Электронная библиотека » Надежда Лебедева » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 9 августа 2014, 21:07


Автор книги: Надежда Лебедева


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В целом в коллективистических культурах, о чем свидетельствуют результаты эмпирических исследований, в большей степени обнаруживается стремление либо учесть интересы другой стороны, либо избежать конфликта. Так, японцы часто стараются использовать обходные пути (попытаться внушить определенные мысли, снискать расположение, произвести впечатление, умиротворить противную сторону).

Впрочем, необходимо учитывать, что отмеченные особенности поведения членов коллективистических культур проявляются при взаимодействии и с представителями своей группы. Если возник конфликт с членами чужой группы, то уйти от него коллективисты не стремятся. В этом случае у них зачастую проявляется даже большая склонность к конкуренции, чем у индивидуалистов.

Обучаемые должны также осознать, что культурно обусловлена и роль посредника. Например, китайцы предпочитают использовать посредничество в большей степени, чем американцы. Китайцы полагают, что посредники, прежде всего влиятельные лица, снимают враждебность, существующую между спорящими, а американцы привыкли рассчитывать на собственные силы. В традиционной русской культуре также придавалось большое значение третьей стороне конфликта, не случайно крылатыми словами стала цитата из стихотворения Н.А. Некрасова «Забытая деревня»: «Вот приедет барин – барин нас рассудит».

Вместе с тем ход обсуждения должен привести школьников к пониманию того, что любой межличностный конфликт между представителями разных этнических общностей должен и может быть разрешен, причем стремиться необходимо к сотрудничеству, т. е. выработке такого решения проблемы, которое бы объединяло противоположные позиции или, в крайнем случае, к компромиссу между ними.

Инструкция. Сейчас я открою коробку с посланиями и подойду к каждому из вас, и вы возьмете из коробки любое послание. Если кто-то обнаружит, что он получил собственное послание, молча поднимите руку. Я подойду, и мы сделаем обмен. После прочтения посланий вы можете оставить их себе.


Ритуал прощания

Все становимся в круг. Первый участник протягивает обе руки вперед, ладонями вверх. При этом он говорит любое краткое пожелание группе. Стоящий рядом участник повторяет те же действия и говорит свое пожелание. При этом одна его рука должна соприкасаться с ладонью соседа. Эти действия повторяют все по очереди, пока весь круг не будет замкнут, а руки участников не образуют соцветие.

Когда круг замкнется, тренер может сказать: «У нас получился общий цветок из наших рук, тепло которых мы ощущаем. Пусть каждый возьмет образ этого живого цветка с собой домой. Его мысленно можно даже поставить в вазу как память о нашей совместной работе».

Тема 6. «Межкультурный диалог в играх»

Цели

1. Развитие навыков конструктивного межкультурного диалога.

2. Формирование общей надэтнической идентичности (гражданской, региональной, локальной).


Разминка


Упражнение «Чем мы похожи?»

Цель

Осознание возможности социальной категоризации по разным основаниям

Инструкция. Группа садится в круг. Тренер просит поднять руки тех ребят, кто утвердительно может ответить на следующие вопросы.

• Кто ходит в спортивные секции?

• Кто любит полевые цветы?

• Кто лежал в больнице?

• Кто любит мороженое?

• Кто любит читать, смотреть кино, и т. п.?

• Кто когда-нибудь получал двойку?

• Кто боится мышей?

• У кого карие глаза?

• У кого светлые глаза?

В групповом обсуждении рекомендуется вывести группу на осознание множественности критериев сходств и различий, а также разнообразия оснований для объединения в группы (не только этничности или религии).


I этап. Игра «Диалог культур»

Цель

Развитие навыков конструктивного межкультурного диалога.


Задачи

• Понимание и усвоение ценностей, норм и правил иной культуры на когнитивном уровне.

• Эмоциональное принятие, вживание в иную культуру.

• Построение моделей поведения на основе сформированной этнокультурной компетентности.

• Формирование навыков ведения эффективных переговоров между представителями различных культур (преодоление собственного культуроцентризма, стремление к пониманию другой культуры, формирование когнитивной и эмоциональной эмпатии).

Необходимые материалы: листы ватмана, фломастеры, скотч, ножницы, ручки, карандаши и т. д.

Раздаточный материал: тексты, содержащие характеристику культур (разные для каждой команды: приложения 8.1; 8.2); задание для работы команд (одинаковое для обеих команд).


Задания для групп

• Познакомиться с особенностями своей культуры, дать ей имя, обжиться в ней.

• Разработать формы презентации своей культуры на фестивале в международном детском лагере.

• Подготовить и провести переговоры по организации совместного полета на Марс.

Игра состоит из трех частей.

Первая часть. Группа делится тренером на две команды. Каждая команда направляется в отдельное помещение (либо уединяется максимально далеко от другой команды) и там получает текст с описанием культуры и текст задания. При этом каждая из групп не знает, описание какой культуры получила другая команда. В первой части игры команды работают отдельно друг от друга (с каждой работает тренер, к которому можно обратиться за разъяснениями).


Задачи команд

• присвоить имя своей культуре;

• обжиться в ней, освоив ценности, нормы и правила этой культуры;

• выработать модели поведения, характерные для этой культуры.

При этом тренеры объясняют членам каждой команды, что им предстоит отправиться в международный детский лагерь, где необходимо будет устроить небольшую презентацию своей страны и ее культуры на фестивале. Группа должна продумать, каким образом провести презентацию. Следует учесть, что во время презентации нельзя комментировать и объяснять свою культуру словами (например, «у нас в стране каждый человек стремится добиться максимального материального благополучия, и тех, кому это удалось, мы больше всего уважаем»). Вместо этого необходимо попытаться изобразить ключевые моменты в символическом виде (сценки, пантомима, рисунки и т. п.).

Затем команды должны подготовиться к ведению переговоров по организации совместного полета на Марс с представителями другой (противоположной по многим характеристикам) культуры. Проведение переговоров в соответствии с этим заданием возложено на делегацию от каждой команды (не более 6–8 человек, которых команда должна выбрать в процессе подготовки к переговорам).

Вторая часть. Игра посвящена фестивалю в международном детском лагере, на который команды вновь собираются в одном помещении и по очереди представляют свои культуры.

Третья часть. Делегации от обеих культур проводят переговоры по организации совместного полета на Марс.

После завершения третьей части игры (или когда тренер почувствует, что участники устали от игры) рекомендуется провести групповое обсуждение.


Вопросы для обсуждения

1. Какие трудности возникли при вживании в нормы и ценности другой культуры?

2. Что вызывало наибольшие трудности, и какие возникали психологические барьеры принятия иной культуры?

3. Что было положено в основу представления своей культуры (выбор названия своей культуры, формы презентации и т. д.)?

4. В какой степени имя культуры и особенности презентации отражали специфику культур?

5. Насколько верно были поняты символические формы презентации культур и стоящие за этим ценности и нормы?

6. Какие трудности возникли в ходе переговоров по организации совместного полета на Марс, и как они разрешались?

7. Если переговоры зашли в тупик или оказались неэффективными, то по каким причинам:

• культуры сильно отличаются друг от друга;

• члены групп слишком сильно идентифицировались со своими культурами и не могли преодолеть свой культуроцентризм;

• у представителей групп была низкая мотивация к ведению переговоров;

• другие причины (обсудить).

8. Обсуждение эффективных способов ведения межкультурных переговоров, нацеленных на достижение удовлетворенности обеих сторон.


Советы тренеру

1. Следует предусмотреть достаточное время для «выхода из образа», поскольку участники игры могут в сильной степени идентифицироваться со своими культурами.

2. В групповом обсуждении рекомендуется выйти на те культурные особенности, которые затрудняют межкультурный диалог, и обсудить, как их можно модифицировать, не меняя и не разрушая базовые ценности культур.

3. Особое внимание следует уделить поиску надгрупповых целей и мотивов.


II этап. Игра «Вместе мы – Россия»

Цель

Формирование общей надэтнической идентичности.


Задачи

• Поиск надгрупповых целей и интересов.

• Подчеркивание множественных идентичностей.

• Формирование общей идентичности.

• Создание групп более высокого порядка.

• Развитие новых групповых ценностей, норм и мотивов поведения.

• Формирование внутригрупповой сплоченности на основе новой надэтнической идентичности.


Инструкция. Участникам дается задание представить Россию на международном фестивале.

Из всех участников создаются несколько команд, смешанных по этническому признаку, но разных по теме задания.

A. Знакомство с природой России.

Б. Достижения российской науки и техники.

B. Культура и искусство народов России

Г. Российский спорт.


Советы тренеру

1. Можно дать установку отразить все эти достижения не только как реальные (имевшие место в прошлом и настоящем), но и как желаемые (в будущем).

2. Детям дается задание: как можно ярче и разнообразнее показать богатства и достижения своей страны с учетом ее культурного многообразия (обязательно включать разные регионы, людей разных национальностей и т. д.).


Необходимые материалы: ватман, фломастеры и другие художественные материалы.

Заслуги каждой делегации (она дает себе название, придумывает костюмы и т. д.) оцениваются по степени знания и включения в игру элементов национальных традиций, знание географии и т. д. Оценивается также оригинальность и юмор (это могут быть фантастические соревнования на тему национальных игр и спортивных состязаний или еще что-то необычное). Главное – показать, как наша страна выигрывает от географического и культурного многообразия.

Желательно, чтобы с каждой группой работал консультант-тренер (учитель или другой взрослый). Из числа взрослых (учителей, родителей и др.) выбирается независимое жюри, оценивающее работу команд по каждой из следующих номинаций.

• Культурное (региональное) разнообразие.

• Осведомленность в этой области (знания).

• Оригинальность, фантазия, творческий подход.

• Богатство изобразительных средств.

• Оптимистический взгляд в будущее.

Желательно, чтобы каждая команда победила в одной из номинаций. Победу следует отметить каким-то призом (равенство призов обязательно).

В заключительном обсуждении важно выйти на тему, что природное и культурное многообразие – один из важнейших ресурсов нашей страны и наше общее достояние, которым мы можем гордиться и которое мы все вместе должны сохранять и развивать.


Вопросы для обсуждения

• Какие моменты в выступлении участников команд позволили вам ощутить гордость за то, что вы россиянин?

• Достижениями России в каких сферах вы особенно гордились? А в каких – нет?

• Были ли моменты, когда вы осознали близость и общность с представителями других народов России? Опишите свои чувства по этому поводу.

• Как вы думаете, что позволит России стать процветающей и уважаемой в мире страной?

• В чем выигрывает Россия от своей многокультурности?


Советы тренеру

В этой игре при обсуждении хорошо напомнить учащимся, что многие успехи и достижения российской культуры, науки, техники, спорта обеспечивались представителями разных народов России. Так, выдающиеся деятели русской культуры имели различное этническое происхождение: Айвазовский, Куинджи, Левитан, Пастернак, Мандельштам, Пушкин и др. Во многом именно разнообразие культур обусловило глубину и богатство всемирно известной и почитаемой русской культуры.

После этой игры можно попросить всех участников тренинга построить живую скульптуру «Мы – россияне» и проанализировать символические элементы, вложенные участниками в композицию.


Итоги тренинга в целом

Советы тренеру

1. Обращение тренера к группе должно быть интонационно продумано, содержать паузы.

2. Тренер должен следить за тем, чтобы участники не ограничивались высказыванием благодарностей, не повторяли слова предшественников. Если это происходит, необходимо внести коррективы.

3. Тренер должен высказаться в конце и подвести итог групповой работе.


Ритуал прощания

Тренер называет действие и одновременно показывает его. Участники группы повторяют действия тренера.

Инструкция. Давайте приложим левую руку к своему сердцу и мысленно вложим часть его тепла в ладонь. Протянем ее в круг, смыкая, как можно ближе, все руки. Мы держим на вытянутых руках тепло наших сердец. Давайте правыми руками перемешаем энергию наших сердец, создавая одно светило. А теперь каждый может взять в пригоршню часть того, что у нас получилось, и поместить в свое сердце. Теперь у каждого из нас есть тепло всех. Почувствовали? Протянем обе ладони в круг и сомкнем наши руки. Давайте хором скажем: «До новых встреч!»

5.3. Оценка эффективности тренинга межкультурного взаимодействия
5.3.1. Методологические основы оценки эффективности тренинга межкультурного взаимодействия

Оценка эффективности тренинга необходима прежде всего для улучшения тренинговых программ. Совершенствование программ должно вестись не «вслепую», а с опорой на объективные эмпирические данные, описывающие те изменения, к которым приводит (или не приводит) разработанная программа тренинга. Применение хорошо разработанной и валидизированной процедуры оценки даст возможность исключить из структуры занятий неэффективные элементы и понять, в каком направлении можно модифицировать те или иные упражнения, что позволит сделать тренинг более эффективным, а также сэкономить массу времени и других ресурсов.

Различные программы тренинга и способы его проведения могут иметь для разных целей неодинаковую ценность и эффективность. Без сравнительной экспериментальной оценки невозможно сделать обоснованный выбор в пользу той или иной программы или техники. Иногда бывает необходимо не только произвести корректную оценку результативности собственного тренинга, но и вынести обоснованное суждение относительно валидности и надежности методов и техник, разработанных другими специалистами.

Существуют два основных подхода к построению оценки эффективности тренинга: качественный и количественный [Stephan, Stephan, 2001].

Качественный подход предполагает тщательный анализ содержания программы и самоотчетов участников с целью понять, что в программе привело к тому или иному эффекту, а также для прогнозирования эффекта в результате тех или иных модификаций в содержании программы тренинга.

Количественный подход к методике оценки в принципе имеет те же цели, что и качественный, но способ достижения этих целей другой. Количественная техника предполагает использование измерительного инструментария, например опросников или анкет. При использовании количественных техник нужно иметь четкое представление о тех эффектах и результатах, к которым приводит реализация программы тренинга. Это позволит правильно определить зависимые переменные, индикаторы и подобрать репрезентативные методики, позволяющие валидно произвести измерение эффектов тренинга. Сначала мы кратко коснемся качественных техник, затем подробно рассмотрим количественные.

У. Стефан и К. Стефан выделяют пять основных качественных техник [Stephan, Stephan, 2001].

1. Оценка программы участниками. Эта наиболее простая техника предполагает опрос участников тренинга после его завершения. Как правило, участникам задаются два основных вопроса: «Какие части программы наиболее сильно повлияли на вас (или были наиболее эффективными, с вашей точки зрения)»? и «Какие части программы тренинга показались вам наименее полезными и эффективными?». Также можно спросить: «Расскажите, чему вы конкретно научились на данном тренинге?» Опрос рекомендуется проводить анонимно, что будет способствовать большей искренности ответов. В заключение можно спросить: «Какие части программы тренинга вы посоветовали бы изменить и каким образом?» Данный способ оценки прост, недорог и позволяет оценить основные направления, в которых можно совершенствовать программу тренинга.

2. Неструктурированное наблюдение. Ведущий тренинга и его помощники могут сами проанализировать то, что они наблюдали в процессе занятия. Данный подход при наличии опыта и проницательности наблюдателей помогает выявить сильные и слабые стороны программы тренинга. Однако не следует забывать, что у наблюдателей имеются собственные ожидания относительно программы, и результаты их анализа не застрахованы от эффекта предубежденности.

3. Фокус-группы. В данном случае проводится целенаправленное обсуждение программы тренинга с его участниками. В принципе ведущим фокус-группы может быть и сам тренер, но есть опасность, что участники тренинга могут не быть с ним до конца откровенными. Фокус-группа может также состоять как из участников тренинга, так из нескольких людей, имеющих опыт проведения занятий по обсуждаемой программе, но эффективность данной процедуры зависит, конечно же, от умений и таланта ведущего фокус-группы.

4. Структурированное наблюдение предполагает применение специально разработанной схемы наблюдения. Основная цель в данном случае – категоризация поведения участников. Методика позволяет отследить изменения в поведении участников тренинга, происходящие в процессе занятий. С этой целью используются специальные схемы кодировки. С их помощью наблюдатель фиксирует частоту случаев определенных типов или видов коммуникаций (например, демонстрацию позитивных эмоций, задаваемые вопросы и ответы на эти вопросы и т. д.).

5. Анализ содержания занятия. В данном случае ведется аудио– или видеозапись тренинга. Анализ записи проводится по той же схеме, что и структурированное наблюдение. Естественно, использование данной техники позволяет проделать более углубленный и детальный анализ содержания занятия.

Количественный подход является более эффективным, так как он дает более точную информацию относительно тех психологических процессов, которые лежат в основе производимых тренингом изменений. При реализации данного подхода необходимо четко определить зависимую переменную, на которую направлено воздействие процедуры тренинга, и подобрать (либо сконструировать) валидные методики для ее измерения. Далее в соответствии с имеющимися возможностями (например, возможность организовать контрольную выборку или произвести множественные серии замеров) конструируется исследовательский план. Планы бывают очень разными: от очень простых по своей структуре до достаточно сложных. В следующей части главы мы рассмотрим несколько основных исследовательских планов (приводимый перечень далеко не полон), которые могут быть использованы при исследовании результатов тренинга межкультурного взаимодействия. Планы приводятся с опорой преимущественно на работы У. Стефана и К. Стефан [Stephan, Stephan, 2001], а также Д. Кэмпбелла [Кэмпбелл, 1996].

5.3.2. Показатели эффективности тренинга межкультурного взаимодействия

Спектр показателей эффективности этого тренинга достаточно широк, и он выбирается в зависимости от целей тренинга. В качестве основных психологических процессов, которые могут служить индикаторами эффективности тренинга, можно назвать следующие: степень эмпатии по отношению к представителям аутгрупп; установка на дифференциацию по этническому признаку; уровень этнокультурной компетентности; тревога, испытываемая при взаимодействии с представителями иных этнических групп; этностереотипы и другие установки по отношению к представителям аутгрупп. Можно также оценить, как изменилась этническая идентичность участников тренинга. Стала ли она более позитивной и более ясной, так как позитивность и ясность групповой (этнической) идентичности связана с этнической толерантностью [Лебедева, Татарко, 2003]. Методики должны быть релевантными воздействию процедуры тренинга. У. Стефан и К. Стефан, опираясь на многочисленные работы, рекомендуют при оценки результатов тренинга измерять изменение следующих конструктов:

а) установки по отношению к этноконтактным группам (межрасовые установки);

б) этнические стереотипы;

в) тревожность при взаимодействии с представителями других этнокультурных групп;

г) уровень эмпатии по отношению к представителям этноконтактных групп;

д) групповую (этническую) идентичность;

е) готовность к взаимодействию с представителями этноконтактных групп в различных социальных ситуациях [Stephan, Stephan, 2001, р. 255].

В табл. 5.1 приведен пример оценки отношения к представителям определенной этнической группы.

Иногда бывает необходимо разработать собственный инструментарий для оценки изменений, вызываемых процедурой тренинга. У. Стефан и К. Стефан рекомендуют при создании собственного инструментария пользоваться некоторыми правилами.


Таблица 5.1

Оценка межгрупповых отношений



Источник: [Stephan, Stephan, 2001].


1. Прежде чем приступить к разработке собственной методики, необходимо теоретически обосновать и четко определить концепт, который должен подлежать измерению.

2. Один конструкт должен измеряться несколькими пунктами (что в принципе известно любому психологу, знакомому с классической психометрикой). Три пункта – это необходимый минимум, относительно надежные измерения получаются при использовании 5—10 пунктов при измерении одного конструкта.

3. Лучше, когда для ответа на каждый вопрос предлагается шкала с множественными вариантами выбора, например, семибалльная шкала с вариантами ответа от «абсолютно согласен» до «абсолютно не согласен». Шкала с менее чем пятью вариантами ответа может быть нечувствительной к изменениям, произошедшим в установках после воздействия процедуры тренинга. Однако иногда шкалы с небольшим числом вариантов выбора бывают необходимы, например, при работе с маленькими детьми, которым трудно работать со сложными шкалами.

4. Если есть возможность, то разработанные шкалы нужно оценить на валидность и надежность. В данном пособии мы не будем рассматривать то, каким образом производится валидизация подобного инструментария, это можно посмотреть в специальной литературе [Бурлачук, Морозов, 1999].


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации