Электронная библиотека » Олег Шелонин » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Эвританские хроники"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 01:18


Автор книги: Олег Шелонин


Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я твор-р-р… шеская личность, – обиделся Кузя, – мне вдохновленье нужно…

– Что нужно? – ласково поинтересовался Кирилл.

– Симулировать, – ответил ушастый маэстро.

– Он хотел сказать «стимулировать», – пояснил Саркат, вытирая слезы тем же платочком, в который перед этим сморкался.

– Ах ты…

Намерению Кирилла душевно пнуть под столом домового помешал скрип лавки.

Герой Эвритании с недоумением уставился на наглеца, посмевшего нахально водрузиться за привилегированный столик артистов. Нучард вскинул голову. Кирилл недовольно нахмурился. Охрана дона Эстебано топталась в стороне, смущенно разводя руками.

Подсевший был явно человеком непростым. Облегающие бриджи до колен украшали элегантные бантики. Короткая куртка из бледно-голубого атласа, расшитая золотом и серебром, искрилась алмазами.

Однако не это заставило насторожиться Кирилла. За спинами «артистов» стояли серые, бесцветные личности, в которых он сразу почувствовал профессионалов.

Взгляд Кирилла метнулся к Нучарду. Монах побелел. «Ну, если уж Нучард испугался…» – мелькнуло в голове героя Эвритании. Юноша ошибался. Монах побелел от бешенства.

– Вот вы где окопались, – едва слышно прошипел он.

Похоже, серые личности тоже узнали своего бывшего наставника. Руки их дернулись к мечам и замерли. Кирилл не понял, что произошло. Нучард ни разу при нем не прибегал к магии, но чувство опасности исчезло. А подсевший к ним франт даже не заметил, что остался без охраны.

– Кто из вас маэстро? – Водянистые глаза нежданного гостя освидетельствовали компанию Кирилла.

– Я за него, – недружелюбно буркнул юноша.

– Не привык иметь дело с плебеями, – презрительно сморщил нос франт. – Хозяина сюда, и быстро! Ой! – выпучил он вдруг глаза. – Уберите собаку!!!

– Это не собака, – сообщил Саркат, заглядывая под стол. Мимолетная сцена пролетела мимо глаз и ушей беспечного философа. – Маэстро, будьте так любезны, разожмите челюсти и сплюньте. Что за дурацкая привычка брать в рот всякую гадость?

– Не отпустит, – хмыкнул успокоившийся Кирилл, – я его знаю. Нипочем не отпустит. За коллектив обиделся.

– Ты знаешь, я вообще-то тоже, – повернулся к заместителю маэстро монах. – Приперся сюда без приглашения, за стол взгромоздился, не представившись, нахамил… Слушай, а давай его хорошим манерам поучим?

– Как?

– У нас в монастыре обычно перегибают через колено и лупят палками по мягкому месту.

– Долго?

– Пока палки не сломаются или кости из-под мяса не покажутся. Вот этих вот, – зло посмотрел он на окаменевшую охрану франта, – мы в свое время недопороли – и вот результат. – Под его взглядом окаменевшие телохранители вдруг обмякли и рухнули на пол. – Ну так что, будем драть?

– Ни в коем случае, – вмешался Саркат, – я всегда был против порочной системы телесных наказаний. Во-первых, жестоко, во-вторых, гораздо действенней страдания душевные. Хотите эксперимент?

– Какой? – подозрительно прищурился Кирилл.

– Сначала мы его накажем, скажем, так…

Философ поднял блюдо с каким-то экзотическим салатом и опрокинул его на голову непрошеного гостя – душевно получилось.

– Видите, как он страдает?

Побагровевший франт яростно тер глаза. Слезы ручьем катились по щекам, залитым жгучим перечным соусом.

– А теперь можно выпороть и сравнить: какие муки сильнее?

– Да тьфу на него, – поморщился Кирилл, – возиться еще. Давай просто вышвырнем.

Франта выдернули из-за стола, отодрали от его лодыжки Кузю, раскачали и под гром аплодисментов (Дим закончил свою арию) на счет «три» запустили в полет. До двери было далеко. Тело перелетело три стола, прежде чем нашло выход.

На этот раз витраж не пострадал. Когда выступали «обременительные музыканты», окна всегда были распахнуты. Разумеется, этот подвиг не мог остаться незамеченным. Зрители зааплодировали еще яростнее. Трактирщик схватился за голову.

– Позвольте пожать вам руки, сеньоры. – К столику «обременительных музыкантов» подлетел сияющий дон Эстебано. – Вы даже не представляете, какую услугу оказали городу. Дети мои! Не дадим в обиду наших гостей! – рявкнул он своим подручным.

«Мальчики» ночного правителя немедленно ощетинились прутьями, ножами и кастетами. И вовремя.

В дверь уже ломилась городская стража. Загрохотали перевернутые столы. Воодушевленные призывом горожане хватали лавки, кувшины, столовые ножи – короче, все, что подворачивалось под руку, и смело ныряли в огромную кучу малу, образовавшуюся у входа.

– Вы видели? – Дон Эстебано только что не прыгал от распиравших его чувств. – Вы теперь национальные герои Сорвенто!.. Это ж был сам дон Мерзуччо!!! Начальник тайной канцелярии нашего короля!

– Какого черта ему от нас надо?

– У нашего суверена сегодня день рождения. Наверное, хотел, чтобы вы перед ним выступили.

– Это запросто, – немедленно высунулся вперед Дим. – А он хорошо платит?

– Ни в коем случае, сеньоры! Вам нужно бежать! Карету я обеспечу, отходы прикроют мои люди, а я лично провожу вас до ближайшего перевала Ничейных Земель. Тут до него рукой подать. К ночи доберемся. И вообще, в течение ближайших суток вы под моей личной охраной, чтобы Мерзуччо до вас не добрался!

– Ах вот оно что! – рассмеялся Нучард. – Мы по его престижу так шарахнули, – пояснил он Кириллу, – что теперь в этой должности ему не удержаться. Разве что сумеет нас догнать и всенародно вздернуть.

– Не доставим ему такого удовольствия.

Кирилл был рад возможности покинуть гостеприимный город.

– Подъем, хроники эвританские. Уходим налегке и в темпе вальса. Я еще надеюсь застать Мавра живым и навестить с ним свою невесту.

– Мавр – это твой герб? – покосился Нучард на майку юноши.

– Угу, только живой… может быть… Все, погнали!

– А наш гонорар? – немедленно возмутился Кузя, не поленившись поднять голову. Он мешком висел между Димом и Нучардом. Даже Саркат на этот раз оказался трезвее его. – И потом – персональный подарок. Мне обещали!

– В карете, маэстро, – успокоил дон Эстебано, – а подарок… о! Уже несут.

– Это у него наследственное, – засмеялся Нучард при виде надраенной до зеркального блеска сковородки, которую волокли с кухни. Личный презент от хозяина трактира.

– Поторопимся, господа.

Кирилл подхватил под руку Сарката и двинулся вслед за ночным правителем Сорвенто. Два сундука, доверху набитые золотом, уже стояли на козлах.

Не успели друзья усесться, как их окружила плотная толпа. Это подоспели горожане. Весть о конфузе Мерзуччо мгновенно облетела весь город, и благодарные жители спешили к кабаку на выручку смельчакам, немилосердно лупцуя по дороге серую гвардию ненавистного дона. Так что шансов у Мерзуччо восстановить свое реноме и примерно наказать «обременительных музыкантов» практически не было. Это так воодушевило Сарката, который, как известно, был ярым противником телесных наказаний, что он немедленно залез на козлы, временно потеснив дона Эстебано, пожелавшего править лошадьми лично, и произнес пламенную речь, в которой призывал бить врагов не физически, а морально, макая их, например, в нужники головой.

Речь имела успех. Восторженный рев толпы так умилил и воодушевил опального философа, что он открыл сундук и от широты душевной принялся горстями расшвыривать гонорар маэстро, но тут же схлопотал от него сковородкой по голове – за растрату казенных денег. Сковородку у Кузи отняли, Сарката, на радостях лишившегося чувств, затащили в карету. Под приветственные крики толпы друзья покинули славный город Сорвенто, спеша навстречу новым приключениям.

28

Торговый корабль с гордой надписью «Борзая акула», принадлежавший купцу Карабасу, вошел в порт. Дэйн в роли купца чувствовал себя пока не очень уверенно. Это была его первая военная операция, и он так волновался, что даже во сне переживал детали тончайшей операции, которую ему предстояло провернуть.

Все началось с того, что неделю назад юного принца вызвал к себе отец для серьезного разговора.

– Настал твой звездный час, – торжественно сообщил сыну Литлер. – Ты должен доказать, что достоин быть правителем Эвритании, которым скоро станешь. Есть дело, которое я могу доверить только тебе.

Бюрер окинул взглядом Дэйна и, видя, что отпрыск проникся, продолжил:

– Мне стало известно, что наши враги захватили бесценный артефакт, являющийся ключом к победе в нашей священной борьбе за чистоту эгийской нации. Они быстро движутся в направлении портового города Свинуччо.

– Думаю, они не правы, – изрек Дэйн. – Отними!

– Вот этим ты и займешься. Но отнимать нельзя. Артефакт только тогда силу имеет, когда найден, подарен, выигран или украден…

– Кто на наш артефакт покусился? – с тяжелым вздохом поинтересовался Дэйн.

– Отъявленные мерзавки. Барон фон Деревоз после их издевательств до сих пор в себя прийти не может.

– Амазонки?

– Целых пять штук. Главная – Пантейя. Артефакт у нее. Твоя задача – опередить врагов и под видом торговца – ну, скажем, Карабаса – прибыть в Свинуччо раньше хотя бы дня на два…

– Лучше на неделю. Осмотреться надо. То да се, – зевнул отпрыск.

– Можно и на неделю, – согласился Литлер. – Главное – сделать так, чтобы они непременно сели именно на твой корабль. Соглашайся на все. Но повезешь их не на Соломею, а на Голом. Ну а там – море, качка… Не может быть, чтоб хоть раз амулетик с ее шеи не слетел. Вот тут-то ты и не зевай. Можешь купания для пассажиров устроить. Одежду при этом обычно снимают. Вдруг и амулетик скинет?

Дэйн оживился. Задание ему начало нравиться.

– В этом городе должна оказаться еще одна особа. Дочь Азия Гордого Натали. Мой тайный агент сумел втереться к ней в доверие и везет ее прямо в наши силки. Азий – сильный правитель. Много хлопот причинить может. Если заложницу иметь будем, сразу сговорчивым станет. Постарайся захватить и ее. Здесь можешь не стесняться, но брать только живой! Золота возьми побольше.

– Сколько взять?

– Ну, не знаю, трюма три-четыре.

– Трюма три-четыре… А не потопну?

– Об этом я не подумал. Ладно, бери пока один. А если не хватит, я тебе еще потом вышлю.

Вот так и оказался сын могущественного властителя Голома в каюте корабля, несущегося на всех парусах к Азору. Вернее, уже не несущегося. Прибытие в порт юный принц благополучно проспал.

– Хозяин, можно кидать сходни? – сунулся в дверь капитан.

– Мм? – промычал Дэйн, не открывая глаз.

– Мы уже в порту.

– А… Да, конечно… – Двухметровый детинушка потянулся. Кровать затрещала. – Берите людей, деньги и по трактирам. Действуйте по плану. Я тут пока… подумаю.

Дэйн был очень неглупый, но очень ленивый мальчик. Гениальный план, сложившийся в его голове, был рожден, скорее всего, именно ленью. Зачем, спрашивается, суетиться, выискивать по всем закоулкам этих смутьянок, трясясь от страха, как бы они не уплыли на другом корабле? Пусть лучше они его ищут.

Над головой принца послышался топот. С грохотом скинули трап. Дэйн перевернулся на другой бок и со спокойной совестью снова заснул. Команда приступила к выполнению его гениального плана. Теперь все завесило только от нее.

Этот день портовый город Свинуччо запомнил надолго. Внезапно – одним махом – все кабаки, харчевни и трактиры сменили хозяев. За бешеные деньги были скуплены все запасы вина у оптовых торговцев. А дальше началось вообще что-то непонятное. Во всех питейных заведениях вино стали отпускать совершенно бесплатно. Но только тем, кто был согласен восхвалять изумительные мореходные качества корабля «Борзая акула», а также честность, мудрость и удачливость его хозяина – знаменитого на весь мир торговца Карабаса. Наиболее гордые посетители, посмеиваясь, а кое-кто и отплевываясь, удалялись, но через некоторое время, помыкавшись по городу, возвращались обратно, махнув на свои принципы рукой, и начинали сначала тихо, а потом все громче и громче (децибелы зависели от количества принятого на грудь) славить Карабаса и его «Борзую».

К полудню местные барды уже слагали вирши и оды в честь то ли сошедшей на них с небес, то ли вышедшей из моря благодати. Родились баллады, под которые славные жители города Свинуччо лихо отплясывали в кабаках.

А ближе к вечеру не осталось ни одной собаки, которая не знала бы, что в порту стоит лучший в мире корабль с лучшим в мире капитаном и принадлежит все это лучшему в мире купцу. Кабаки ломились от жаждущих убедить друг друга, что это именно так, а не иначе.

Кошмар начался, когда солнце пало за горизонт. Практически весь город, убежденный друг другом, скопился на пирсе, пытаясь прорваться на чудо-корабль. Поднятая по тревоге личная охрана «купца» с трудом сдерживала натиск толпы и как-то пыталась упорядочить очередь, ибо распаленные горожане готовы были заплатить бешеные деньги за то, чтобы отодрать от нового чуда света хотя бы щепочку и полчасика повисеть на вантах.

Соизволивший проснуться Дэйн благодушно дал добро, и потраченное на рекламу золото потекло обратно. Не прошло и часа, как трюм вновь был полон, а поток все не иссякал. Часть палубных надстроек пустили на щепки, повесили дополнительные веревки на рее, сократили время висения до трех минут, а цену за такое удовольствие повысили до трех мешков. Золота, разумеется… Все было бесполезно. Пыл горожан не угасал.

Корабль начал медленно погружаться. Дэйн понял, что пора что-то предпринимать, и не поленился оглядеться по сторонам. Взгляд его упал на дома зажиточных горожан, на корабли, стоявшие на якоре в гавани Свинуччо, экипажи которых трясли головами, наблюдая за развернувшейся перед ними картиной, и решение пришло само собой.

К утру первая часть его гениального плана была завершена. Вызвав корабельного мага, «купец» приказал настроить магический кристалл и выгнал его из каюты.

– Па-а-а, – зевая во весь рот, простонал он, – я тут насчет кораблей… штук пятнадцать…

– Прислать? Я ж говорил – не хватит…

– Да не. Принять. С золотом. Я тут случайно городок один портовый прикупил, ну и корабли заодно, что в порту стояли. Только вот осложненьице одно. Меня, понимаешь, зачем-то мэром избрали… единогласно…

– Как тебе это удалось? – прошептал потрясенный Литлер.

– Реклама, – зевнул Дэйн.

– Я всегда верил в тебя, мой мальчик – уронил скупую мужскую слезу правитель Голома. – Отдыхай, сынок! Дня три у тебя в запасе еще есть.

Он ошибался. Не было у Дэйна трех дней! На каких весах можно взвесить любовь? А любовь, замешенную на ревности?

Чтобы долго не томить читателя, скажем одно: Натали ворвалась в Свинуччо буквально через час после описанных нами событий. Город словно вымер, погруженный в нирвану. Даже петухи на окраинах не орали, забившись в курятники.

– Где тут порт? – прорычала принцесса и кубарем покатилась по мостовой. Но тут же вскочила. Лошадь подняться уже не смогла.

– Где-то там, – неопределенно махнула рукой чиганка, не открывая глаз, и повторила кульбит принцессы. Ее лошадь тоже не выдержала.

Девицам повезло. Они так шустро выкатились из седел, что парнокопытные не успели их придавить.

– Теперь и так доберемся. – Распаленная погоней за коварным женихом, Натали перескакивала через разбросанные там и сям неподвижные тела, волоча за собой ворожею. – Куда дальше?

– Хр-р-р…

Чиганка спала на ходу.

– Тьфу! Придется аборигенов искать. – Натали огляделась. Завидев впереди слабое шевеление в переулке, рванулась в ту сторону и выволокла на центральный проспект первую относительно живую душу, оторвав ее от изгороди. Свинуччец блаженно улыбался. Ножки его пританцовывали, ручки подергивались.

– Где порт?

Свинуччец растопырил пальцы веером, повращал ими, убедительно кивнул головой, стукнул себя кулаком в грудь и попытался осесть на землю.

– Какой корабль самый лучший? – начиная потихоньку сатанеть, спросила Натали и так тряхнула свинуччца, что зубы его клацнули, а сам он внезапно ожил.


– Торговца, торговца, торговца Карабаса! – пропел абориген, выделывая ножками замысловатые па.

Этой информации для Натали было более чем достаточно. Она разжала пальцы и, перепрыгнув через рухнувшее тело, понеслась к морю, ориентируясь на слух. Шум прибоя был слышен издалека. Чиганка, мотавшаяся в кильватере, заставила себя разлепить глаза. И вовремя. Они были уже на пирсе.

– Покажешь капитану, – сунула ворожея свой магический амулет принцессе, – если пускать не будут.

Осесть ей принцесса не дала. Откуда только силы взялись? Перекинув руку проводницы через плечо, доволокла ее до сходней единственного в порту корабля, отцепила от пояса кошель и кинула к ногам матроса, перегородившего вход.

– Два места до Соломеи, – не терпящим возражения тоном потребовала принцесса.

– Найн, – вежливо ответил матрос, получил каблучком пропыленных сапог в живот и плюхнулся в воду.

– Найн! – повторил его ошибку второй матрос, на свою беду тоже несший вахту. Этот пытался перехватить нахалку на середине трапа – и последовал за своим товарищем.

Только на палубе принцесса вспомнила, что у нее есть что-то типа пропуска и, пощадив боцмана, сунула ему под нос новенький магический кристалл ворожеи. Оттуда высунулась прилизанная крысиная физиономия Литлера.

– Фиг!

– Дайль! – вскинул руку в партийном приветствии боцман.

– Фиг!

– Дайль!

– Где тут свободная каюта?

– Фиг!

– Дайль!

Натали поняла, что каюту ей придется искать самой.

Свободных оказалось много. Закинув чиганку в подвесной гамак, принцесса присела на прикрученную к полу койку. В голове зашумело. Спать… Но сначала капитан… На Соломею… За коварным женихом и развратной амазонкой… Ух-х-х, они у меня…

Все-таки есть бог на небе! Наша история так и не завершилась бы, попади в пресловутый храм Пансифилеи не Кирилл, а, скажем, Натали. Даже во сне она была идеальным клиентом для Сайд ибн Салим аль-Бахили! Хотя и это не факт. У хозяина храма имелся великолепно развитый инстинкт самосохранения.

Но это все лирика. А вот на верхней палубе «Борзой акулы» лирикой уже не пахло.

Не успели мокрые вахтенные выползти на пирс, как их вновь смело в воду. По трапу зацокали копыта. Амазонки вихрем ворвались на корабль, слетели с седел, обрубили концы, растолкали команду и на всех парусах помчались к Соломее.

Матросы не возражали. Очень трудно возражать, когда около кадыка ерзает острый клинок. Только одного бесноватого девицы не тронули. К юродивым везде относятся с опаской, брезгливостью и долей уважения. А вдруг они и впрямь где-то рядышком с богом?

– Фиг! – орал бог.

– Дайль! – отвечал боцман. Из его рта шла пена. Выпученные глаза вылезали из орбит.

 
Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить – С нашим атаманом не приходится тужить!
 

– Батько! Корабль на горизонте.

– Торговый?

– Вроде торговый.

– Пропустить. Вы мне «Пенителей пива» дайте! Или голомский флагман! Мы – идейные пираты, а не бандиты с большой дороги! Кропоткина дайте!!!

Слухи об удачном налете на Торий «Пенителей моря», идеологом которого был Гарри Вениаминович, разошлись далеко. Страстное желание обсудить с теоретиком анархизма ряд его статей – особенно ту, злополучную, где, по мнению автора, сам он делает шаг вперед, а Батька, понимаете ли, два шага назад, – уже два года гоняли практика анархизма по всем морям Эвритании.

– Батько, а корабль-то голомский.

– Кони застоялись, Батько!

– Батько, не будь я Леня Задов! Зюби вирву! Разведку дам!

– А-а-а, – махнул рукой атаман, – берите.

– Запрягай!!!

– По коням!!!

Лагерь ахновской вольницы загудел. Заржали боевые драконы, почувствовав близкую битву. Ахновцы шустро взнуздывали морских чудовищ, впрягая их в водонепроницаемые тачанки.

– Но, залетныя!!!

Кто-то оглушительно, залихватски свистнул, и морская конница Батьки Ахно понеслась по волнам к едва заметной точке на горизонте, которая была не чем иным, как «самым лучшим в мире кораблем с самым лучшим в мире капитаном, которым командовал самый лучший в мире купец».

Вольнице Батьки крупно «повезло». Корабль шел без руля и ветрил и был, похоже, легкой добычей, однако… Свистящую и орущую орду Батьки, обложившую корабль со всех сторон, нахально игнорировали. Это поначалу насторожило практика анархизма, но, увидев с гребня волны, что творилось на палубе «Борзой акулы», Нестор Родионович презрительно фыркнул и коротко скомандовал:

– Абордаж.

Знал бы он, чем это кончится…

Экипажу «Борзой» было в тот момент действительно не до Батьки и его лихой команды. Там шла своя разборка. Крутая.

Началась она с того, что Натали соизволила проснуться и долго нежилась в постели, мечтая о том, как она накажет коварного жениха и нахальную соперницу, настигнув их на Соломее. О! Это будет что-то! Главное – подипломатичнее, не роняя своего достоинства, обдать презрением обоих.

Мысленно проговаривая все, что она скажет им при встрече – а в том, что встреча состоится скоро, принцесса не сомневалась, – Натали наконец-то встала, вышла на палубу и столкнулась нос к носу с Пантейей.

Несколько секунд царские особы хлопали глазами, рассматривая друг друга, а затем принцесса молча вцепилась в иссиня-черную копну волос амазонки. И сделала это так дипломатично, что Пантейя как-то сразу догадалась: перед ней соперница! И, вместо того чтобы отработанным приемом сразить врага, ответила тем же. Золотые кудряшки Натали были короче, держаться за них было труднее, но Пантейя старалась.

Оглушительно визжащий клубок царских особ покатился по палубе, сметая на своем пути все подряд. На помощь Пантейе ринулись ее верные воины, а капитан захваченного судна смекнул, что это самый подходящий момент, чтобы вернуть себе корабль обратно. Он подмигнул команде, и тут началось…

Поднятый на палубе гвалт заставил пробудиться Дэйна, и он тоже соизволил покинуть лежак. Вид летящих за борт матросов (амазонки великолепно владели приемами рукопашного боя) заставил его протереть глаза и потрясти головой. Как это он умудрился проспать такое шоу?

Пока наследник Голома ею тряс, под его ноги подкатился визжащий клубок, сбил с ног и увлек за собой.

Девочки были такие милые, симпатичные, мягкие, что у наследника Голома возникло вполне естественное желание… их разнять. Возможно, были и еще желания, но дальнейшие действия царских особ их мгновенно отбили. Девицы решили, что третий лишний, и, временно объединившись, вышвырнули увальня за борт.

Дэйн обиделся.

– Что я им плохого сделал? – спросил он у Ахно, выныривая рядом с его тачанкой.

– Сейчас узнаю, – пообещал Батька, закидывая на палубу абордажный крюк.

– Нет, пусть они мне сами скажут!

Возмущенный Дэйн вцепился в канат и полез обратно. Сзади пыхтел Батька Ахно…


– Ну, давай! Давай! – пританцовывал Литлер у кристалла, через который он наблюдал все этапы морского побоища. – Ну что ты там байки-то травишь? Незаметненько цап артефакт – и в кусты!

К счастью для Дэйна, кустики в океане не росли, а вода была достаточно мягкой, если, конечно, правильно в нее войти. Юноша убеждался сегодня в этом не раз, вылетая за борт. Не прав был его папаша насчет баек. Какие там к черту байки! Он и рта не успевал открыть на палубе, как тут же возвращался в море.

На палубе творилось что-то невообразимое. В разборке венценосных особ участвовали уже все – амазонки, команда «Борзой акулы», пираты… Мутузили друг друга упоенно. Невзирая на чины и звания.

Когда Дэйн в шестой раз оказался в воде в обнимку с Нестором Родионовичем, Литлеру это надоело. Схватив Камень Власти, он проорал заклинание. Со стороны тронного зала раздались грохот, скрежет и яростные вопли. Владыка Голома сразу понял, что переборщил. Похоже, вместе с Дэйном и пленницами он прихватил на Голом и весь корабль. В личные покои бюрера ворвался начальник дворцовой стражи.

– Мой бюрер! В тронном зале…

– Молчать! Собрать все силы и немедленно навести порядок!

– Яволь, мой бюрер! – гаркнул начальник и, грохоча сапогами, помчался наводить статус-кво.

Ничего хорошего из этого не вышло. Через несколько минут вопли из зала усилились.

– Всех по камерам! – тряхнул Камнем Власти окончательно выведенный из себя правитель Голома и тут же оказался в темном сыром помещении.

– Погорячился, – почесал затылок Литлер.

– Это точно, – пропыхтел кто-то сзади.

Нестор Родионович недобро щурился, почесывая ухо боевого дракона. Камеры мгновенно опустевшего замка были переполнены.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации