообще дело крайне опасное оказалось, не зря мы выпустили только одно заявление – «Задержана группа дальнобойщиков» с туманным пояснением. Вы всё—таки проводили арест, а потому лучше Красенко знаете груз фур… К тому же он так любит преувеличивать всё своей любимой фразой «героическое действие», – передразнила Орлова.
Подобное отношение к директору Службы безопасности никогда бы не могло возникнуть в служебной беседе, но эта лёгкость, с которой Орлова произносила имя директора, высмеивая его поведение, расслабила Клёнова и даже чуть-чуть расположила его к Орловой.
– Да, – усмехнулся по—доброму Артемий. – Он тот ещё кадр. Что же он наплёл?
– Сущие пустяки, просто предоставил опись, маршруты, заказчиков и прочую официальную информацию… Лучше скажите, на какой стадии следствие?
– Только без конкретики – мы пытаемся распутать систему подрядчиков и фондов, через которые проходил заказ. Такого объёма груза хватило бы на ужасные вещи…
– Подозреваемые? – спросила прямо Орлова.
Клёнов ничего не ответил, но отрицательно закачал головой.
– Интересно, что вы до сих пор не знаете подозреваемых в деле национальной безопасности, – протянула Елизавета Николаевна, допивая бокал Lambrusco и понимая, что Клёнов совершенно ничего нового ей не сообщил. – Были бы вы не женаты, я бы предложила вам потанцевать.
– Не будь вы женой премьера, я бы согласился.
– Ох, а я и не думала, что вы смотрите светскую хронику, – сладко потянулась Орлова. – Но вообще-то, я бывшая, да и премьер не ревнивый.
– А моя жена очень ревнива.
Орлова засмеялась, причинив большое удовольствие Клёнову.
– Ревность жестокая вещь, Артемий, страшная, беспощадная и отвратительная, – произнесла она задумчиво, – для женщин… Мужчинам надо ревновать, а вот женщины не должны показывать виду, тогда их будут любить ещё сильнее.
Клёнов смутился от этих слов, он не ожидал услышать подобное от властной женщины, минуту назад интересовавшейся расследованием важного дела. Но Орлова быстро взяла себя в руки – Артемий всё-таки не производил впечатления человека, готового поддержать такие разговоры. Ещё полчаса они беззаботно болтали о всякой ерунде, найдя друг друга интересными собеседниками. Артемий с удовольствием рассказывал смешные истории служебной жизни, Орлова высмеивала наиболее популярных и видных чиновников Правительства. Как только гости стали разъезжаться, к ним подошёл епископ, сообщив, что вызвал другой автомобиль для обратной дороги в Ниццу.
– Надеюс в будующем мы втрэтемся, – на ломаном русском с неожиданным кавказским акцентом проводил Селини Елизавету Николаевну.
– Мой дорогой доктор, – отвечала ему Орлова, находящаяся в прекрасном настроении от игристого. – Будущее есть у тех, кто имеет что-то в настоящем…
Селини не мог понять иронию произнесённого.
– Сiao! – крикнул он вслед.
– Вижу, ревность вы и правда не знали, – пробубнил Клёнов.
– Пустяки, – произнесла Орлова устало.
– Не говорите такое итальянцам… Ирония ваша слишком тонкая, они как раз чувствуют настоящее, не думая о будущем, – заметил благодушно епископ.
«Потому будущее у них и есть, – заговорил внутри засыпающей Орловой государственный деятель. – А епископ не так прост…»
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?