Автор книги: Нил Никандров
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Виктор Серж – «наиболее известный троцкист»
В декабре 1943 года Тарасов получил от агента картотечные материалы мексиканской полиции о троцкистах – с именами, установочными данными, адресами, оценками «степени опасности». В Москву написал: «Не представит труда подобрать в этих кругах осведомленного стажёра, но будучи в настоящее время связан известными Вам указаниями тов. Петрова [Берии Л.П. – К.С.], я вынужден этот участок работы не активизировать».
Через полгода, 20 мая, Тарасов сообщил в Центр о Викторе Серже[29]29
Виктор Серж – псевдоним русского писателя Виктора Львовича Кибальчича (1890–1947). Был членом партии эсеров, потом примкнул к анархистам. В 1919 г. вступил в ВКП(б), работал в аппарате Третьего Интернационала. За участие в антисталинской оппозиции был арестован и в 1936 г. выслан из СССР. В Испании в годы гражданской войны сотрудничал с троцкистской партией ПОУМ. В 1940 г. бежал из Франции в Мексику, спасаясь от репрессий немецких оккупационных властей.
[Закрыть], «наиболее известном троцкисте»: «Русский по происхождению, натурализованный француз. Получает корреспонденцию на имя Подеревский. Единомышленники считают его эгоистом, самовлюблённым человеком, старающимся доминировать. Живёт в Койоакане (в районе гор) на средства, получаемые от друзей из США, и на заработки какой-то женщины, его нынешней спутницы. Законная жена Сержа находится во Франции, где помещена в психиатрическую больницу».
Серж прилетел в Мехико из Санто-Доминго (Доминиканская республика) в августе 1941 года. Там, дожидаясь визы на въезд в Мексику, он по заказу друга, троцкиста Хулиана Горкина, написал за месяц книгу «Гитлер против Сталина. Решающая фаза мировой войны». Деньги на издание дали французские коммерсанты. Серж предсказал в книге тяжелейшие испытания для СССР в ходе войны, череду поражений из-за ослабленного в результате сталинских «чисток» военного руководства, примиренческую позицию крестьянства в отношении немцев. Однако Серж, в конечном счёте, не сомневался, что гитлеризм потерпит поражение. Позже в воспоминаниях о Серже Горкин написал, что его друг ошибся в своей книге только в одном, считая неизбежной демократизацию советского режима после войны.
Пресс-конференция Сержа, приуроченная к выходу антисталинской книги, проходила во Дворце прекрасных искусств. На неё пришли сторонники Горкина-Сержа, анархо-синдикалисты и «левые испанские» социалисты, которые после Испанской войны решили, что им не по пути со Сталиным. Присутствовали социалисты из еврейской колонии, в основном выходцы из России и Польши, и так называемые «независимые социалисты» из стран Западной Европы, которые порвали со Сталиным из-за «пакта Берлин – Москва» 1939 года.
Рядовые мексиканцы конференцию не поддержали, они не разбирались в причинах постоянных конфликтов и стычек среди иностранцев, приехавших в Мексику из-за войны. Но коммунисты пытались сорвать эту «антисоветскую акцию», ворвались на сцену, где находились Серж и Горкин, выкрикивая угрозы в адрес наёмников Гитлера и Франко. Если верить Горкину, аудитория не разбежалась и даже «выставила» коммунистов из дворца.
В Мексике «антисталинская группа Горкина – Сержа» была ограничена в средствах и пропагандистских возможностях, но всячески пыталась продемонстрировать «врагам», что обладает ресурсами и способна к «наступательным действиям». В самом начале сороковых годов советского посольства в Мексике ещё не было, к врагам «группировка» относила мексиканских и испанских коммунистов, «просоветских» эмигрантов, и, разумеется, Ломбардо Толедано, лидера «левых сил» в стране, собиравшего многотысячные митинги в поддержку России.
Вести враждебную СССР работу в самые напряжённые дни борьбы против гитлеровской агрессии, было, без всяких сомнений, делом рискованным. Подобные действия в Мексике воспринимались как прямое пособничество Рейху. Вряд ли Горкин сильно преувеличивал, когда писал, что в 1942–1944 годах Сержу и ему приходилось скрываться в глубоком подполье. «Наше убийство открыто готовилось, – вспоминал он. – Моё было публично объявлено в колонках газеты, которая вдохновлялась Ломбардо Толедано. Мы направили «Открытое письмо» президенту республики… Мы опубликовали это и другие документы в брошюре под названием «ГПУ готовит новое преступление».
Виктор Серж сочинил для брошюры «Совместную декларацию», в которой, в частности, говорилось: «Лозунг всемогущего Генерального Секретаря Сталина состоит в том, чтобы задушить наш голос и подавить нас, воспользовавшись оправданной популярностью замечательных побед Красной армии, которые идут на пользу СССР и укрепляют альянс этой страны с воюющими западными демократиями». Серж и его сторонники заявляли, что вопреки всему будут бороться против всех вариантов тоталитаризма, культа вождя, за свободу слова и мысли, за построение новой демократической Европы, за подлинный социализм: «Ведя эту битву, мы хорошо знаем, что было в прошлом, и этого мы никогда не забудем – бесчисленные расстрелы в России, бойцов Испании, подло убитых в спину, обезглавленных революционеров Германии, заключённых в концентрационных лагерях Дахау, точно таких же, как на Соловецких островах».
В апреле 1943 года Горкин и Серж провели очередную акцию «поминовения» жертв сталинизма. Мероприятие проходило в Иберо-мексиканском культурном центре. Прозвучало всего несколько слов, когда в зал ворвались «вооружённые молодчики», прибывшие на нескольких грузовиках. Завязалась потасовка. Сержа успели укрыть в одном из подсобных помещений, поскольку «мы знали, что ему угрожает наибольшая опасность». «Нас отвезли в «Зелёный крест» в той же самой машине скорой помощи, в которой везли смертельно раненого Льва Троцкого в августе 1940 года, – не без пафоса вспоминал Горкин. – И нас оперировали в той же самой клинике, где оперировали его. Это мерзкое покушение вызвало единодушное осуждение в Мексике, с откликами в Соединённых Штатах и некоторых латиноамериканских странах».
Видя во всём «руку Москвы», Горкин вспомнил об Уманском, «сравнительно молодом человеке, интеллигентном, динамичном, элегантном и не без умения вызывать симпатии». Уманский «ранее руководил Агентством ТАСС, пользовался доверием Берии, Мануильского и Вышинского. Принадлежал к самым сливкам сталинской школы. Его сопровождал многочисленнейший и хорошо подготовленный персонал [посольства]. В то время, когда Уманский организовывал дорогостоящие приёмы, фигурировал в обществе и завоёвывал общественные симпатии, его коллаборанты, многие из них сотрудники ГПУ, внедряли своих людей в Администрацию и в прессу, замышляя в тени свои манёвры. Многие статьи, которые появлялись в независимых газетах с подписью мексиканских или испанских авторов или совсем без подписи, исходили прямиком из советского посольства. Для нас же, наоборот, закрывались одна трибуна за другой».
В последние полтора-два года своей жизни Серж заметно сдал физически, реже ходил на митинги, полностью погрузился в литературную работу, словно предчувствуя, что времени у него осталось мало. Рукописи его не находили издателей «из-за неблагоприятной политической ситуации». Горкин советовал не отчаиваться. Прочитав роман Сержа «Дело Тулаева» о сталинских репрессиях внутри страны, Горкин посоветовал другу: «Теперь ты должен написать роман о деятельности НКВД за пределами СССР. Об убийстве Нина и нашем процессе, убийстве Рейсса и Кривицкого. Возможно, об убийстве Троцкого? Чтобы никто не думал, что НКВД действует только в границах сталинской империи». Серж загорелся идеей, сказал, что возьмётся за дело, как только завершит рукопись, над которой работал.
Под влиянием Горкина Серж начал подумывать о переезде в Европу, но реализовать это намерение не успел. Врач, который следил за всё более тревожным состоянием здоровья Сержа, предупредил Горкина, что дни его друга сочтены: сердце стало давать перебои, работает на пределе.
Серж почувствовал себя плохо в городе, куда отправился по делам. Он успел остановить такси, сел в него и повалился набок: моментальная смерть. Шофёр отвёз «неизвестного» в полицию. Там его и отыскали друзья, едва узнав в поношенной рубахе рабочего, в башмаках с дырявыми подошвами.
Поскольку накануне смерти Серж жил замкнуто, не участвовал в антисталинских акциях, поэтому он выпал «из поля зрения» резидентуры почти на год. Только после запроса Центра в январе 1948 года – «просим проверить достоверность информации о смерти Виктора Сержа» – тогдашний резидент «Грант» поспешил навести справки. Проверка подтвердила, что Серж действительно скончался 17 ноября 1947 года: «Его смерть зарегистрирована в похоронном бюро Мехико 18 ноября. В тот же день он был погребён во Французском пантеоне. Сын Сержа политических акций по этому поводу не устраивал. Его видели на бое быков 25 января 1948 года. Горкин, известный напарник Сержа, выехал в Европу корреспондентом ряда газет США».
Павел Федотов (первый заместитель Комитета информации) дал указание подготовить сообщение по Сержу на имя Абакумова. С телеграммой ознакомился Александр Гукасов, который руководил отделом по разработке репатриантов и эмигрантов. Вскоре материалы на Сержа перекочевали в архив.
Агент всех разведок Эдуард Вайсблат
В августе 1943 года на приёме в миссии Чехословакии к Тарасову подвели мужчину лет пятидесяти: «Он очень хочет познакомиться с вами». Это был Эдуард Северинович Вайсблат [вариант – Эдвард Вейсблат. – К.С.]. Успешный бизнесмен и небедный человек, он дал понять резиденту, что «за последнее время многое переоценил в своей жизни» и потому хотел бы навсегда связать судьбу с Россией. В этом его «фанатично» поддерживает жена, «религиозная русская женщина из дворянского рода Бритвиных, имеющая родственников в Москве».
Тарасов несколько раз встречался с Вайсблатом, навёл справки о нём. Польский еврей, родился в Варшаве в 1894 году. Инженер, связанный с авиацией. Долгое время жил в Москве. После Октябрьской революции работал в Польше в департаменте авиации при военном министерстве, затем представителем французской фирмы «Ситроен Лорен». Свой талант инженера, добившегося успеха в конструировании авиамоторов и их использования в строительстве торпедных катеров, Вайсблат успешно совмещал с коммерческой деятельностью. В 1925 году в Париже он открыл контору по реализации продукции заводов Лорена, а в 1927 году представителем этой фирмы отправился в СССР. За годы сотрудничества с фирмой состояние его заметно выросло, он стал одним из крупных акционеров, а ещё совладельцем судостроительной компании в Англии. Предприятия Вайсблата работали по заказам французского и английского военных флотов, в европейских промышленных кругах его имя приобрело определённую известность.
Дальнейшая карьера Вайсблата полна пробелов и туманностей. Тарасову он подавал себя с «политически-наилучшей» стороны, чтобы заинтересовать советского дипломата своими возможностями и побудить его к развитию отношений.
По словам Вайсблата, в начавшейся войне он сделал ставку на французов, но перемирие, подписанное Петэном с немцами, вынудило его бежать: он понимал, что если попадёт в руки гитлеровцев, ему не сдобровать. В Лиссабоне за большую взятку Вайсблат получил польский паспорт и выехал в Бразилию. Оттуда он пытался попасть в Англию, но разрешения на въезд не получил, якобы потому, что английская разведка подозревала его в сотрудничестве с Советами. В 1942 году Вайсблат перебрался в Мексику.
Тарасов пытался разобраться в мотивах «просоветских симпатий» Вайсблата. Настораживающих моментов в его поведении не видел, хотя характер и манеры бизнесмена восторга у него не вызывали: «У Вайсблата образ жизни культурного буржуа, весельчака-жуира, – во Франции таких персонажей называют «бонвиванами». Он обладает рядом неприятных, чисто польских качеств, слишком любезен и льстив, злоупотребляет алкогольными напитками, слаб по женской части». Тем не менее, резидент решил, что сотрудничество с Вайсблатом имеет перспективу, и дал ему псевдоним «Рапид».
Из отчёта Тарасова о Вайсблате:
«Он просит разрешения на поездку в СССР на любых условиях. Предлагает советскому правительству услуги в качестве инженера по налаживанию строительства современных торпедных катеров для укрепления военной мощи России. Для начала «Рапид» безвозмездно передаст нам расчёты и рабочие чертежи катера К-40, не менее 2 тысяч листов. До окончания войны он намерен перевести в Россию всю свою наличность из мексиканских банков, а после войны – средства из Англии, где на его счетах лежит не менее полутора миллионов долларов.
На просьбы «Рапида» о поездке в Советский Союз я в полушутливой форме предупредил, что там он столкнётся с непривычной для себя обстановкой. Он должен иметь в виду, что ему придётся от многого отказаться, что от него потребуют напряжённого труда и т. п. «Рапид» реагировал с пониманием, подчёркивал, что ему всё это известно: «Главное для меня – жить и работать в стране, которую люблю, в будущее которой верю. Я хочу приносить пользу России. Ваши инженеры вершат великие дела и, наверное, неплохо устроены в быту. Денег у меня хватит и на жизнь и на водку. Построю себе дачу под Москвой, куплю квартиру, автомобиль, набью шкаф русскими книгами».
Вайсблат пытался заинтересовать Тарасова своими «полезными» связями, не скупился на «просоветские» высказывания. В начале 1944 года Вайсблат вручил резиденту увесистый пакет с чертежами катера. Центр пожурил резидента: «Получение такой документации без санкции руководства является нарушением установленного порядка. Напоминаем, что контрактации среди поляков должны основываться на тщательном предварительном их изучении». Чертежи, тем не менее, были переданы в Наркомат ВМФ, откуда 14 февраля сообщили, что полученные материалы будут использованы при проектировании отечественных торпедных катеров.
Тарасов несколько раз напоминал Центру, что «Вайсблат может стать полезной фигурой в польских делах: капиталист, без явной политической окраски, известен близостью к генералу Сикорскому (переписывается с ним). По моему совету «Рапид» финансирует здешнюю организацию «Друзей дивизии им. Костюшко». Его можно прибрать к рукам, ибо он не прочь попробовать себя в будущей демократической Польше на ответственном экономическом посту».
Однако в Центре с недоверием отнеслись к кандидату на вербовку с миллионным состоянием. Санкцию на предлагаемую Тарасовым контрактацию не дали. Решили Вайсблата основательно проверить. Работа эта заняла не менее года. Данные поступали противоречивые. Чаще всего Вайсблата воспринимали или как авантюриста, или как «вероятного советского агента».
Из резидентуры в Париже телеграфировали, что Вайсблат рассматривается французской разведкой как «советский агент в Мексике и поэтому находится под наблюдением».
Помощник военного атташе США в Мексике напустил ещё больше тумана: «По непроверенным данным, Вайсблат был основным немецким агентом в Испании. Он продавал вооружение Республиканскому правительству, затем сообщал маршрут судов немцам, которые их топили. По различным сведениям, Вайсблат сопровождал немецкую армию при занятии ими Варшавы и Парижа, ездил вместе с немецкими «туристами» в Копенгаген. В Бразилию он эмигрировал якобы по паспорту, которым его снабдил Отто Абец. Из этой страны был выслан за «профашистскую деятельность». Установлено, что в Мексике Вайсблат находится в связи с Журавским, главой польской разведки, и урождённой Гертер, муж которой арестовывался в Лондоне за связь с Освальдом Мосли, основателем Британского союза фашистов».
В Мехико Вайсблат, набиваясь в друзья к Тарасову, в близком окружении, однако, не скрывал, что его главная цель – посол Уманский, и потому он не прочь вбить клинья в отношения посла и резидента. «Отъезд главного чекиста из Мексики, – откровенничал Вайсблат, – покажет, что я пользуюсь доверием Уманского со всеми вытекающими из этого последствиями».
Для чего Вайсблат пытался «вытеснить» Тарасова? Вероятнее всего, чтобы тот не мешал карьерным планам Вайсблата, его «бесконтрольному» общению с Уманским. Именно через советского посла, у которого была, как полагал Вайсблат, прямая линия связи со Сталиным, можно было добиться высокой должности в новом польском правительстве. Вайсблат намекал, что его вполне бы устроил пост замминистра промышленности («еврею в Польше не стоит претендовать на министерское кресло»). После гибели Уманского Вайсблат, по-видимому, был разочарован столь неожиданным финалом своей «комбинации», прервал контакты с советским посольством и решил вновь попытать счастья во Франции, сдав польский паспорт и приняв французское гражданство.
В Центре определились с Вайсблатом только в мае 1945 года. Резидент «Дар», преемник Тарасова в Мехико, получил указание: «Учитывая разработку «Рапида» «конкурентами» ряда стран и наличие более чем сомнительных моментов в его биографии, связь с ним не восстанавливать».
Через тридцать с лишним лет Василевский-Тарасов упомянет о «Рапиде» в воспоминаниях: «Совершенно особой фигурой был проживавший в Мехико-сити эмигрант из Франции Эдуард Вайсблат, поляк по происхождению. Во Франции он владел верфью, выпускающей торпедные катера, и был совладельцем крупного завода авиационных моторов «Лорен». Этот «бедный» эмигрант перед германским вторжением во Францию бежал из Парижа, и через Испанию и Португалию добрался до Америки, сумев обеспечить себе солидный счёт в американском банке и захватив в «изгнание» изготовленный по особому заказу в Англии автомобиль «Роллс-ройс», секретаршу-англичанку и шофёра. Его активное участие в деятельности «Общества помощи России в войне» преследовало определённые цели: он хотел не более и не менее, как добиться через нас поста министра промышленности в новой Польше».
Так что, как ни старался Тарасов выяснить, чьим агентом был Вайсблат, так и осталось тайной.
Мексиканская обкатка нелегалов
Много сложностей возникло у Тарасова в работе с нелегалами, которых после подготовки в Советском Союзе в начале 1940-х годов направили в Мексику. Предполагалось, что в этой стране нелегалы «доработают» легенды прикрытия и обеспечат себя надёжными документами. Резидентура в Нью-Йорке создала переправочный маршрут США – Мексика, который в переписке проходил под кодовым названием «Достижение».
К обслуживанию маршрута были привлечены ранее проверенные на конкретных делах американские коммунисты, хотя на отдельных участках приходилось прибегать к услугам мексиканских контрабандистов. Иногда импровизировали, учитывая, что прибывали нелегалы на советских судах, приходивших за грузами по ленд-лизу[30]30
Ленд-лиз – государственная программа, по которой США поставляли союзникам во Второй мировой войне боевую технику, боеприпасы, стратегическое сырье, включая нефтепродукты, продовольствие, медицинское оборудование и лекарства. Советский Союз был включён в программу с ноября 1941 г. Об окончании программы президент Трумэн объявил в августе 1945 г.
[Закрыть]. Чтобы «спустить» людей на берег, при таможенно-паспортном контроле прибегали к различным отвлекающим моментам, как это было с нелегалом «Рембрандтом» (Хосе Санча Падрос). Внешность у него была «ярко выраженного испанца», а фамилия в предъявляемом паспорте русская.
По полторы-две недели нелегалов прятали на квартирах сотрудников резидентур. Разумеется, жёны оперработников подключались к этой работе. Они готовили еду для прибывших товарищей, покупали одежду, давали советы по «вживанию» в местные условия. Чтобы «транзитники» могли немного развеяться, их водили в кино. Когда вопросы о времени и маршруте переброски урегулировались, нелегалов передавали «перебросчикам» – «Гёрл», «Трипу», «Мажору» и другим. Обычно людей переправляли в Мексику через города Сан-Антонио – Ларедо – Нуэво Ларедо.
В Мехико нелегалов встречал «Бенито» – Бенито Родригес Гутьеррес, член компартии, агент советской разведки со времени гражданской войны в Испании. Он вводил вновь прибывших в курс дела, обеспечивал их жильём и, самое главное, оказывал помощь в легализации и документации. Бенито – член секретного аппарата КПИ в Мексике – привлекал к этой работе с разрешения Центра самые надёжные кадры из этой структуры. На работу с нелегалами, включая их помесячное жалованье, Бенито получал деньги, причём немалые.
Ещё до передачи нелегалов на связь Тарасову их прежний куратор «Леонид» [Павел Кларин. – К.С.], сотрудник резидентуры в Нью-Йорке, сообщал в Центр об их «недисциплинированности»:
«В Мехико я выяснил, что, несмотря на строжайшее указание «Дома» и «Максима», наши нелегалы встречались друг с другом. Первая их встреча случилась у «Бенито», а потом они виделись регулярно. «Оливер» (живет по паспорту на имя Антонио Гомес Динс) и «Рембрандт» – друзья, были в Испании, знакомы не первый год. «Бенито» легализовал их по схожей схеме, направив обоих в приморский город. Для экономии жили тогда две недели по одному адресу.
«Рембрандт» ещё недостаточно вжился в роль нелегала (готовится во Францию, жена болгарка – в Москве). Он даже пытался «организовать» через меня приезд девушки из США, мексиканки из Нью-Джерси, с которой познакомился в июне 1943 года, когда оформлял документы. А ведь по его документам у него уже есть жена и ребенок. И они должны приехать к нему. Прикрытие «Рембрандта» – работа художника. Он взялся за организацию в Мехико художественного ателье, специализирующегося на оформлении витрин: это хорошо оплачиваемое дело. Занимался творчеством – писал пейзажи и портреты, всем, кто проявляет интерес к нему, говорит, что готовит выставку своих работ. Картины продаёт разным людям «по случаю». Знаком с Игнасио Идальго, бывшим министром авиации Испании, и с Констанцией де ла Мора, секретарём посла Уманского».
Биографические данные на «Рембрандта»:
«С началом гражданской войны в Испании Хосе поддержал республиканское правительство. Для этого у него и его братьев были идеологические и личные причины: в 1936 году от рук франкистов погиб отец, а чуть позже, не выдержав обрушившихся на неё испытаний, умерла мать. Хосе прошёл курс обучения в Школе наружного наблюдения в Барселоне, служил в контрразведке Интернациональной бригады, контактируя по линии НКВД с советниками из СССР. После поражения республиканцев выехал в Советский Союз. Там женился на Анелии Стояновой, дочери известного болгарского писателя. Семейное счастье было прервано войной: Хосе воевал в диверсионной группе НКВД в гитлеровских тылах, защищая Москву. В 1942 году получил предложение о переходе в нелегальную разведку и согласился без колебаний».
«Другой нелегал – «Оливер» использовал испанскую «книжку», чтобы легализоваться в Мексике, хотя внешне облику типичного испанца не соответствовал, – светлокожий блондин! «Бенито» устроил его в небольшую кустарную радиомастерскую, в которой «Оливер» ремонтирует приёмники. Хозяин – испанский земляк, который при проверке всегда подтвердит, что Томас работает у него».
Биографические данные на «Оливера»:
«Англичанин Томас Сирил Боттинг родился в 1915 году в Портсмуте, по профессии авиаконструктор. К работе на советскую разведку был привлечён в 1936 году в Англии, откуда после провала его группу вывели в Испанию. Несколько месяцев Томас находился в рядах Интербригады. После поражения республиканцев был эвакуирован в СССР, где с 1939 по 1942 гг. работал на горьковском автозаводе им. Молотова. Женился на испанке по имени Анхела. Она приехала в СССР, сопровождая группу испанских детей после прихода к власти Франко. С началом войны Боттинга призвали в Красную армию, но вскоре им заинтересовалась разведка. С июля по декабрь 1942 года Томаса готовили «в ускоренном режиме» к нелегальной работе, и уже в 1943 году он ступил на землю Мексики».
Последняя встреча «Леонида» с нелегалами до их передачи Тарасову прошла в октябре 1943 года. Из отчёта «Леонида»:
«Утром я пошёл к «Рембрандту» на квартиру. Дом его расположен в 10 кварталах от нашего посольства, квартира состоит из 3-х небольших комнат. Одна из них увешана картинами нелегала на мексиканскую тематику, уставлена безделушками, то есть является типичной мастерской художника. Застал Хосе ещё в постели. Он встретил меня радостно. Договорились о месте и времени встречи, но на следующий день туда пришёл другой наш нелегал – «Оливер»! Сообщил, что Хосе попал в больницу: у него прободение желудка. Хотя ещё вчера никаких признаков заболевания не было.
С острыми приступами боли в полости живота Хосе пошёл к «Оливеру» в 11 часов ночи. Он разыскал «Бенито», и они вместе отвезли художника, теряющего сознание, в больницу. Врач Сориано – испанский земляк, сказал, что необходима немедленная операция, и рекомендовал хирурга Сеговию. Тот осмотрел Хосе и приказал срочно готовить операционную. В 5 часов утра операция была сделана. «Оливер» четыре дня дежурил у кровати друга: состояние художника было тяжёлым. Потом пошло на поправку. Оказалось, что причиной прободения у Хосе была язва желудка, о которой он не имел понятия!»
Овакимян, просмотрев последний отчёт о нелегалах, вызвал к себе Граура:
– Если всё это правда, надо решительно отказаться от таких методов переброски и легализации. Пока же следует рассредоточить нелегалов по разным городам Мексики. Прошу ориентировать об этом резидента. Надо выяснить реальное положение с документами и ход легализации каждого. Что конкретно делается для развития прикрытия каждого? Придётся создать новую организацию по типу «Достижения», учесть все ошибки, не поручая этого дела землякам. «Бенито», конечно, следует постепенно «отвести» от нелегалов, он многим известен как земляк.
Москву обеспокоили вопросы безопасности в работе с нелегалами в Мексике. Одна из претензий возникла по поводу их переписки с родственниками. По заведённой практике, письма передавались резиденту на очередных встречах для отправки в Центр. Неожиданно в Москве спохватились: «Эти материалы являются фактором опасности. Даже при случайном задержании и обыске нашим сотрудникам будет трудно объяснить некоторые пассажи в письмах, которые наверняка укажут на страну проживания адресата».
Тарасов ответил, не слишком скрывая негативные эмоции:
«Полученные от Вас указания ломают порядок связи нелегалов с семьями, запрещают мне принимать от них письма для родных. Ваше предупреждение о том, что в дальнейшем Вы не будете принимать и пересылать эти письма, ставит меня в исключительно трудное положение. Я оставляю за собой право оспаривать правильность этой директивы как вредной для дела и соображений человечности. До сих пор я следовал проверенному правилу: на встречах давал нелегалам письма родственников для прочтения, а потом забирал. Ответы наши товарищи писали в виде коротких записок прямо на встрече, в моём присутствии. Этот способ гарантировал от возможных потерь писем и их перлюстрации. Заменить эту личную связь короткими безликими стандартными телеграммами вредно, в том числе из-за отрицательного воздействия на моральное состояние нелегалов. Как можно убедить наших людей в том, что у нас «нет средств» для переправы писем? Зная их настроения, я пока не решился передать им данную директиву.
В этой связи конкретно о каждом из них:
«Рембрандт»: у него «дома» жена и ребенок, о которых очень беспокоится. Просит и настаивает на постоянной связи с ними. Хочет видеть письма, написанные лично женой.
«Оливер» – детей не имеет, но очень любит жену. Спрашивает о письмах от неё на каждой встрече.
«Патриот» – у него остались дома мать и младший брат, живущие где-то в провинции в тяжёлых условиях. Его отец умер от голода, братишка сильно ослабел. Нелегал убедительно просит переслать ему письма от них, а также сообщить мне их адрес, чтобы я смог послать за его счёт продуктовую посылку.
При этом направляю письма моих нелегалов родным».
В мае 1944 года Центр снова запросил отчёт о состоянии дел с нелегалами. Тарасов направил отчёты по каждому из них. Весьма критично, без дипломатии, он написал о ситуации с Томасом Боттингом – «Оливером»:
«Нелегал был переброшен в «Деревню» по плохо продуманной легенде, как беженец. В условиях здешнего беспорядка и наличия огромного количества эмигрантов «Оливеру» удалось достать настоящие внутренние документы для проживания. Мексиканские власти не обращают особого внимания на наличие подозрительных элементов в документах или на саму внешность иностранцев-беженцев. Только этим можно объяснить, что легенда «Оливера» с его «испанским происхождением», матерью-англичанкой и т. д. здесь прошла без явных проблем. Не проявляя активности, «Оливер» чувствовал себя неплохо, но как только он попытался устроиться на службу на одно из промышленных предприятий по своей профессии авиаспециалиста, возникли сложности. На заводах подобного типа владельцами часто являются американцы, их много на управленческих должностях. Если бы мы активно двигали «Оливера», он точно попал бы в разработку. Испанский «беженец» с ярко выраженной англо-саксонской внешностью и сильным английским акцентом не может не привлечь внимание американских конкурентов.
Агентурные пути для легальной переброски «Оливера» в «Страну» отсутствуют. Местное генеральное консульство США выдаёт визы только с разрешения Госдепартамента, и на каждого заявителя заполняются умопомрачительные анкеты. Агентурный подход к сотрудникам консульства практически невозможен: почти весь его состав – это кадровые конкуренты, враждебно настроенные к испанским беженцам, не говоря о том, что по этой категории лиц имеются специальные указания. Таким образом, до окончания войны и смягчения жёстких правил пограничного контроля надеяться на переброску «Оливера» не приходилось. Может быть, есть смысл подобрать для него документы на другую национальность? Его легенда была бы существенно усилена, если бы сюда была переброшена его жена-испанка».
Последнее предложение резидента Граур подчеркнул красным карандашом и сбоку приписал: «Ни в коем случае!»
Критическая оценка разведывательных перспектив «Оливера» оказалась правильной. В 1946 году он вернулся в СССР по советским документам. Жена, несмотря на переживания, связанные с трехлетним отсутствием Томаса, его дождалась. Для знакомых долгое отсутствие Томаса было легендировано работой за рубежом в качестве эксперта по ленд-лизу. Супруги оформили советское гражданство, получили квартиру, завели детей – двух мальчишек. В Горьком Томас восстановился на автозаводе, где был на хорошем счету как конструктор. Когда через шесть лет после возвращения из Мексики к нему обратились с предложением снова поехать на закордонную работу в «более подходящую страну», Томас отказался. Он был доволен тем, как сложилась жизнь, и новых приключений на свою голову искать не хотел.
Мнение о Хосе Санчесе – «Рембрандте» – у Тарасова сложилось не самое лучшее, хотя с документами и «крышей» дела у того обстояли терпимо. Хосе был снабжён надёжной карточкой эмигранта. По используемой легенде он не должен был скрывать, что находился в Испании, а потом оказался во Франции. Логично и то, что «из-за немецкой оккупации он перебрался в Мексику», где работает как художник, готовит выставку картин, получает стабильный доход от их продажи. Придраться вроде бы не к чему. Но, если руководствоваться принципом «Платон мне друг, но истина дороже», «Рембрандт» по многим параметрам своей личности не соответствовал требованиям, предъявляемым к нелегалам. Аргументов у Тарасова хватало:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?