Электронная библиотека » Николай Бахрошин » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 мая 2014, 02:51


Автор книги: Николай Бахрошин


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Предпочитаю! – не стала отпираться Кормилица, не забывая прикладываться к вину. – Разных предпочитаю! По мне – любая монета хороша, если она звенит. Еще мой любезный муж, упокой Господь его душу, говаривал – любая монета хороша, если она звенит в твоем кошеле…

– Воистину, ваш добрый муж отличался здравостью суждений и благоразумием! – восхитился Меркуцио.

– Отличался! Как раз этим самым… благоумием! – Кормилица звучно икнула и деликатно вытерла ладонью губы – А уж рука у него была тяжелая – не приведи Господи! – мягко улыбнулась она воспоминаниям. – Как глянет, бывало, орлом этаким, как гаркнет: «Ах ты, грязная шлюха! Ах ты, засаленная подстилка под все городские кости!» Это он мне, значит, любил меня очень, ну и ревновал как помешанный… И тут же как вдарит кулаком по столу, аж все горшки в доме откликаются! А вот еще бывало, вышел он однажды в дом, и, нутром чую, смотрит на меня подозрительно…

Понимая, что почтенная женщина может бесконечно погружаться в прошлое, тогда как ее язык ведет себя все более непослушно, Ромео поспешил перебить Кормилицу:

– А что, уважаемая Кормилица, любите ли вы, скажем, флорины?

– Люблю! Очень, к примеру, уважаю флорины…

– А золотые или серебряные?

Кормилица на минуту задумалась, икнула и снова поспешила взяться за чару с вином.

– Пожалуй, что золотые, – решила она. – Нет, против серебряных флоринов я тоже не держу зла, но золотые как-то больше приходятся по душе…

– А дукаты? – уточнил Меркуцио – Дукаты вы любите, уважаемая Кормилица?

– Очень люблю дукаты! – не стала отпираться та. – Больше того скажу, благородные господа, ежели б мне на выбор кто предложил серебряный флорин или золотой дукат, я бы пожалуй предпочла дукаты!

– А динарии, уважаемая Кормилица? Как вы относитесь к французским золотым динариям?

– Люблю! Прям как увижу у кого золотой динарий, просто в грудях все переворачивается! Вот бы, думаю, хоть взять его в руки, подержать… Не больно-то я, конечно, их видела, золотые-то динарии. Мой муж, упокой Господь его душу, чаще приносил в дом себя и свои кулаки. Но вот однажды, благородные господа…

– Воистину, эта почтенная женщина обладает любвеобильным сердцем! – перебивая ее, восхитился Меркуцио.

– Огромным сердцем! – поддержал Ромео. – С таким сердцем не удивительно, что она предпочитает золото серебру!

Кормилица согласно кивала. А может, покачивалась на скамье. Впрочем, скользнув взглядом по столу с блюдами и кувшинами, она быстро нашла опору, взявшись обеими руками за чару.

Меркуцио поспешил подлить ей вина.

– Вот тут, уважаемая Кормилица, у меня кошель с золотом, – начал Ромео, – и мы как раз думаем…

– Вижу, вижу, мой господин! – оживилась Кормилица. – Уж что, что, уж кошель-то я сразу приметила! Тяжелый кошель у вас на поясе – дай Бог каждому. Уж такое кошель хочешь – не хочешь бросается в глаза. Я и то думаю, как бы сделать так, чтобы молодые господа показали мне его поближе… Уж больно, знаете, понравился мне этот узор на коже… Кожа, надо полагать, из Милана?

– Возможно, что из Милана, – согласился Ромео. – Даже, скорее всего из Милана. Извольте-ка посмотреть сами, уважаемая Кормилица!

– А может, не из Милана, – Кормилица внимательно рассмотрела кошель, нежно баюкая его в руках. – В Милане-то выделывают кожу тонкую, мягкую, а эта, пожалуй, погрубее будет… Сдается мне, эта кожа выделана куда северней, – она вознаградила себя за догадливость долгим глотком вина.

– Возможно, что северней, – сказал Меркуцио.

– Да вы и внутри его рассмотрите, уважаемая Кормилица, – добавил Ромео. – А то и домой возьмите, чтоб рассмотреть повнимательнее…

Кормилица охотно распустила завязки и сунула внутрь мясистый, бесформенный нос. Ромео и Меркуцио заинтересованно наблюдали, как нос почти исчез в кошеле. Потом он снова вынырнул на божий свет, лицо оживилось, а с губ сорвался восхищенный возглас:

– О-ё-ё!.. Матерь Божья Пречистая Дева!.. Господи Боже ты мой Всемогущий и Вседержавный!.. Да будь эта кожа хоть из самого пекла – я ваша, молодые сеньоры! Вейте из меня веревки, ходите по мне ногами, делайте со мной что угодно – я ваша душой и телом, щедрые господа! Можете взять меня, когда вам заблагорассудится!

Она ловко спрятала кошель под передник.

– Ну что вы, уважаемая Кормилица, что угодно – не нужно, – улыбнулся Меркуцио. – Во всяком случае, душа останется при вас и тело – в неприкосновенности.

– Жалко… А то – я готова!

– Я не сомневаюсь, – подтвердил Ромео. – Но от вас, уважаемая Кормилица, требуется, в сущности, не так уж много. Скорее даже мало…

* * *

В то утро охота герцога Барталамео Делла Скала была неудачной.

Нет, началось хорошо. Спозаранку загонщики подняли в лесу матерого оленя с рогами ветвистыми, как речи богослова из Рима. Но олень оказался сильным и хитрым. Герцог со своими приближенными рыцарями гнались за ним почти до полудня, до пены загоняя породистых жеребцов. И добыча, казалось, уже близка, вот-вот можно будет метнуть копье в это царственное животное. Несколько предыдущих бросков его рыцарей успеха не имели, и герцог уже предвкушал, как он всадит копье во вскинутую шею и скромно скажет: «Вот так нужно, господа! Ловкость руки диктуется опытностью, а не азартом!»

Но – олень вдруг вильнул ветвями рогов, снова сделал хитрую петлю по лесу, и ушел в нагромождение скал. И пропал! Будто в воду канул. Словно это не олень был, а горный козел!

Собаки, преследующие его, лишь беспомощно скользили когтями, пытаясь запрыгнуть на крутые камни, и захлебывались бессильным лаем.

От досады герцог приказал всем спешиться, и преследовать животное бегом. Кинулся в скалы первым, начал карабкаться, упал и ушиб колено. Поднялся, пожал плечами и усмехнулся:

– Ну что ж, господа, думаю, продолжать не имеет смысла! Клянусь Распятием Христовым, именно так сказал святой Георгио Победосный, отрубив дракону последнюю голову… Сдается мне, этот олень заслужил жизнь в награду за ловкость козла. А мы, господа, проворонили свой сегодняшний ужин!

Прихрамывая, герцог спустился с камней. Несмотря на поврежденную ногу, взлетел в седло как подобает воину – еле коснувшись ногою стремени. Охнул, поморщился и тронул жеребца шагом.

Свита следовала за ним в некотором отдалении. Все знали, неудачу на охоте герцог принимает почти так же близко к сердцу как неприятности в военных компаниях. А именно эти два занятия, он, истинный аристократ крови, ставит выше остальных для мужчины.

«Война и охота! – всегда подчеркивал он. – Война и охота, господа, – это те два занятия, во время которых живешь. А городская политика нашей милой Вероны, эта мутная похлебка с жабами, змеями и пиявками – то, от чего хочется умереть, клянусь мечом воина!»

– Парис! – вдруг окликнул Делла Скала, не оборачиваясь.

Рыцарь Парис пришпорил коня, догнал герцога, и поехал рядом, вежливо отставая всего на полкорпуса лошади.

Несколько минут они ехали молча. Герцог чуть слышно хмыкал, щурился на солнце, обводил взглядом порыжевшие от зноя холмы, поросшие буком и пробковыми дубами. Казалось, он забыл о присутствии рядом рыцаря.

Впрочем, Парис знал, что герцог может забыть, только когда ему это выгодно. Несмотря на нарочитую, воинскую простоту манер герцог Барталамео Дела Скала был совсем не так прост, как стремился выглядеть.

– Капитан стражи Скорцетти отлично справляется со своими обязанностями, ты не находишь? – вдруг спросил герцог.

Парис помолчал, обдумывая ответ.

– Ваше Сиятельство, я слышал…

– Я тоже слышал! – перебил герцог. – Но четыре сотни щитов и копий – хороший нож под ребра нашим муниципальным советникам. А если при этом к рукам капитана прилипнет несколько лишних дукатов – Бог ему судья. В конце концов, я собираюсь оставить своим наследникам крепкое, полноценное герцогство, а не это сборище торгашей, где выжимать налоги так же трудно, как воду из камня.

(Рассказываю, как есть, ничуть не приукрашивая события в свою пользу).

– Ваше Сиятельство, как всегда, смотрит дальше всех нас…

– Вот именно!.. Кстати, Парис, я тобой недоволен!

Рыцарь озадаченно хмыкнул.

– Я в недоумении, мой герцог…

– Будто бы? А почему я узнаю, что ты собрался жениться, от других, а не от тебя? Это невежливо, в конце концов!

Парис помолчал, подумал. Он только позавчера говорил с Капулетти, еще сам не знал, как объявить друзьям-аристократам о своей помолвке с дочерью лавочника, а герцог, оказывается, уже обо всем проведал.

Ходили слухи, что Делла Скала тратит немалые суммы на содержание шпионов среди горожан. Похоже на правду. Парис знал, хоть герцог и подчеркивает всегда, что он, воин, предпочитает гордиевы узлы рубить, а не развязывать, в сложной игре с муниципалитетом Дела Скала чаще переигрывает городских толстосумов. И это их-то, впитавших хитрость и изворотливость с молоком матери!

– Помолвка еще не оглашена, Ваше Сиятельство, – сказал Парис.

– Та-та-та!.. Думаешь, в Вероне легко сохранять подобные тайны? В нашем городе, Парис, все знают больше, чем нужно, но меньше, чем хотели бы знать. Ты никогда не задумывался, к чему это говорят?

Парис, судя по его виду, не задумывался. С некоторой задержкой подбирая слова, он попробовал объяснить:

– Клянусь своим честным мечом, Ваше Сиятельство, вы был бы первым, кто бы услышал от меня о помолвке.

– Верю, рыцарь! Знаю, мой добрый Парис, что ты бесхитростен и прямодушен… Ну, почти как я!

– Ваше Сиятельство льстит мне! – напряжением лица Парис удержался от улыбки.

– Нисколько, – усмехнулся герцог. – Впрочем, я тебя понимаю. Старый Капулетти настолько богат, что может мостить улицы золотыми дукатами. А Джульетта – прелестное дитя, клянусь собственными потрохами! Как-то я видел ее, и, разрази меня гром, залюбовался этим бутончиком… У тебя с ней уже что-нибудь было?

– Ваше Сиятельство…

– Ладно, ладно, не отвечай! Честь дамы, я понимаю! Будем же хранить их честь так же стойко, как они никогда не берегут нашу! – развеселился герцог.

– Если Ваше Сиятельство думает, что я женюсь из-за денег…

– Я не думаю, я предполагаю! Предполагаю, что ты достаточно умен для этого.

Парис помолчал. Его каменное лицо, отшлифованное ветром и солнцем, как обычно, выражало мало. Но все-таки больше, чем всегда.

– Я люблю ее, – признался он хрипловато. – Увидел только раз, случайно, и полюбил на всю жизнь.

– Даже так? – искренне удивился герцог.

– Именно так, Ваше Сиятельство… Один взгляд на нее, один только взгляд, и я понял, что эта девочка создана для меня, как ножны моего меча делались по мерке клинка!

– Та-та-та! Я бы сказал, что ты перечитал рыцарских романов, если бы хоть раз видел в твоей руке книгу… Но, надеюсь, ты не сказал этого старому Капулетти. Иначе этот пройдоха тут же урезал бы вдвое сумму приданного.

– Я люблю ее, Ваше Сиятельство!

– Вот заладил… Да и люби себе на здоровье! – не смутился герцог. – Будь я проклят, если золото хоть однажды сделало девушку менее привлекательной… Словом, Парис, я даю тебе благословение на этот брак, хоть ты и не обращался за ним.

– Ваше Сиятельство слишком добры ко мне…

– Еще бы! И вот что, Парис, уж коль ты женишься… Голос Капулетти на ближайших выборах в муниципалитете должен принадлежать нашей партии. Принадлежать мне! Советую поторопиться с оглашением помолвки, чтоб этот старый мошенник, прости… твой будущий тесть, не отвертелся от наших добрых советов… Ты понимаешь меня, мой рыцарь?

– Надеюсь…

– Я тоже надеюсь, – вздохнул герцог. – А!.. Вот, смотри, за теми буками слуги накрывают стол! – перебил он сам себя. – Хоть наш ужин и убежал от нас по камням, перекусить сейчас было бы кстати! У меня, например, в горле сухо, как в пустыне у мавров… Вперед, господа! Надеюсь с вином и кабаньим окороком мы справимся лучше, чем с тем оленем!

Его Сиятельство гикнул и пришпорил коня. Вся кавалькада устремилась за ним с понятным оживлением.

* * *

Теперь, сеньоры и сеньориты, я должен пояснить, почему так подробно остановился на этом эпизоде, вроде бы, не имеющим прямого отношения к моему рассказу. Не имеющим – только на первый взгляд. Для тех же, кто привык в каждом деле видеть скрытые пружины, он совсем не покажется незначительным.

Давайте рассуждать с точки зрения наших главных героев. Ромео любит Джульетту. Разумеется! И хочет на ней жениться. Разумеется… Не ухмыляйся, Альфонсо, я понимаю, что первое не всегда разумеет второе, но в моем рассказе – именно так!.. К кому, скажите, обратиться Ромео за помощью? К отцу, с которым приключается пляска святого Витта при одном имени Капулетти? К матери, что может лишь ворчать вслед своенравному мужу?

Правильно, этот вариант отпадает. Вот и выходит, что в городе есть только одна сила, способная помочь молодым. Именно – герцог Делла Скала! Только он, с его авторитетом и властью мог бы надавить на глав домов и, в конце концов, вынудить их дать согласие на этот брак. Ведь герцог хорошо относился к гибеллинам Монтекки, своим преданным сторонникам и союзникам, да и самого Ромео считал за дельного малого с большим будущим. Поэтому сам Ромео, понимая городскую политику, не видел в своем обращении к герцогу ничего невозможного. Больше того, выгода самого герцога в данном случае очевидна. Поженив Монтекки и Капулетти, Его Сиятельство, таким образом, увеличивал число своих влиятельных сторонников и, соответственно, уменьшал число противников.

Парень все разложил и рассчитал правильно. Не учел он лишь то, что у герцога, истинного аристократа при всех его недостатках, только одно слово. И это слово он уже сказал своему любимцу, бесстрашному и преданному рыцарю Парису.

Когда Меркуцио, по наущению друга, пришел к герцогу, своему двоюродному дядюшке с предложением поженить Ромео Монтекки и Джульетту Капулетти, положив конец старой вражде, Делла Скала лишь улыбнулся и покачал головой. Меркуцио, болея за друга, начал убедительно доказывать все выгоды этого плана, кончающего с многолетней враждой почтенных домов. Но герцог властно перебил его. Сказал, что всю выгоду он и так видит, план хорош, спору нет. Даже жалко, что племянник придумал все это так поздно. Но – рука Джульетты Капулетти уже обещана им другому, не менее достойному кандидату. Кому? А не слишком ли много ты хочешь знать, племянничек? Много знать – плохо спать! – усмехнулся герцог.

Меркуцио оставалось лишь согласиться. Зная упрямый характер дяди, он видел, что его миссия провалилась. Единственная надежда друга растаяла дымом в небе.

Ромео пришел в отчаянье…

Глава 6

– Джульетта, милая моя, возлюбленная моя, жена моя… Мы должны пожениться!

– Конечно, милый! Ромео, единственный мой, муж мой перед людьми и Богом… Я твоя, я вся твоя – ты знаешь это!

– Джульетта!

– Ромео!

– Любимая моя!

– Единственный мой…

Этот содержательный разговор происходил далеко за полночь в спальне Джульетты, куда Ромео ловко и незаметно провела подкупленная Кормилица. Добрая женщина, отрабатывая золото, сама караулила у дверей их покой, лишь прихватив, чтобы не скучать, бутылочку любимой мадеры. И очень скоро звучный храп за дверями возвестил влюбленным, что Кормилица все еще на посту.

Под аккомпанемент ее переливчатого храпа влюбленные ласкали друг друга так же бережно и сосредоточенно, как скряга – свое золото в сундуке.

– Джульетта!

– Ромео! Ромео мой…

Истинная любовь презирает жеманный стыд. Джульетта встретила возлюбленного лишь в тонкой рубашке, кружева которой лишь прикрывали, но не закрывали тело. Вместо обычного чепца волосы она прихватила голубой ленточкой, и Ромео мог беспрепятственно играть их сияющей паутиной. Его руки сами находили дорогу по гладкой коже, а она, не препятствуя, только стремилась прижаться к ним как можно крепче. Острые, крепкие грудки дрожали от его поцелуев, а живот призывно и настойчиво изгибался. Ее ручки, словно играя, подтолкнули вниз его пальцы, и терлись о них мягкими нижними волосками…

– Нет, Джульетта, не надо!

– Не надо?! Почему ты говоришь не надо, муж мой Ромео?! – испугалась она. – Разве ты не муж мне?!

– Мы повенчаемся в церкви! – твердо сказал Ромео, с усилием отстраняясь от нее. – Повенчаемся перед Богом, и только потом ты станешь моей женой перед людьми, клянусь честью!

– Честь?! Какая честь?! Зачем ты говоришь о чести так, словно обижаешь меня?!

– Мы повенчаемся, милая! Пойми… Так надо!

– Но как, Ромео, как? Где ты найдешь священника, что согласился бы на риск тайного брака?

– Я придумаю!..

Да, в эту ночь Ромео так и не вошел в нее. Как и в другие ночи, когда влюбленные яростно сплетались телами, прирастали друг к другу кожей, терлись и гладили друг друга, но до конца дело не доводили. И не потому, что она не хотела, не потому, что он не хотел.

Я полагаю, было в этой сдержанности нечто большее, что многим из нас не дано понять, сеньоры и сеньориты.

Ромео сам мне сказал чуть позже, мол, не хочу, что бы с Джули все было так же просто, как с девками из таверны. Хочу, чтоб по-настоящему, с клятвой перед алтарем.

Нет, ну кто б ожидал подобной рассудительности от шестнадцатилетнего парня, горячего, как кипяток?

Похоже, он сам от себя этого не ожидал.

* * *

– Капитан Скорцетти! – колотил в дверь Ромео. – Умберто, ты дома?! Умберто, откликнись, если ты здесь!

– Да кого еще принесла нелегкая?! – я высунулся из окна второго этажа. – А, Ромео! Входи, входи!.. Дверь, по-моему, не заперта… Пусть сорок чертей застрянут у меня в глотке, что-то я не помню, что б запирал ее, когда ввалился под утро домой… Или – запирал… Вот дьявол и ад – ничего не помню!

Ромео толкнул дверь, и она, действительно, распахнулась.

Пока он поднимался по скрипучей лестнице, я бегло оглядел комнату и быстро спрятал под подушку розовую, надушенную ленточку от волос Розалины, пожалованную мне в виде особой милости. Впрочем, думаю, теперь хоть сотня Розалин размахивай, как флагами, всеми своими ленточками, Ромео бы уже не обратил внимание.

Зевнув и перекрестив рот, я натянул кальцоне и взялся, было, за перевязь со шпагой. Потом сообразил, что одет только снизу, а сверху все еще в ночной рубахе. Оставил шпагу и подошел к окну.

Судя по солнцу, было самое ранее утро. Его свет лишь тронул красную, глиняную черепицу крыш, булыжные мостовые были еще пустынны, и даже знаменитые сточные канавы по краям улиц почти не пахли. Нежное утро, когда понимаешь, что Господь не так уж плохо устроил весь этот мир. Устроил на благо всех. Жалко что мы, все, пользуемся этим благом как-то по-своему…

И что за срочность принесла нашего любовника в такую рань?

Вошел Ромео. Одет как всегда щеголевато и броско, беретто семи цветов набекрень, но побледневшее лицо и темные круги под глазами явно указывали на то, что спал он не больше меня.

Я-то провел поздний вечер у Розалины, а оставшуюся ночь – за чарой с вином в компании двух своих лейтенантов и трех господ из Ломбардии. С ними вместе мы когда-то сражались под стенами Милана. Было что вспомнить, и о чем почесать языки. Эти рыцари звали меня с отрядом на юг, служить под знаменами знаменитого графа Кальпони. Обещали славную заварушку. А мы, разгорячившись вином, обещали подумать.

О чем тут думать? Помимо богатств и знатности рода великий воитель, старый подагрик Кальпони, был знаменит тем, что не выиграл в жизни ни одной военной компании…

Клянусь щитом святого Георгио, великого небесного воителя, победителя драконов и чудищ – ночка выдалась еще та! Понятно, что шесть ветеранов, собравшихся за столом, вряд ли будут проводить время, перебирая четки, но мы уж слишком вчера разгулялись. С утра голова гудела как колокола на самой высокой звоннице, а во рту было сухо, противно и почему-то стоял мерзкий вкус жженой шерсти. Не припомню, что бы мы закусывали не ошкуренной дичью…

Я взял со стола открытую бутылку вина, и припал прямо к горлышку, размачивая нутро.

А вот почему не спал юный Ромео? Или правильнее спросить – где не спал?

– Рад тебя видеть, капитан!

– Взаимно, друг мой, взаимно! Но если ты пришел лишь пожелать мне доброго утра, я, клянусь моей шпагой, спущу тебя с лестницы!.. Вина хочешь?

Вместо ответа Ромео быстро оглядел мою комнату, где вещи валялись в беспорядке холостяка, а оружие и доспехи аккуратно развешены по стенам. Истинный воин сначала ухаживает за оружием, а уж потом – все остальное. Если до остального вообще дойдут руки. У меня обычно не доходили.

– Здесь никого нет? – спросил он.

– Ну, если не считать тебя и меня…

– Хорошо… А хозяева дома? Они не могут нас слышать?

– У хозяев отдельный вход, и между нашими половинами каменная стена. Сам хозяин дома глух, как пень, слышит лишь то, что кричишь ему в самое ухо, а жена его глупа как утка… Впрочем, ты, дружок, не в первый раз у меня. К чему такие вопросы?

– Хорошо… – устало вздохнул Ромео. И неожиданно и горячо схватил меня за руку: – Умберто, мне нужна твоя помощь! Видит Бог, как мне нужна твоя помощь!

– Но в чем?

– Ты, капитан стражи, водишься со всяким отрепьем, знаешь на улицах всех мошенников и пройдох! Ты мне поможешь, я знаю!

– Вот даже как? – удивился я с понятной холодностью. – Но, дружок мой, мошенников и пройдох лучше искать не на улицах. Попробуй пошарить во дворцах и на виллах… Пусть сорок чертей застрянут у меня в глотке – улов будет больше!

– Извини… Я не то хотел сказать… Извини, если я тебя чем-то обидел… Я сейчас сам не понимаю, что говорю и что делаю… – он попытался улыбнуться.

Выглядело это довольно жалко.

Говорят, что женщину состояние влюбленности красит лучше помад и румян. Может быть, не спорю. Но что точно – мужчину любовь часто доводит до полного изнеможения, даже если она счастливая. Так и хочется добавить – особенно, когда счастливая.

– Умберто, мне нужен священник!

Я удивился:

– Ну, берлога старого капитана – не самое удачное место для его поисков… Так ты хочешь исповедаться? Или, судя по твоему лицу, и причаститься разом?

– Шутишь… – вздохнул Ромео. – Все вокруг меня шутят, все веселы, все смеются и радуются… Знаешь, я иногда чувствуя себя стариком, который, сходя в могилу, бессильно шлет проклятия следующим поколениям…

– Вот даже как! Клянусь рясой Святого Петра, мне не нравится подобное настроение! Для счастливого влюбленного ты выражаешься уж слишком… замогильно, да! Что, друг, поссорился с Джульеттой? Маленькая роза высунула шипы из-под лепестков? Не грусти, приятель, ты не единственный, кого оцарапали наслаждением.

– Два берега одной реки не могут поссориться, луна и солнце на небе не скандалят между собой… Умберто, мне нужен священник, который бы повенчал нас!

– Вот как…

Для просветления головы я еще немного глотнул.

– Повенчать тайно? Без оглашения, без согласия родителей?

– Разумеется!

– Н-да… Это серьезное преступление, Ромео. Как для вас, так и для тех, кто попустительствует в таком деле…

– Преступление – это разлучать любящие сердца! Преступление – подчиняться морали, что становится аморальна! – сразу вспыхнул он. – Будь он проклят, подобный мир, где корабль любви вынужден лавировать между Сциллой морали и Харибдой нравственности!

Я усмехнулся его горячности:

– Не спеши проклинать весь мир, если ушиб ногу о камень…А ты помнишь, что брак, заключенный без всех формальностей, может быть признан недействительным?

– Умберто, ты сам знаешь, как это бывает. Проходят годы, прежде чем Святая Церковь вынесет свое решение… Помнишь случай с Альбаци из Мантуи, который женился без дозволения родителей? Помнишь, что он женился, жил и дожил до седых волос и внуков выше себя самого, прежде чем ему пришло извещение, что брак его незаконен. А родители, подавшие иск, к тому времени много лет пребывали на небесах, а сам Альбаци чуть не разорился на взятках, пытаясь отменить вердикт, что объявлял незаконнорожденными все его многочисленное потомство…

– Да, Божьи мельницы мелят медленно…

– Пусть разорвет меня на куски – в Вероне скорее уж очистят сточные канавы, чем церковь расторгнет брак! – невесело усмехнулся Ромео. – Ты поможешь мне, капитан? Клянусь Богом, мне больше не на кого надеяться!

У меня мелькнуло, что Ромео преувеличивает. Имея столько золота, не так уж трудно найти священника, не слишком твердо придерживающегося формальностей. Хотя, на кого нарвешься… Иной и плату возьмет, и тут же побежит на тебя доносить… Нет, пожалуй, он прав со своей осторожностью…

– Ты знаешь, друг Ромео, самое забавное, что ты пришел куда нужно, – сказал я. – Похоже, у меня есть священник, который думает примерно так же…

Не уверен, но, по-моему, в его глазах блеснули слезы благодарности.

* * *

Отца Лоренцо я знал еще по Флорентийскому университету. Правда, звали его тогда по-другому. Отпрыск знатного рода, широко известного на юге Италии, он, как и я, был в те времена редкостным шалопаем. Лишь с одной разницей – в университете он действительно стремился изучить науки, а не только комбинации игорных костей и свойства разнообразных вин. Интересовали его медицина, химия, алхимия и прочие естественные дисциплины. Меня-то, помнится, университетские профессора шпыняли за безделье и лень, а его, как ни удивительно, за противоположные качества. Его вопросы, его неожиданные знания, слишком часто ставили в тупик ученых мужей. Чтоб не чувствовать себя в дураках, они дружно обвиняли Лоренцо в зазнайстве и верхоглядстве.

Мы с ним в те годы общались не без приятности. Я, уже располагая неправедными деньгами, частенько подкармливал голодного, но остроумного и веселого студиоза. Может, мы сошлись бы совсем близко, но мой образ жизни практически не оставлял мне времени для кафедр и аудиторий, где он пропадал подолгу и с увлечением.

Потом жизнь окончательно развела нас.

Можно представить мое удивление, когда на улице Вероны меня вдруг окликнул почтенный падре и я, всматриваясь в широкое, угреватое лицо с редкими волосками вокруг красной, блестящей лысины, вдруг узнал старого приятеля.

Если меня жизнь практически не изменила, добавив лишь суровость и шрамы (Это все отмечали!), то Лоренцо из стройного кудрявого юноши, отличающегося тонкостью лица и некой изнеженностью облика, превратился в нечто противоположное. Толстый, коренастый священник в крестьянских сандалиях и грубой рясе, подпоясанной простым вервием…

Клянусь спасением души, мне понадобилось время, чтобы узнать его!

Священник? Он? Пусть сорок чертей застрянут у меня в глотке! Если я и ожидал встретить его когда-нибудь, то, по крайней мере, титулованным лекарем, отмеченным наградами и степенями! Какой дьявол… Виноват, какое чудо сделало его святым отцом?!

Друг молодости… Однокашник…

У кого, скажите мне, не забьется сердце при такой встрече?

Молодость, сеньоры и сеньориты, это… Но я не буду! Молодым все равно не понять цену своего сокровища, а старым она известна не хуже меня…

Чуть позже, за чаркой вина, отец Лоренцо рассказал мне свою историю.

Он, в отличие от меня, закончил университетский курс. И все у него шло хорошо, он уже стал помощником лекаря и начал собирать деньги на вступительный взнос в Гильдию докторов, аптекарей и цирюльников.

Поясню, род его хоть был знатным и многочисленным, но давно обеднел, поэтому его представители не гнушались учится или торговать, и некоторые даже преуспели в делах. Он тоже рассчитывал быстро свое поправить положение. Кто не знает, сколько гребут доктора за свою невразумительную латынь и невнятные диагнозы? Посчитать, так каждое слово выходит по цене золотой монеты…

Но тут случилась с ним неприятность, вполне объяснимая в его годы. Он влюбился. В девицу совсем не знатную, из простой крестьянской семьи.

Мало того, симпатия ответила ему взаимностью. Понятно, что родные слышать бы не захотели о таком браке. Пришлось влюбленным встречаться тайно. И вскоре тайное угрожало стать явным. Девица вскоре понесла.

Что было делать? Как скрыть их связь? И девица уговорили его, будущего доктора, помочь избавится от плода. «Грех, конечно, но она ведь сама уговаривала, угрожала в противном случае отправиться к какой-то невежественной знахарке», – оправдывался передо мной Лоренцо, словно это было только вчера.

Он любил ее. И помог по всем правилам врачебной науки. Сделал по древним книгам особый настой, вызывающий выкидыш нежелательного плода. «Понимаешь, Умберто, есть такие книги, что писались еще до того, как Иисус Христос ступил на грешную землю. И я тебе скажу, древние знали совсем не мало, пусть их знания не озарены светом истинной веры…»

Но Господь рассудил по-своему. Плод вышел, но сопутствующее кровотечение продолжалось. И спустя два дня возлюбленная умерла у него на руках… Да, его участие в этом деле удалось скрыть, но он с тех пор лишился покоя. От людей, от закона можно скрыться, от себя, как и от глаз Господа, – никогда! «Клянусь собственными четками, Умберто, я был в то время настолько же близок к безумию, как больной черной оспой – к сырой земле!»

Любовь, вина, раскаяние и сожаление скоро довели его до такого состояния, что он принял постриг. Решил очистить душу служением Господу. Приложить все свои силы не к лечению бренных тел, а к заботам о вечной жизни.

С тех пор он и стал священником. А два года назад получил небольшой, небогатый приход на окраине Вероны. Идет по улице, думает о своем и вдруг, прямо перед ним, лицо из далекого, безмятежного прошлого…

Мы еще долго тогда сидели за чарами с отцом Лоренцо. Вспоминали, перебивая друг друга, наши молодые проказы.

Честно сказать, мне не показалось, что он нашел успокоение в новой службе. Слишком много говорил и пил не меньше, с умилением отзываясь о тех далеких годах и со страстью – об умершей возлюбленной. Потом, окончательно разгорячившись вином, признался, что его духовная карьера складывается не слишком удачно. Даже этот ничтожный приход в Вероне ему удалось получить лишь благодаря старым связям семьи. А все потому, что с некоторых пор подозрения инквизиции повисли над ним мечом царя Домокла.

– В чем подозревают? В ереси, дорогой Умберто, в ереси, в чем же еще…

– Как, мой друг, неужели ты летаешь ночами и скачешь голым на шабашах с ведьмами?

– Боюсь, моя голая плоть теперь слишком отвратное зрелище даже для нечисти, – усмехнулся он. – Мой грех хуже – я все еще пытаюсь помочь людям.

Я задумался и поинтересовался, не стал ли отец Лоренцо приверженцем идей «апостольских братьев». Хоть Святая Церковь и бдительная инквизиция корчуют их с пылом ярого огородника, но они до сих пор широко распространены в Италии, даже, по слухам, проникли в соседние страны.

Лоренцо пренебрежительно отверг «апостоликов» с их несбыточной мечтой уравнять неравных. Что толку, если они победят? – пустился он в рассуждения. Все закончится тем, что места старых иерархов церкви займут новые, ибо сам Господь, в своем высшем разумении, не сделал людей равными. «Понимаешь, Умберто, как бы тебе объяснить… Полное равенство предполагает такую же полную одинаковость… А философы древности учат нас, что все развитие Универсума проистекает из борьбы противоположностей. Нет, Господь знал, что делал, когда создавал этот мир именно таким! Пусть многим, по скудоумию, трудно разобраться в Его высших помыслах…»


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации