Текст книги "Сторожевые волки Богов"
Автор книги: Олег Маркелов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
– Мертвый город страшен, – согласилась Эрея, тоже передернув плечами. – Но нам он приносит не только опасности, но и пользу. Наши воины совершают вылазки в город и возвращаются почти всегда с богатой добычей. Много хороших вещей. Много материалов для изготовления оружия…
– Поразительно, как может развитая цивилизация в мгновение превратиться в вымирающую и дичающую горстку выживших, – проворчал Упырь, хмуро осматривая зияющие темными провалами дома. – А город-то большой был.
– Сомневаюсь, что это произошло в одно мгновение, – возразил Никсон, настороженно осматриваясь по сторонам. – Наверное, прошло немало десятилетий, а то и не один век, пока город медленно умер.
– Внимание! – воскликнула предостерегающе Ирмгард. – Движение справа в проулке. Идентифицировать не удалось. Цели не вижу.
– Идем дальше, – принял решение Майкл, окинув взглядом указанный проулок и замечая только искрящиеся в воздухе снежинки, поднятые неведомым движением. – Внимательно наблюдать и быть готовыми к бою. Шире шаг!
Все ускорились, старательно высматривая потенциальных врагов. Эрея тоже торопилась за ними, стараясь не отставать, и испугано озираясь.
– Я не чувствую никого! – крикнула она, все больше нервничая. – Может быть, это очень сильно измененные одержимые…
– Справа! – прервал ее Упырь, вскидывая бэску. – Не успел увидеть.
Малыш тоже заметил краем глаза стремительное движение, но рассмотреть двигающегося не сумел. В памяти невольно всплыли воспоминания о том, как он видел боковым зрением неясное и стремительное движение, когда оказался поблизости от погибшего при падении на планету Новые Колонии корабля пришельцев. Только волей случая тот корабль, несший на своем борту смертоносный вирус, предназначенный Земле, потерпел катастрофу и погиб на этой небольшой, Богом забытой, планете. Тогда Майкл гонялся за тем, кого не мог увидеть, а только замечал боковым зрением. Как оказалось позже, это была всего лишь работа защитной программы пришельцев, старающаяся отвести незваного гостя от охраняемого объекта. А, отправившись дальше, диверсанты повстречались и с самими хозяевами охранной системы. Не хотел бы Малыш опять встречаться с этими уродами. Хотя… Он не боялся, был совершенно спокоен и отлично подготовлен к любой встрече, как и его коллеги. Да и счета за гибель друзей у него к пришельцам остались немалые. Что греха таить – в глубине души он надеялся, что когда-нибудь состоится встреча, при которой они сойдутся на равных – сталь на сталь, плоть на плоть… И тогда только то, насколько хорош ты в бою будет иметь решающее значение…
– Вижу цель! – прервала размышления капрала Лилит. – Быстрые, но живые. Значит, можно убивать.
– Что ты видела? – уточнил Малыш.
– Две твари с телом двухметрового скорпиона, длинной змеиной шеей и головой барракуды. Очень быстрые.
– Это слеки! – охнула Эрея.
– Кто такие слеки? – замедлил шаг Малыш, выдергивая из подвешенной на помочи разгрузочного ремня кобуры в помощь к бэске еще и пистолет.
– Это звери, – ответила девушка-ментат, панически озираясь. – Их боятся чуть меньше, чем бодрствующих клоров. Они никогда не охотятся поодиночке. Обычно стаями по десять и более зверей. Они настолько свирепы, что никогда не отступают. И очень быстры.
– Они настолько глупы, – буркнул Малыш, еще раз осматриваясь. – Шире шаг!
Метров через сто быстрого шага Никсон, наконец, увидел охотящихся за диверсантами тварей. Видимо, странные звери мало помалу смелели, подбираясь все ближе к тем, кто казался им доступной добычей. Одна из тварей вынырнула из-за угла и стремительно помчалась следом за отрядом вдоль самой стены домов. Быстро переставляемые ноги мерно вздымали в воздух снежную искристую пыль, а голова, чье положение компенсировалось длинной мускулистой шеей, оставалась на одной линии движения. Тварь как будто родилась из голограмм фильмов ужасов. Огромная пасть с лезвиями сверкающих зубов длиной в ладонь взрослого мужчины, около двух метров шеи, способной бросить эту страшную пасть в неотразимую атаку, покрытое панцирем тело и уравновешивающий на бегу голову длинный чешуйчатый хвост с мозолистой «булавой» на конце…
Осмелевшая тварь не успела пробежать по открытой улице и десятка шагов, когда выпущенная Лилит из «МРГ Матч» пуля, попав точно в глаз, разнесла половину черепа. Тварь пробежала еще с десяток шагов, украшая белоснежный холст снега широким кровавым росчерком, прежде чем до лап, наконец, дошло, что подчиняться больше некому. Они вдруг остановились, и вся тварь рухнула, вздрагивая в конвульсиях.
– Хороший выстрел! – похвалил Малыш.
– Хорошая цель, – усмехнулась Лилит, нисколько не лукавя. Для столь высококлассного снайпера, как Ирмгард мишень, двигающаяся с равномерной скоростью по прямой траектории, действительно являлась легкой целью.
– Странно, что они все еще не нападают на нас все вместе, – проговорила Эрея, слегка коснувшись плеча Никсона. – По рассказам охотников, слеки действуют совсем иначе.
– Тише! – шикнул Упырь, только что заглянувший за очередной угол в небольшой переулок.
Вся группа остановилась и замерла, прислушиваясь. Откуда-то издалека, со стороны того переулка, перед которым стоял сейчас Макс Майер, явно слышались приглушенные звуки, похожие на шум рукопашного боя.
– Это наверняка наши! – сорвался с места Малыш, увлекая за руку девушку-ментата. – Вперед!
Словно на зачете по физической подготовке, диверсанты галопом промчались по улице и выметнулись на небольшую захламленную площадь. И тотчас остановились, как вкопанные, с изумлением глядя на происходящее. А перед ними, в середине площадки отчаянно отбивались от целой стаи слеков около десятка воинов, окруживших стеной седовласого старца с длинной белой бородой. Примерно столько же воинов уже лежали вокруг павшими, и шансов у оставшихся еще в живых было совсем немного.
Пару мгновений хватило Никсону, чтобы сориентироваться и принять решение.
– Лилит, остаешься с Эреей здесь. Прикроешь и ее и нас. Упырь со мной!
Заканчивал фразу Майкл уже на бегу, стреляя из бэски по ближним тварям и выхватив другой рукой один из своих мечей. Макс Майер не заставил повторять команду дважды, ринувшись в бой одновременно с капралом, почти в точности повторив его действия с мечом. Безостановочно стреляя во все стороны, они работали столь быстро и эффективно, что как горячий нож сквозь масло прошли через рвущуюся к окруженным стаю злобных тварей. Лилит тоже старалась изо всех сил, и ее безотказная «МРГ Матч» выплевывала одного посланца смерти за другим. И каждый из этих посланцев легко находил свою жертву, а то и две.
Удачная вначале охота страшных хищников на обреченные жертвы, в мгновение ока превратилась в забой злобных, но далеко не неуязвимых тварей. На поле боя появился новый хищник, несравнимо более опасный, умный и изощренный в умении убивать. Ведь нет в природе хищника страшнее, чем человек.
Через десять бесконечных минут все было закончено. Никсон и Майер, тяжело дыша, с тревогой оглядели уцелевших незнакомцев. После вмешательства землян, среди окруженных никто больше не погиб, хотя у многих воинов добавилось немало ран. Старец с тревогой смотрел на приближающуюся к ним в сопровождении Лилит девушку-ментата.
– Это ментат, – пояснила негромко Эрея, оказываясь возле Майкла. – Он чувствует меня точно так же, как и я сейчас чувствую его. Поэтому считает, что я старшая в отряде.
– Это не страшно. Пусть думает все, что угодно, лишь бы угрозы для нас не представлял. Насколько я понимаю, ты никого из них не знаешь? Это чужие?
– Да, – кивнула девушка.
– Тогда узнай у него, что понадобилось им на территории вашего племени, – распорядился Малыш. – Это ведь еще территория вашего племени?
– Такое разделение тут весьма условно, но можно сказать и так, – согласилась Эрея.
– Давай, детка, действуй, – подбодрил девушку Никсон.
Девушка-ментат шагнула в сторону старца и заговорила на своем гортанном языке. Седовласый старец ответил, но в его устах слова звучали чуть мягче, словно он говорил на ином диалекте. Да так оно, скорее всего, и было. Два ментата разговаривали друг с другом довольно долго, прежде чем Эрея попятилась к Малышу:
– Они пришли с противоположной стороны города. И искали другие племена. Этот старец хочет встретиться с нашим вождем. Он уверяет, что слова, которые он несет нашему вождю, столь значимы, что могут принести смерть всему нашему миру, а могут повернуть вспять время, и вернуть былой расцвет нашего мира.
– Время вспять не повернуть. И былого не вернуть, – проворчал Никсон, разглядывая терпеливо ожидающего старца. Затем он принял решение и скомандовал уже громко. – Курс на базу! Мы возвращаемся. Пускай Атор с Роглом разбираются с этими посланцами доброй воли.
* * *
Рогл торопливо заскочил в занятое землянами помещение, в спешке даже не закрыв полностью дверь. Забыв поздороваться, ментат едва не заикаясь заговорил:
– Наши воины говорили с тем старцем, которого ты привел. Очень страшная для нас весть. Атор просит тебя, Малыш, присутствовать при разговоре. Он считает, что только с вашей помощью мы сумеем избежать ужасающих бед.
Никсон мгновенно вскочил из-за стола, за которым точил клинки своих мечей и, накинув теплый вязаный плащ, вышел следом за Роглом. Ментат провел диверсанта мимо двух домов, и, посторонившись перед дверью очередного дома, пропустил Майкла вперед. В просторной комнате оказалось тепло от сложенной из камней печи. За длинным столом, почти таким же, как в большой комнате дома диверсантов, с одной стороны сидели седовласый старец и один из пришедших с ним воинов, а с другой, златоглазый Атор и Заус. Атор кивнул вошедшему Никсону, и, что-то коротко сказав, указал жестом на один из свободных грубых стульев. Не дожидаясь перевода, Малыш уселся на предложенный стул. Златоглазый вождь заговорил, глядя на Майкла и лишь изредка бросая взгляды на сидящих с непроницаемым видом гостей. Рогл почти синхронно негромко переводил:
– Спасенные тобой воины шли с другого конца мертвого города. Мы никогда не встречались, хотя разведчики, уходившие очень далеко, докладывали нам об их племени и городе, основанном, подобно нашему, на окраине мертвого города. Но мертвый город слишком велик и опасен для того, кто собрался путешествовать по нему. Поэтому никакого смысла в налаживании отношений между нашими живыми городами не было. Примерно также рассуждали и они. Но теперь смерть пришла в их дома. Их город называли Золфин. Огромная орда одержимых пришла с севера, со стороны диких лесов. Никто даже предположить не мог, что одержимые сумеют собраться в таком количестве. Они даже не готовились к штурму, а просто завалили стены своими телами и ворвались внутрь города. И Золфин пал. Когда стало совершенно ясно, что ни города, ни племени больше нет, Одлин, являющийся главным ментатом племени Золфина, взял несколько воинов и отступил. Он надеялсяя добраться до нас или какого-нибудь другого племени и предупредить. Одержимые не спешат, уничтожая все на своем пути. Но ничто не может остановить их смертельного похода. Они пройдут через мертвый город, уничтожая неизмененных и зверей и принимая в свои ряды малочисленные отряды местных одержимых. И совсем скоро эта беспощадная орда окажется у стен Дагрофа.
Атор замолчал и Рогл, переведя последние слова, замолчал тоже. Майкл понял, что от него ждут хоть какой-то реакции. Но в первую очередь его волновал сейчас другой вопрос:
– Не встречали ли они на своем пути отряда моих товарищей?
Рогл обратился напрямую к седовласому старцу и после обмена несколькими длинными фразами, подвел итог:
– Они никогда не видели никого похожего. Одлин говорит, что никогда не забыл бы встречу с людьми, чьи глаза имеют столь болезненный вид.
– Сколько времени понадобится этой орде для того, чтобы достигнуть Дагрофа? – задал новый вопрос Никсон.
– Четыре руки дней, – доложил Рогл, вновь пообщавшись с гостем. – Но он допускает, что у нас не будет этого времени. Слишком агрессивны одержимые, и чересчур велико их стремление уничтожить все, что живет и мыслит иначе, чем они сами.
– Главное не паниковать, – отметил Майкл, не найдя чем приободрить помрачневших представителей Дагрофа. – Пройдет немного времени и все образуется.
– Нет, время вечно – проходим лишь все мы, – печально возразил ментат.
Малыш задумался над тем, как же выкрутится из ситуации, складывающейся настолько плохо. Сначала в его голове появились бредовые идеи починить спасательно-разведовательный бот и перепугать им наступающих безмозглых тварей. Но нянчил эту идею он не долго: и бот починить в условиях отсутствия ремонтной базы совершенно нереально, да и никакой гарантии нет, что изменившиеся вследствие мутаций монстры, напугаются какого бы то ни было механизма. Никсон отлично помнил, как еще в первом бою, когда диверсанты пришли на помощь Атору, его поразило полное отсутствие страха или инстинкта самосохранения у одержимых. Их можно было как угодно убивать, но они все же лезли вперед. Отбросив идею ремонта бота, Майкл задумался о варианте бегства всем племенем с пути мигрирующей орды. Похоже, было, что жители Дагрофа, если не напуганы, то уж наверняка очень сильно встревожены. В таком тревожном возбуждении возможность уговорить их сняться всем племенем с насиженного места выглядела вполне реальной, хоть и весьма непростой. Но раздумья о бегстве навели Малыша на еще более невеселые мысли. Никто наверняка не знал, насколько велика орда. Сам факт появления столь многочисленной группы одержимых являлся, судя по всему, нонсенсом. А на проверку ширины, на которую раскинулись крылья наступающего полчища, могло просто-напросто не хватить времени. Да и куда бежать? Есть ли для племени выход, если даже стены Дагрофа, непоколебимые до сего времени, теперь не могут дать защиты для обитателей города. И вдруг у Никсона в голове отчетливо всплыли слова однажды сказанные ментатом. Капрал встрепенулся, чувствуя, что вряд ли отыщет более удачное решение.
– Ты однажды говорил, Рогл, что у вас существуют легенды, которые рассказывают про цитадель стоящую с другой стороны дороги, – заговорил Малыш, обращаясь к ментату.
– Это так, – закивал Рогл. – Но это только легенды. Никто никогда не смог проникнуть в цитадель. А те немногие, кто сумел вернуться оттуда, только подтверждают правдивость легенд. А в легендах же тех говорится о том, что ту страшную цитадель хранят свирепые бессмертные демоны, которые не пощадят никого, рискнувшего потревожить их спокойствие.
– В каждой сказке есть доля истины, – нахмурился Майкл. – Я вижу только одну единственную возможность справится с напастью. Мы должны рискнуть и пойти по дороге к той цитадели. Либо мы действительно найдем нечто, сохранившееся со времен вашего могущества, либо город уже ничем спасти будет нельзя. Мы пойдем, а кто-то, кто останется в городе, будет готовить оставшихся жителей города к эвакуации.
– К чему? – уточнил Рогл, удивленно взглянув на Никсона.
– К бегству прочь из этих мест, – перевел свои же слова Малыш.
Все собравшиеся за столом не относились к когорте словоохотных политиков, поэтому, не имея своих предложений, не стали долго обсуждать и приняли предложение Никсона единогласно. Решено было отправиться к неведомой цитадели сразу же, как только вернутся остальные диверсанты.
* * *
– Ты поступил совершенно верно, сделав аборигенам такое предложение, – заключил сержант Макфлай, выслушав подробный рассказ капрала о состоявшейся на днях беседе. – Тем более, что мы так ничего сколь-нибудь существенного в городе найти не смогли. Да и поисками-то это трудно назвать. Большую часть времени мы воевали с измененными или отбивались от всяких тварей, считающих нас дичью. Ни хрена там в этом городе нет.
– И это теперь совершенно понятно, – подал голос Тинмагомед Руми. – Мы надеялись что-то найти, как будто стремительная катастрофа почти мгновенно уничтожила всех жителей города. Но процесс был долгим и постепенным. Поэтому слишком многое они вольно или невольно сумели уничтожить сами.
– Я рассчитывал больше на то, что мы сумеем найти там, куда идем, средства связи, – добавил Никсон, проверяя свою экипировку. – Появление нашего корабля мгновенно решило бы все проблемы.
– Это уж точно, – согласился Макфлай. – Причем, не только наши проблемы, но и проблемы уцелевших аборигенов.
Сержант осмотрел свою группу, которая уже была полностью готова к очередному выходу. Диверсанты, ушедшие с сержантом в разведывательный рейд, вернулись этой ночью. Вернулись ни с чем. Выслушав короткий доклад Никсона, Макфлай дал команду всем отдыхать до утра. А едва бойцы утром поднялись, поступила новая команда – готовится к выходу в новый рейд. Ганса отправили искать Рогла, чтобы тот договорился с Атором о часе выхода отряда из Дагрофа. Левор Гански, счастливый тем, что может чем-то реально помочь своим товарищам, умчался выполнять команду со всей возможной для него скоростью.
Подсчет оставшихся боеприпасов не оставлял поводов для радости и оптимизма. Даже на один небольшой бой их уже не хватило бы. К тому же, после этого практически все оружие диверсантов превратится в бестолковые тяжелые железяки. Разве что у Лилит дела обстояли чуть лучше, да и то не настолько, чтобы сыграть какую-то роль. И этот серьезный вопрос являлся еще одним серьезным поводом побыстрее достичь неведомой цитадели и разобраться с бессмертными демонами. И успешность такого мероприятия, даже в случае провала поиска средств связи, как минимум «делала рейтинг» для землян.
Дверь распахнулась, пропуская запыхавшегося Левора.
– Ваш приказ выполнен, – затараторил он. – Я отыскал Рогла вместе с Атором. Поэтому принес обратно ответ вождя. Как только мы вернулись ночью, он отдал команду своим воинам начать подготовку к выходу. Они собрались и только после этого позволили себе отдохнуть. Поэтому теперь готовы выступить немедленно, как только вы дадите сигнал.
– Отлично, – порадовался сержант. – Тогда нам нет резона дольше здесь задерживаться. Вперед!
* * *
Отряд разведчиков быстрым шагом двигался по плотному покрытию дороги, то тут, то там покрытому снежными переметами.
Весна этого мира неумолимо вступала в свои права, потихоньку расправляясь со снегом и все чаще одаривая землю теплыми солнечными лучами. Даже переметы на дороге уже не в силах были двигаться, скованные плотной коркой подтаявшего снега. В отличие от того дня, когда диверсанты впервые оказались на этой дороге, снега на полотне почти не осталось, и оно чернело, притягивая еще больше солнечного света и тепла. Воздух тоже пропах весной, и от этого свежего запаха даже кровь в жилах начинала бежать быстрее. С момента, когда ранним утром они покинули стены Дагрофа, заканчивался уже третий день.
Макфлай перед выходом оговаривал с Заусом тактику передвижения отряда, пользуясь переводческими услугами Рогла. Поэтому сейчас, смешанная группа двигалась со всеми возможными предосторожностями – впереди на приличном расстоянии шел дозор из Самума и двоих аборигенов, а по бокам роль боевого охранения выполняли по пять вооруженных луками воинов Дагрофа. Проинструктированные «до слез» аборигены не бросались в атаку при первом же подозрении на наличие врага. Теперь они скрытно наблюдали, а, убедившись в реальности угрозы, отходили к отряду. Предупрежденные дозорными, воины обходили опасность стороной, или затаивались, пропуская мимо себя. Сейчас все они искали не славы и доблестной гибели в бою, а спасения для всего своего племени. Поэтому личные амбиции пришлось отбросить прочь. К тому же диверсанты любыми способами старались сберечь скудные остатки своего арсенала.
Атор остался в Дагрофе. Он не мог позволить себе уйти в тот момент, когда к его городу приближается страшная беда. Он надеялся на то, что разведчики вернуться с победой и спасением. Ведь уже не первый раз жители Дагрофа убеждались в потрясающих способностях пришедших из иных миров воинов. Но, как говориться, кто живет только надеждой, тот рискует умереть голодной смертью. И Атор готовил одновременно оборону Дагрофа и караван для исхода всех жителей из обреченного города. В городе остались и еще двое из тех, кто рвался пойти с разведывательной группой. Вопреки всем уговорам, Рогл остался тверд, словно кремень и оставил свою дочь под присмотром доблестного Атора. Правильнее было бы это назвать арестом, так как ментат опасался, что своенравная девушка сбежит следом за отрядом, едва только они покинут пределы города. Вторым, кто умалял о своем участии в экспедиции, оказался пришедший из Золфина ментат Одлин. Но с ним было еще проще – Атор принял решение единогласно, опасаясь допускать чужака, хоть и союзника, до старой легенды рода.
Трижды удавалось путникам избегать встречи с вражескими отрядами. Но улыбки Судьбы не длятся вечно. Опасность настигла отряд с тыла – наткнувшаяся на следы недавно прошедшего отряда, стая одержимых пустилась по следу. Их заметили только тогда, когда, оказавшись на расстоянии визуального восприятия, одержимые заревели хором, предвкушая драку.
– Огонь открывать только в крайнем случае! – закричал Макфлай, хотя диверсанты и без того дожидались стремительно пиближающегося противника с холодным оружием на изготовку. – Беречь боеприпасы! Малыш, Упырь, от Рогла ни на шаг! Отвечаете за него своими головами.
Майкл, едва слышно рыкнул, заставляя себя, готового уже ринуться в безумную мясорубку, сдать назад, поближе к худощавой высокой фигуре ментата, как всегда украшенного странным стальным шлемом. Рогл нисколько не боялся, хоть нападающих оказалось очень много. Его изумрудные глаза бесстрашно и спокойно смотрели на ревущих врагов. В голове Майкла промелькнула мысль о том, что ментат, возможно, видит что-то в грядущем, что позволяет ему не волноваться за исход этого боя…
Ряды сшиблись, яростно рубя друг друга, раздавая удары налево и направо, вцепляясь в глотки зубами… И в своей ярости диверсанты не уступали одержимым, а искусством и навыками ближнего боя значительно превосходили их. Лучники Дагрофа не жалели стрел. Лилит, привычно ускользнувшая в сторону от места сражения, аккуратно выцеливала самых опасных бойцов в рядах одержимых и, скрепя сердце, выпускала скупую пулю. Но как ни хороши были защитники, нападавшие, своей большей численностью заставили линию обороны прогнуться. Рогл оставался стоять на своем месте – прямой и гордый, как башня маяка перед набегающей штормовой волной. Словно притягиваемые этим маяком, нападающие сконцентрировались именно в его направлении. И, как положено волне, они наткнулись на оберегающие маяк от ударов непогоды скалы – лучших ликвидаторов Разведывательного батальона Первой дивизии Земного флота Федерации Объединенных Наций. И ныряя в налетевшую на него битву со вздыбленными в руках Зубами Дракона, Никсон вдруг понял, что это действительно Рогл каким-то непостижимым образом приманил зверей в человеческом обличии, чтобы исполнить желание Майкла и дать ему возможность добраться до теснящих товарищей врагов…
* * *
Просека перестала петлять по лесу и вытянулась в струну. Вот уже несколько часов группа двигалась ускоренным маршем, время от времени переходя на размерный бег. Ориентировались по самочувствию ментата, который являлся сейчас самым слабым звеном. Рогл сначала храбрился, стараясь не отставать от закаленных воинов, но потом начал уставать, и вскоре совсем сдал. Слишком трудным и непривычным являлось для него столь далекое и интенсивное путешествие.
Во вчерашнем бою с одержимыми, в котором, по всей видимости, Боги оказались на стороне разведчиков, не погиб никто из путников. Многочисленные раны различной тяжести в счет не брались. Все оставались на ногах, а раны лечили прямо на ходу, используя чудодейственную мазь, в составе которой была все та же «живая вода» добытая из клоров. Ментат, совершенно не пострадавший в той жуткой резне, все же отставал, не успев восстановиться за ночной отдых. И теперь, Малыш, замечая, что Рогл вот-вот упадет, просто бесцеремонно закидывал худого ментата себе на холку и продолжал бежать. Когда все переходили на шаг, Никсон сбрасывал ментата, позволяя ему идти своими ногами и отдыхая от нелегкой ноши.
Распрямившаяся просека становилась все шире. И вот уже в просвете между деревьями совершенно явно выглянули геометрические формы искусственных сооружений. Разведчики невольно прибавили шаг, стремясь побыстрее оказаться лицом к лицу с древней легендой. Хотя, наряду с этим желанием, у каждого шевелился страх обнаружить очередной полуразвалившийся мертвый город. Шпилей осыпающихся небоскребов над серыми стенами леса пока еще никто не замечал. Но ведь это мог оказаться всего лишь небольшой поселок, лишившийся своих хозяев много десятилетий назад.
С каждым торопливым шагом просека становилась все шире. И вот уже пытливые глаза разведчиков стали различать широкую ленту бетонного забора и массивный темный прямоугольник тяжелых ворот.
– На месте… – подал команду сержант, и диверсанты дружно замедлили шаг, разворачиваясь к своему командиру.
Аборигены прошли по инерции с десяток шагов, но затем тоже остановились, удивленно глядя на отставших внезапно людей.
– Пошли-ка с дороги, – кивнул головой Макфлай, первым направляясь в сторону лесных зарослей. – Самум, как слышишь меня?
– Слышу хорошо, Джокер, – отозвался в наушниках негромкий голос Тинмагомеда.
– Что видишь? – уточнил сержант, когда вся группа укрылась в зарослях на краю просеки.
– Это военная база, – ответил Руми, ни на миг не сомневаясь. – Створы ворот явно заблокированы. Следов жизнедеятельности не наблюдаю.
– Самум, а что там по бокам ворот?
– Это башни, Джокер. И на них купола стрелковых комплексов.
– Только действующей АССУ нам здесь не хватает для полного счастья, – догадался Малыш о причинах, побудивших сержанта свернуть с дороги.
Сложно было придумать лучшего сторожа, чем автоматическая стрелковая сторожевая установка. Ведь такая сторожевая установка не знала страха или усталости, никогда не размышляла и не бывала растерянной. Оборудованная сложнейшей системой наведения, видевшей днем и ночью во всех существующих диапазонах, АССУ редко промахивалась и не скупилась на патроны. Не скупилась не по доброте душевной, к сожалению, у таких машин нет души, а вследствие того, что в ее укрытом под толстой броней боезапасе ожидали своего часа до нескольких тонн патронов.
– Не может быть, чтобы их аккумуляторы протянули такой срок без подзарядки и обслуживания, – усомнился Самум. – Тем более что просека не просто так сделана такой прямой. Наверняка эта подъездная дорога простреливается до самого поворота. Но ведь по нам еще не сделано ни одного выстрела. И я не вижу никакого движения. Могу попытаться подобраться к воротам.
– Дожидайся нас, – отрезал Макфлай и махнул рукой диверсантам, направляя их вперед.
Бойцы заскользили среди зарослей, больше не выходя на незащищенное лесом и хорошо просматривающееся пространство просеки. Самум высказал то, что подумал про себя каждый знакомый с работой АССУ диверсант – если бы система была настроена на полную защиту, их уже превратило бы длинными очередями в свежий фарш. Только аборигены удивленно крутили головами, не понимая, что происходит. Да Левор Гански оставался в таком же неведении, хоть и не задумывался сейчас о причине тревоги своих старших товарищей. Вскоре вся группа подтянулась к засевшему в сухом кустарнике дозору.
– Я вот только что подумал… – негромко заговорил Малыш.
– Что не так? – напрягся сержант.
– Если это действительно АССУ и она все еще работает, и принцип у нее тот же, что и у наших земных, – ответил длинно Никсон. – Тогда она давно должна нас видеть. И заросли для нее не большая преграда.
– Но мы же за деревьями? – подал голос Гански, бросая взгляд на окружающие их толстые, по-зимнему голые, стволы деревьев.
– Да, Ганс, деревья и в правду защищают, – пояснил Алекс Николас, разглядывая в просвет между деревьев сторожевую башню. – Но, только если этих деревьев достаточно много. Если же ты видишь АССУ, то она тебя видит намного лучше. Это аксиома, не требующая доказательств.
– Значит ли это, что они не работают? – спросил сержант, обращаясь к Вору.
– Этого нельзя определить на таком расстоянии, – пожал плечами Алекс. – Вполне может быть, что просто радиуса обнаружения минимально сокращены для уменьшения энергопотребления.
– Не весело, – заключил Макфлай. – Но, выбор у нас невелик. Я вижу с обеих сторон сторожевые башни и дальше. Наверняка они перекрывают весь периметр базы. Так что надо проверять. Малыш, Упырь, проверьте ворота.
– Подтверждаю, – кивнул Никсон и шагнул из зарослей, знаками направляя Макса Майера.
Бойцы разошлись друг от друга на пару десятков метров, чтобы исключить поражение обоих одним попаданием и медленно начали приближаться к воротам…
– Назад, Упырь! Ходу! – рявкнул Малыш, почувствовав нестерпимое прикосновение глыбы смертельного холода к затылку.
Он прыгнул в сторону со всей силой и быстротой, на которую был способен. И едва ноги коснулись земной тверди, вновь бросил тело в длинный прыжок, только уже в сторону леса. Упырь мчался к просеке, отчаянно шарахаясь из стороны в сторону, как настигаемый хищником заяц. Малыш тоже побежал, как никогда не бегал… А их следы частой строчкой прошивали энергетические импульсы рвущиеся прямо сквозь глухие тонированные колпаки башен.
Диверсанты еще скакали испуганными антилопами, когда яростный обстрел с башен уже закончился. Только пробежав после этого пару десятков метров, Малыш, наконец, остановился, прислушиваясь к своим ощущениям и присматриваясь к умолкшим башням. Большие зеркальные колпаки, совершенно непрозрачные, каким-то непостижимым образом пропускали сквозь свои стенки энергетические импульсы установленных под ними пушек. Ниже этих колпаков в две стороны от основного тела башни раздавались наросты башенок с торчащими счетверенными стволами оружия похожего на крупнокалиберный пулемет. Были исправны эти пулеметы или время разрушило их механизмы, проверять у диверсантов, только что избежавших смерти, не было ни какого желания. Тем более, что в отличие от этих пулеметов, ведущих огонь почти наверняка по своим секторам, верхняя энергетическая установка могла стрелять во все стороны.
– Спасибо, – поблагодарил Упырь, переводя дыхание и рассматривая опаленную на плече одежду. – Пахнет шашлыком. Я что-то от нервов даже есть захотел. Нам повезло, что ты заметил движение этих турелей.
– Да я не замечал… – отмахнулся Майкл. – Не бери в голову. Главное, мы живы. Пойдем к Джокеру.
* * *
– Да что же это такое! – возмутился Макфлай, когда Эльф едва не получив заряд в голову, чудом избежал еще нескольких выстрелов и вернулся от стены с изуродованной выстрелом подошвой одного из ботинок. – Как же она тут века простояла? Вот тебе и «бессмертные демоны»!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.