Электронная библиотека » Моника Али » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 3 мая 2014, 12:32


Автор книги: Моника Али


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дорогой Лоуренс!

Ваше неодобрение мне нужно, как прыщи на лице. Возьмите свои дурацкие вскинутые брови и суньте их, знаете куда? Давайте отворачивайтесь. Уходите. Я не слушаю.

И только не советуйте мне успокоиться.

Лидия.

16 ноября 1998 года

Нет, я не капризничала. Просто не было настроения вам писать. В любом случае это глупо. Я пишу вам, зная, что пишу мертвецу. Но даже когда не пишу, вы по-прежнему не хотите уходить.

Я переехала. Потеряла на этом плату за два месяца аренды, но мне все равно. Я просто больше не захотела жить в Шарлотте. Да, я поссорилась с Алисией, если вы так хотите знать. Не то чтобы вас это касалось. И теперь все начинаю заново. На этот раз все будет по-другому. Вот увидите. Больше я не позволю утянуть себя на дно.

Стану держаться вежливо и дружелюбно. Но немного отчужденно. Так и нужно было с самого начала. Я рада, что вы меня одобряете. Спасибо.

Моя любовь, как всегда…

Лидия.

18 ноября 1998 года

Угадайте, что я сегодня сделала? Посетила дом, где родился Марк Твен. Это в часе езды оттуда, где я живу сейчас, и теперь там музей. Я не читала его книг. Но уверена, что читали вы, потому что вы читали все на свете. Те книги, которые вы мне оставили, потерялись при переезде. Компания по перевозкам потеряла коробку. Я спустила на них всех собак, но коробка так и не появилась.

Днем я поехала на речную экскурсию по Миссисипи. Так прекрасно… думаю, мне здесь понравится. Наступило время радикальных перемен, и мне практически все равно, куда ехать, но очень нравится мой новый дом. Я приняла верное решение, не так ли?

Ваша Лидия.

20 ноября 1998 года

Дорогой Лоуренс!

Дом, который я сняла, – одноэтажный, кирпичный, с двумя спальнями, в так называемом стиле ранчо.

Соседи тихие, вежливые. Можно сверять часы с желтым школьным автобусом и почтовым фургоном. Звучит тоскливо? Думаю, я определенно смогу подружиться с Мэгги и Лайзой Бет (не Элизабет, спасибо). Рядом живет семейство мормонов, Питерсоны, которые навестили меня после того, как я пробыла здесь неделю. Все были празднично одеты. Если у мистера Питерсона есть вторая или третья жена (кстати, сколько им позволено иметь?), то он не привел их с собой. Только одну жену и пятерых детей. Он сказал, что, если нужно будет что-то починить, он с радостью поможет. Как мило с его стороны, верно?

В своей жизни я совершила немало невероятных поступков, правда, Лоуренс? Знаю, я уже вам это говорила: после первого свидания, я сказала друзьям, что обязательно выйду замуж за принца Уэльского. Позже оказалось, что это было не просто глупым хвастовством. Потом я снова сделала невозможное и развелась с ним. А теперь пробую жить обычной жизнью и не чувствовать себя несчастной или отчаявшейся. Этого я хочу. Смогу ли достичь цели? Иногда это кажется несбыточной мечтой.

В самые мои тяжелые минуты, когда так и подмывало выть и вопить, я обращалась к вам. В ту ночь, один год, два месяца и десять дней назад, когда я поплыла в море, наверное, я была не в своем уме. Совершила не просто глупость, а нечто вроде преступления. Как я могу с этим жить? Только уверив себя, что вы, разумный, рассудительный, осторожный, рациональный Лоуренс запрещали это сделать. Я больше верю в ваши суждения, чем в свои.

Наверное, мне пора прекратить писать эти письма. К этому времени я уже должна крепко стоять на ногах. Не так ли?

Искренне ваша
Лидия.

25 ноября 1998 года

Дорогой Лоуренс!

Вы считали, что я больше никогда не смогу повидаться с мальчиками. Приятно чувствовать себя правым? Как вы, должно быть, сейчас довольны собой!

Я никогда не смогу привезти их сюда. Сама эта идея чудовищна. Вы знали это. Почему не заставили меня увидеть правду?

Лидия.

27 ноября 1998 года

Меньше месяца осталось до Рождества. Магазины (торговые центры, как я их теперь называю) переливаются украшениями и цветными гирляндами. Мое второе Рождество. Проведу ли я и его в одиночестве? Мне следовало бы уже привыкнуть… Они не позволяли мне встречать Рождество с мальчиками, разве не так?

В последнем письме я была с вами немного резка. Это всего лишь вершина айсберга. Не было ни дня, ни часа, когда бы я не пыталась бороться с тоской по ним. Да-да, это все связано с моими мальчиками, но об этом я писать не в силах.

Возможно, настанет время, когда у них будут свои дети (я постоянно об этом думаю). Когда они сумеют понять. Я должна верить. Они приедут ко мне, я все объясню, и они простят меня, не так ли?

Я знаю, это будет не скоро. Однажды я ранила их и не могу больше рисковать, что нанесу еще более тяжелую травму.

Я рада, что по-прежнему могу говорить с вами. Вы единственный, кто никогда не покидал меня. Иногда я чувствую, что мальчики бросили меня. Отказались… Знаю, это не так. Но не могу с собой совладать. Я шокировала вас? Нет, вы уже все знаете.

Восхищенная вами
Лидия.

3 декабря 1998 года

Дорогой Лоуренс!

Всю последнюю неделю я походила на загнанную лошадь! Вся в мыле! Каким-то образом мне удалось убедить себя, что Мэгги ЗНАЕТ. Однажды утром я пила кофе с ней, Лайзой Бет и Эльзой Питерсон, и Эльза спросила:

Так сколько вы, Лидия, прожили в Штатах? Что-то я запамятовала.

Лидия у нас дама загадочная, – подхватила Мэгги, – особенно когда речь идет о ее прошлом.

Она подмигнула мне. Я оцепенела. Потому что это впервые кто-то сказал обо мне нечто подобное. А она еще и подмигнула. Значит, точно что-то знает!

Я долго мучилась над этим. Думала о других ее замечаниях. Как-то она сказала, что была очень заботливой матерью, и с тех пор постоянно допытывалась, много ли времени я проводила с детьми. Я практически уже сложила вещи для переезда. Целых пять ночей я не сомкнула глаз. Но как-то пришел Питерсон, чтобы починить подтекающий кран на кухне (он был хорошим соседом и другом).

Лидия, у вас очень усталый вид, – покачал он головой. Я расплакалась. Он усадил меня за кухонный стол, и мы потолковали по душам. Не можете представить, как это тяжело: не иметь ни одного друга во всем мире.

Вы считаете, что никаких разговоров по душам быть не может, потому что мне так много приходится скрывать. Но в этот раз, Лоуренс, вы ошибаетесь. Есть множество тем, на которые я могу говорить. Например, как трудно жить одинокой женщине, как плохо, что я почти никого из соседей не знаю, о том, как мой брак почти с самого начала был обречен, и я не знаю, что делать со своей жизнью теперь, когда получила полную свободу! С Джо так легко разговаривать… он очень терпелив, очень добр. После беседы с ним я немного успокоилась. Утром пришла Мэгги, узнать, не помогу ли я шить костюмы для школьного рождественского спектакля. Разумеется, она ни о чем не подозревала. Я буду шить! Хотя давно уже не делала ничего подобного.

Разве не поразительно, что пускай я теперь и никто, люди все еще считают, что со мной можно общаться!

Думаю, что когда-нибудь мои мальчики буду мной гордиться. А вы что думаете? Может быть, вы все трое будете мной гордиться.

С любовью
Лидия.

6 декабря 1998 года

Дорогой Лоуренс!

Я немедленно начала шить костюмы. Целых три. Для волхвов. Из старых простынь. Конечно, это далеко не кутюр, но сделано достаточно аккуратно. Мэгги придет позже, со следующей партией заготовок для костюмов. На этот раз пастухов. Я знаю, что это большой шаг вперед, и, возможно, в конце концов стану настоящим профессионалом. Дизайнером платьев высокой моды. Говорили же вы, что у меня много всяких навыков, которым я обязательно найду применение. Должно быть, судя по мудрости, вы – четвертый волхв.

Вчера вечером заглядывал Джо, и мы снова чудесно поболтали. Он предложил привести в порядок двор, который совсем зарос сорняками. Я обещала заплатить ему, но он и слышать ничего не желал. Люди могут быть так добры, когда ты менее всего этого ждешь.

Я всегда чувствовала присутствие моей бабушки, даже после того, как она оставила эту землю. Люди презрительно фыркали, когда я обращалась к медиуму за помощью. Все, кроме вас. Но теперь я думаю, что это было немного глупо. Сейчас я могу говорить с вами без всякой посторонней помощи.

Ваша Лидия.

12 декабря 1998 года

Дорогой Лоуренс!

Похоже, в это Рождество я опять останусь одна. Никто не разговаривает со мной. Ни Мэгги, ни Лайза Бет и, уж конечно, ни Эльза Питерсон. Мне очень хочется зайти к ним и сказать:

Послушай, Эльза, мне не нужен твой муж, можешь забрать его себе. Зачем он ей признался? Мне он заявил: «Лидия, это должно быть на моей совести».

Теперь он сказал ей, что все хорошо, для каждого… кроме меня.

Нужно поскорее убраться из этого места. Не ожидайте, что я здесь останусь после всего, что было. Я сделала что-то очень скверное? И как всегда, во всем виновата? Зачем же все валить на меня, а не на него? Неужели я единственная во всем мире женщина, которая не заслуживает счастья?

30 января 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Я даже не уверена, что вам интересно, где я и что делаю. Поэтому я не потрудилась написать вам. Но к вашему сведению, я снова переехала, только здесь все почти то же самое. Была ли моя жизнь хуже до того, как я спрыгнула с яхты? Скажите, каким образом это можно считать улучшением?

Не знаю. Может, и лучше, что мне теперь все равно. Если вам все равно, значит, вас нельзя ранить. Я просто жду, пока закончится ночь. Потом придет день. Потом снова ночь. Шаг за шагом…

Я почти не слышу вас, Лоуренс. Говорите, если есть что сказать.

Все еще ваша Лидия.

25 февраля 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Я не могу выразить на бумаге крик, верно? Не могу выразить на бумаге бесконечные пустые часы. Записывайте все. Записывайте все – говорите вы мне. Но что именно? Вот она я. Я существую. Делаю эти пометки на странице. Я жива не более, чем вы.

Поговорите со мной.

Лидия.

14 марта 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Если бы я сократила число приступов рвоты до одного-двух в день, все было бы не так ужасно. А эти приступы повторялись по шесть-семь раз. Теперь мне уже не так плохо. И я никому не причиняю зла.

Я почти вас не слышу. Вы ведь не покинули меня?

27 марта 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Каждый день прошлого месяца я хотела написать вам настоящее длинное письмо и рассказать все. Сажусь писать… и ничего. Я снова опустошена. Постоянно ем. И вы знаете, что я делаю после этого. Мне становится хуже. Что мне делать, Лоуренс? Я хочу, чтобы это прекратилось.

С любовью
Лидия.

11 апреля 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Я оставила свою жизнь. Я оставила своих детей. Оставила все. И оставила вас. Позволила вам умереть, когда меня не было рядом. Как я могла так поступить?! Потому что думала только об одной особе. Оставила все, но взяла ее с собой. Хотя думала, что и ее оставляю.

Со всей моей бесполезной, но вечной любовью
Лидия.

14 июня 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Знаете, я снова переехала. Очередная новая жизнь. Новое начало. Я думала, вы будете настроены скептически. Но вы, похоже, одобряете, а это для меня много значит. Я снова чувствую, как вы наблюдаете за мной. И куда бы ни шла, ощущаю, что вы рядом.

Поэтому хожу и хожу.

Вы были со мной, когда я записалась к краниосакральному [6]6
   Имеется в виду краниосакральная терапия – метод лечения головных болей и мигреней ручным воздействием.


[Закрыть]
терапевту.

Мэм, – сказали вы, – извините мою дерзость, если я предположу, что вы уже бывали у всех этих терапевтов.

Прежде всего я велела вам помолчать. И не называть меня «мэм».

Но я не пошла. Отменила визит к терапевту и отправилась гулять. И пришлось признать, что вы правы. Мне удивительно трудно сердиться на кого-то, даже на себя, особенно когда вокруг деревья, деревья и еще раз деревья. Всегда ненавидела сельскую местность. Любовница моего мужа была хозяйкой нашего загородного дома. Вернее, «их» загородного дома. Как вы знаете, Балморал был чертовски кошмарен. Бесконечные складывания пазлов… и стрельба по животным. Невыносимо!

А теперь здесь только я и деревья, и я могу гулять, не гадая, где прячутся фотографы и где появятся снимки. В конце дня я не чувствую ног. На икрах появились мускулы, но плавание помогает их выровнять. Я подумывала присоединиться к клубу здорового образа жизни, но это очень дорого, а я не трону деньги, которые вы велели мне отложить до того времени, когда буду готова купить собственный дом. Муниципальный бассейн переполнен только по уик-эндам.

Мне нужно что-то решать насчет работы. Деньги на счета, еду и аренду не бесконечны. Спасибо за то, что напомнили мне.

Ваша преданная Лидия.

23 июня 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Не знаю, сколько продлится это спокойствие. Я еще не доверяю ему. Но буду продолжать делать то, что делаю сейчас. Ловлю себя на том, что жду следующего дня. Прогулок, плавания, прогулок… и только. Теперь мне не приходится вытаскивать себя из постели.

С надеждой
Лидия.

2 июля 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Во время прогулок я снова и снова обдумываю случившееся. Я изменила все и думала, что это все будет иным. На самом деле это не так. Ничего не изменилось. Во всяком случае, изменилось недостаточно. Раньше я всегда винила за это кого-то другого. Но теперь все злодеи закончились. Валить свои беды не на кого.

Иногда, гуляя, я вообще не думаю. Просто смотрю, какого цвета листья на деревьях. Как мох блестит на камне. Иногда сажусь на корточки и разглядываю суетящихся по земле крошечных созданий. Сегодня видела двух огромных жуков-рогачей, атаковавших муравейник.

Днем я пошла купаться. Вечером ужасно проголодалась. Я уже и забыла, как хорошо поесть, когда ты голодна!

Спасибо за то, что терпите меня.

Ваша Лидия.

6 августа 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Нельзя убежать от самой себя, но можно научиться жить с собой. Во всяком случае, попытаться. Возможно, есть люди, которые способны вас научить, но я таковых не нашла. И Богу известно, как долго и усердно я искала!

Я только что прочитала все свои письма. Я по-прежнему требовательна, не так ли? Но больше этого не будет, обещаю. Я храню их в коробке и не собираюсь выбрасывать. Может, когда-нибудь мне снова захочется их перечитать.

Искренне ваша
Лидия.

30 августа 1999 года

Дорогой Лоуренс!

Больше я писать не буду. Потому что сама выбираю, в чем признаться и о чем умолчать. Получается, вы способны видеть только то, что хочу я. Письмо очень мало говорит об авторе. Я хотела бы поведать вам больше. Всю свою жизнь в форме письма.

Наступят и такие дни, когда вы не сможете мной гордиться. Надеюсь, их будет немного. И надеюсь, это будет не часто.

Я всегда знаю, Лоуренс, когда не дотягиваю до ваших стандартов, даже если вы делаете вид, будто одобряете. Такое бывало нередко. Вы всегда были слишком добры.

Похоже, вы слегка подняли брови? Знаю, о чем вы думаете. Завтра она снова напишет мне, чтобы отругать за что-то.

Все в порядке, Лоуренс. Возможно, я и не сумею измениться. Но скорее всего у меня получится, если вложу в это все свое сердце.

Я едва не сказала «вложу разум».

Предпочитаю рассчитывать на свое сердце, каким бы непостоянным оно иногда ни оказывалось.

Я вижу вас, Лоуренс. И знаю, что вы видите меня.

Ваша вечно любящая
Лидия.

Глава 17

Когда снова настала среда, Лидия помогла Эмбер обновить витрину. Они подняли четыре манекена, раздели и отвинтили руки. Манекены переживали унижения с непроницаемыми улыбками Моны Лизы.

– Я подумывала выставить вечерние платья, – пояснила Эмбер. – Но может, сразу четыре слишком много?

– Нет, наоборот. Пусть в глаза бросаются. Сколько ты продала?

– Одно, – с сожалением улыбнулась Эмбер. – Плюс то, за которое ты буквально всунула мне деньги.

– Тогда за работу! Сейчас мы их расставим!

Сначала они попробовали розовый шифон, но цвет не шел к волосам и окраске манекена.

– Нет, – покачала головой Лидия, – если только мы немедленно не отнесем его в солярий.

Они сняли платье и заменили его голубой тафтой. Лидия встала на возвышение, и Эмбер подала ей манекен. Платье нужно было подколоть в талии. Когда все было сделано, Лидия вышла на улицу, чтобы проверить общее впечатление.

Миссис Дивер, продавщица аптеки, проходя мимо, помахала и прошествовала дальше, по-голубиному выпятив грудь. На той стороне дороги Соня из цветочного магазина добавила к цветочной выставке у порога ведра с желтыми и белыми хризантемами. Вытерла руки о передник, распрямилась и вальяжно, как кошка, облокотилась о косяк. День в детском саду закончился, и мамаши с детьми гуляли по улице, останавливаясь перед витринами, побыстрее проходя золотистые солнечные островки, чтобы подольше понежиться в прохладных озерцах тени. В основном все стремились в булочную, из которой дети вылетали с подогретой сладостями скоростью.

Альберт-стрит была широкой и гостеприимной. По обочинам тротуаров росла трава, а по мостовой могли проехать одновременно две конные повозки. Северный конец украшало здание мэрии в строгом георгианском стиле. Магазины и жилые дома, обрамлявшие улицу, имели маркизы и тенты элегантных неброских оттенков. Жилые здания были обиты вагонкой либо деревянными досками на нижнем этаже…

Альберт-стрит была главной улицей города, но она не производила впечатления тесной или многолюдной. Здесь можно было свободно дышать.

Лидия увидела, как из своего бунгало выходит мистер Манкузо. В это время дня он любил сидеть на маленьком табурете с ножками из стальных трубок. И сейчас приветствовал знакомых сияющей улыбкой, словно поверить не мог, что прожил еще день. Он был таким стареньким и хрупким, что, возможно, этих дней осталось не слишком много.

Он поставил табурет у крылечка, и когда очередной ребенок подходил и подставлял щечку, мистер Манкузо, ущипнув ее, от восторга едва не падал с табурета.

Через шесть недель Альберт-стрит нарядится для ежегодного праздника. Скорее бы!

Лидия улыбнулась себе под нос. Было время, когда она почти не могла оставаться подолгу в одной стране, в одном городе, на одном континенте, и при этом не терзаться очевидной уверенностью в том, что это место не для нее. Не успевала выйти из самолета, и тут же начинала обдумывать, как бы сократить время пребывания.

Теперь она жила здесь круглый год, вернее, уже три года. Знала календарь ежегодных мероприятий и каждодневную рутину и позволяла (хоть и с улыбкой) спокойным ритмам этого места укачивать себя.

– Что теперь? – спросила Эмбер. – Зеленый шелк?

– Да. И расскажи, как продвигаются дела.

– С Филом?

Эмбер посмотрелась в зеркало и одернула юбку.

– Мы ужинали. Все было очень прилично. Я думала, он вчера позвонит, но ошиблась. Как, по-твоему, он позвонит сегодня?

– Так он тебе нравится? Раньше ты не казалась такой уверенной.

– Ты права. Не казалась, – простонала Эмбер.

– А теперь?

Эмбер расположилась на диване.

– Неделю или около того назад я бы сказала, что не слишком заинтересована. Он славный, манеры хорошие, но отрастил брюшко, не особенно красив, хотя глаза неплохие! Дети с ним познакомились. Только мимоходом, потому что он живет так близко. Но думаю, они поладят. Он дантист. Много говорит о зубах.

– Ух ты! – воскликнула Лидия. – Весьма интересная тема!

– Знаю.

– Если он тебе нравится, значит, нравится.

– Неделю назад мне было все равно. Думала, может, дело ограничится небольшим загулом, только и всего.

Эмбер встала, чтобы помочь нарядить следующий манекен.

– Честно? Неделю назад, я бы сказала, что он славный, но немного зануда. На этой? Если он не позвонит, я умру.

Лидия рассмеялась:

– А если позвонит, сбежишь с ним в Акапулько.

– О, почему всегда так бывает? – пожаловалась Эмбер. – Я знаю, он не мужчина моей мечты, но когда звонит, писаюсь в штанишки.

– По-моему, у миссис Дивер есть прокладки от недержания, – заметила Лидия.

– О Боже, мне нужно регулярно делать специальные упражнения для мышц влагалища, – всполошилась Эмбер.

– Ты же знаешь, я всегда могу разбудить тебя и посадить на горшочек, – хихикнула Лидия.

– Как у тебя с Карсоном? Все в порядке?

– Повесь платье, – велела Лидия. – Это плечо плохо сидит. Нужно включить отпариватель.

– Сейчас найду, – кивнула Эмбер, но осталась на месте.

– Вы влюблены?

Лидия пожала плечами.

– Мы друг с другом ладим. Хотя иногда я замыкаюсь в себе.

– Мне кажется, ты просто еще не до конца его узнала. Вспомни, даже мне ты не сразу все рассказала.

Она поведала Эмбер далеко не все. Но позволила предполагать, а уж в устах Эмбер любое предположение превращалось в уверенность.

– Думаешь, что… – начала Эмбер, но тут же осеклась и поправила волосы, после чего выпалила: – Думаешь, что твой бывший попытается тебя найти? Знаю-знаю, ты не любишь о нем говорить. И что случится, если он тебя найдет? Если покажется прямо сейчас.

– Это может быть не он. Другой человек.

– Вроде частного детектива? – уточнила Эмбер.

– Знаешь, – протянула Лидия, – не думаю, что кто-то меня ищет. Я действительно хотела исчезнуть. Не могла этого выносить. А когда пытаешься исчезнуть, постоянно оглядываешься в поисках соглядатая. Весь мир идет вперед. Пора перестать быть такой тупицей.

– Ты не тупица, – возразила Эмбер.

– Еще какая! Дважды проваливалась на экзаменах! Бросила школу в шестнадцать, не получив диплома.

– Это ничего не значит. Может, ты просто из тех, кого называют мечтателями.

– Верно, – пробормотала Лидия. В прежней жизни она постоянно ощущала себя полной идиоткой: муж позаботился об этом с первых дней совместной жизни. Он интеллектуал, а она – безмозглая вешалка для одежды. Она могла провести брифинг на благотворительном собрании и запомнить все необходимые цифры и факты, но каждое утро ей приходилось натягивать уверенность в себе, как деловой костюм, под которым была совершенно голой.

Лидия по-прежнему твердила, что тупа как пробка, но втайне больше так не считала. И если бы очень захотела, могла бы одолеть книги Лоуренса. Она не получила образования. Никому не было дела до того, как она училась в школе, и меньше всех ей самой. Может, она слишком долго заводится, но теперь чувствовала, что готова к чему-то более серьезному, чем дешевые романы.

– Кстати, – вспомнила Эмбер. – Насчет твоего дня рождения: я после работы собираю девочек и устраиваю маленькую чайную вечеринку в твою честь.

– Спасибо, – пробормотала Лидия. – Нельзя ли наполнить вином хотя бы один чайник? И не в уик-энд после дня рождения, а в следующий. В этот раз я не смогу приехать в хижину Тевис. Карсон везет меня в Нью-Йорк. На балет!

– Нью-Йорк! Балет! Вот это да! Конечно, поедем к Тевис в другой раз! Подумать только, два праздничных уик-энда вместо одного! Ты наденешь платье?

– Естественно, – кивнула Лидия.

Она не наденет. Это будет уж слишком…

И это не ее настоящий день рождения. Но именно такая дата занесена в ее права и удостоверение личности. Так что существовали два дня рождения: настоящий и официальный. Она давно поняла: ей никогда не быть королевой, но и не представляла, что дело закончится двумя днями рождения, совсем как у бывшей свекрови.

Королева Сердец. Она всегда твердила, что хочет быть именно такой королевой. Как напыщенно звучало это сейчас!


В магазин вошли две покупательницы, и Эмбер продала им серое платье-рубашку и светло-голубой кашемировый жилет. Все ахали и охали, любуясь обновленной витриной. А Соня и несколько хозяек ближайших магазинов специально явились, чтобы похвалить женщин. Миссис Джексон постучала в витрину, и Эмбер подошла узнать, в чем дело.

Миссис Джексон показала на манекены и одними губами прошептала:

– Взгляните только!

– Можно подумать, мы этого не видели, – фыркнула Эмбер.

– По-моему, ей понравилось, – пояснила Лидия.

Миссис Джексон просунула голову в дверь:

– Нет, вы только посмотрите на них! Великолепно! Будь я лет на пять моложе…

Лидия старательно избегала смотреть на Эмбер, боясь, что обе рассмеются.

– Как поживает Отис, миссис Джексон?

Руки миссис Джексон задрожали:

– Я уже говорила это и сейчас повторюсь: я заложница этого пса, хотя жить без него не могу.

Она поставила на пол сумку, сбросила туфли и уселась на диван. Миссис Джексон надевала лодочки на высоких каблуках даже для похода в бакалею. Голые ноги поражали удивительным сочетанием цветов и походили на внутренность раковины моллюска.

– Лидия, у меня остановился гость, с которым я хотела бы вас познакомить.

– Забудьте о сватовстве, миссис Джексон, – отмахнулась Эмбер. – Лидия уже обручена.

– Поверьте, я не имела в виду ничего подобного!

Миссис Джексон когда-то была ведущей актрисой кенсингтонского театрального общества и однажды поведала Лидии, что ее величайшим разочарованием была кончина этого самого общества от естественных причин, если можно назвать естественным бесконечное сидение жителей перед телевизором. Приходилось иметь дело с импровизированной сценой и сценариями, которые подкидывала жизнь.

– Лидия встречается с Карсоном Коннорсом. Я держу руку на пульсе, – добавила она с таким видом, будто получала информацию из самой Си-эн-эн.

– А кто это такой? – спросила Лидия.

– Джентльмен из Англии. Я рассказала ему о вас. Все. О да, я объяснила, что мы здесь весьма толерантны и принимаем людей любой культуры и со всех концов света. Лидия тоже британка. Но мы относимся к ней, как к своей.

– Благодарю вас, миссис Джексон, – кивнула Лидия. Эмбер, усиленно закашлявшись, исчезла в кладовой.

– Когда я должна прийти?

– На этой неделе я очень занята: весенняя генеральная уборка. Я переворачиваю все матрасы раз в год, выдвигаю комоды, снимаю все ламбрекены. Сказала, что для него сделаю исключение, он может остаться, и я даже не попрошу его переехать в другую комнату. Так что приходите на следующей неделе. Как-нибудь днем.

– По средам я работаю полдня и могу. Он еще не уедет?

Гости миссис Джексон обычно не останавливались у нее больше двух дней.

– Он хочет пожить в покое, – пояснила миссис Джексон. – Я ничем его не тревожу, так что он, конечно, останется. Вот я и надумала пригласить Лидию. Нас не так часто посещают британцы, верно? У вас, конечно, найдется много общих тем. К тому же он человек творческий…

Она взмахнула унизанной кольцами ручкой.

– Да, – согласилась Лидия. Она прожила здесь три года и ни разу не слышала знакомого английского акцента. Интересно, что привело сюда ее соотечественника?

– Уверена, что у вас все гости чувствуют себя как дома, миссис Джексон.

Миссис Джексон приняла комплимент царственным наклоном головы.

– Значит, договорились, – изрекла она, сунув ноги в неудобные туфли.

– Я испеку свои знаменитые булочки.

Услышав стук захлопнувшейся двери, из кладовой выглянула Эмбер.

– Не могла удержаться. Пришлось вбежать сюда и уткнуться лицом в нераспроданные зимние пальто. Надеюсь, она меня не слышала.

– Вряд ли. Ты ела ее знаменитые булочки?

– Естественно, – кивнула Эмбер. – И они очень неплохи. Кто такой этот таинственный гость? Она сказала? Он из Лондона?

– Она только упомянула, что он художник или кто-то в этом роде. Я не хотела расспрашивать слишком подробно.

– Из опасения, что она тут засидится?

– Ну… в общем, да.

– Когда она сказала, что мы толерантны и принимаем всех приезжих, как своих, я не выдержала и удрала в кладовую.

– Но она все-таки душечка, верно? Нам не стоит над ней смеяться, – укоризненно покачала головой Лидия.

Английский постоялец в кенсингтонском «Ночлеге и завтраке»… Насколько ей известно – первый за три года. Тому может быть множество причин… в конце концов, в прошлом году у миссис Джексон останавливался японец.

Эмбер пожала плечами и стала прибираться к закрытию магазина.

– Конечно, это все глупости. Что ей в голову взбрело? И потом вы не должны знакомиться только потому, что оказались соотечественниками? Впрочем… вдруг у вас окажется что-то общее? Никогда не знаешь наперед…


Когда она начала свой обычный заплыв в бассейне, Руфус некоторое время сопровождал ее, словно придирчивый тренер, но потом удрал, чтобы поискать в кустах енотов. Ему нравилось пугаться при виде очередного забавного зверька.

Лидия проплыла сто раз от бортика до бортика, несколько минут энергично гребла руками, а потом замедлила темп. Потерялась в движении или, вернее, забыла о том, что двигается. Словно вода сама несла ее непонятно куда.

Она не захватила полотенце и теперь, дрожа от холода и заливая пол кухни водой, бежала к ванной. На мобильнике высветилось новое сообщение от Карсона. Ему на пару дней пришлось уехать в командировку рассматривать новую претензию.

Она ответила и поднялась наверх, в душ.

Если Карсон снова заговорит об этом, возможно, она переедет к нему или он переедет к ней. Расскажет ли она когда-нибудь Карсону все? Если эта мысль пришла ей в голову, значит, нет ничего невозможного. Но Лоуренс намекал на необходимость быть осторожной. О, он никогда не говорил прямо. Многозначительная пауза, жест, может, характерно вскинутые брови. Он видел, как появлялись и исчезали ее любовники, видел начало и конец каждого романа. Но Лоуренс оставался. Лоуренс всегда был рядом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации