Электронная библиотека » Олег Яковлев » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 19:50


Автор книги: Олег Яковлев


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
8 сентября 652 года.
Графство Аландское. Замок Сарайн

За окном на ветру проносились листья, первые из опавших. Хмурые тучи нависали над графскими лесами, и начало очередной грозы было лишь вопросом времени.

В теплой комнате ярко горел камин, освещая синие портьеры и ковры. Блики пламени плясали на дорогой мебели: шкафчиках с тонкой резьбой, мягких бархатных креслах и изящном столике вишневого дерева. Из общей картины благолепия и роскоши выбивался лишь большой походный сундук, видавший виды и, должно быть, с неимоверно скрипучими петлями. Интересно, что он здесь делает?

Принц Кларенс по-прежнему лежал в постели и, не отрываясь, глядел в полог над головой. Подушки больше не казались ему мягкими и удобными, а одеяло – теплым. Вся эта комната, в которой он какое-то время в юности жил, перестала быть для него уютной и приветливой. Сколько же дел он натворил! Да таких, за которые любому другому человеку должно быть так стыдно, что он точно был бы обязан наложить на себя руки. Но только не он. Стыд? Совесть? Что за песок на губах... Он был сильнее этого...

То, что он делал последние двадцать пять лет, могло быть по праву занесено в учебники по шпионажу и тайному сыску. Как ловко он пробрался в Умбрельштад! Как уверенно, нагло и дерзко вступил в ряды некромантов! Магия раньше была чем-то таким далеким и не слишком-то интересным для него, по крайней мере, та ее часть, что преподавали в Элагонской Школе, но вот некромантия – дело другое. Он понял это после первого же путешествия в страну Смерти. О боги, как же он испугался этих серых равнин и разрубающей их, словно меч, дороги, мощенной черным кирпичом! Всем некромантам известно, что они – незваные гости в том краю, а любые гости в Печальной Стране – вне закона, и если их поймает стража тех, кто там правит, тогда обычная смерть покажется им милосердием. Бог Карнус верховодит на этих засыпанных пеплом полях, а сотни тысяч душ, рабов и слуг, называют его Первым Королем. Первым... из семи... Помимо него в стране Смерти правят шесть его сыновей-вампиров, и существа они, надо сказать, весьма неприятные. Да, принц крови Ронстрада был необычайно испуган, когда попал туда впервые. Но Черный Лорд уверенно вел его все дальше по этой ужасной дороге, стелющейся среди мрачных холмов и лесов. Деккер научил его отводить глаза прислужникам Карнуса, научил своему искусству. О, Магнус Сероглаз оказался способным учеником, и ради доверия некромантов и достижения своей цели он убивал, не задумываясь. Неоднократно... Простые крестьяне, «рыцари с большой дороги», наглецы-маги, а орков, гоблинов и иже с ними так и вовсе не счесть.

Двадцать пять лет он шпионил в Черной Цитадели, вынюхивал, выслеживал, иногда срывал планы самого Деккера Гордема. Так он имел глупость думать, по крайней мере, до недавнего времени. Каждый день, каждую секунду, проведенную им в Умбрельштаде и за его пределами, за ним следили. Деккер был прекрасно осведомлен о его действиях... как выяснилось.

Через подставных лиц, в посланиях и магическим путем он передавал важные сведения об ордене Руки и Меча людям, что могли противопоставить что-то падшим паладинам. Таких людей было немного: Тиан, сеньор Каземат, некоторые графы и бароны... Кстати, имен короля и его подпевалы Ди де Нота в этом списке нет. Его Сладостнейшее Величество занимался лишь балами да турнирами, бесполезными военными советами и глупыми путешествиями по Ронстраду инкогнито в поисках приключений. А разлюбезный магистр Священного Пламени и вовсе не обращал никакого внимания на угрозу нашествия из Умбрельштада, его «славные» походы лежали совсем в другой стороне от той, откуда действительно нужно было ожидать удара.

«Кто-то же должен был это делать!» – что за глупая отговорка для собственной совести... Ему просто нравилось убивать людей и думать, что это пойдет им только на пользу. Думать, что он делает нужное дело. Хотя, если с другой стороны посмотреть, то так оно и было – он предотвратил множество жертв благодаря вовремя переданным сведениям, множество людей убил, чтобы жили сотни, тысячи, десятки тысяч...

«Тук-тук», – постучали в дверь.

Он знал, что это не она, поэтому ему было все равно...

– Войдите! – отрешенно проговорил раненый, не отрывая отсутствующего взгляда от полога.

Дверь открылась, и в комнату вошел высокий старик в лиловом плаще, подбитом мехом.

– Это большая честь, ваше высочество, что вы выбрали именно мой замок для своего венценосного посещения. – Граф склонился в поклоне.

– Вам не надоело, сэр Уильям? – так и не повернул головы принц. – Я прожил несколько лет у вас в замке... К чему эти церемонии?

– Когда рыцарство утрачивает манеры, оно утрачивает себя. – Старик вздохнул и подошел ближе к кровати.

– Вы все еще верите в рыцарство? – равнодушно спросил Кларенс.

– И всегда буду верить, ваше высочество, – последовал гордый ответ.

Граф пододвинул кресло и сел напротив раненого принца крови.

– Вы не расскажете мне, кто это вас так? – Старик указал на перевязанный бок своего гостя. – Судя по всему, вы вышли из боя, но ведь королевство ни с кем сейчас не сражается... насколько я знаю. Боев за последнее время не было, с самой осады Восточного Дайкана.

– Королевство ни с кем не сражается, а я сражаюсь. Если ленивые войска забыли о долге и сидят, протирая штаны, в Гортене, то это ведь не значит, что другие занимаются тем же самым.

– Кто вас ранил, ваше высочество? – напрямую спросил граф.

– Имперский легионер, – не видел смысла скрывать сэр Кларенс.

– Где?! – удивился старик де Нот.

– В топях.

– Но что вы делали в топях, сэр?

– Это что, допрос тайной стражи? – Принц усмехнулся, все так же «любуясь» вышивкой на пологе. – Я защищал королевство, этого должно быть достаточно...

– Конечно, конечно... – кивнул сэр Уильям.

Он глядел на принца каким-то странным, необычайно пристальным взглядом.

– Это правда, что прибыл «благородный наследник благородного рода» из Фолкастла? – спросил, в свою очередь, сэр Кларенс.

– Да. – Граф мрачно отвернулся. – Сейчас он во внутреннем дворе, командует слугами, устраивающими лошадей в стойла, – все ему нужно делать лично, видите ли. Не доверяет моему конюху, наглец!

– Почему вы не встречаете гостя? – равнодушно спросил принц.

– У меня есть и другой гость, – нахмурил брови сэр Уильям. – И он мне дороже какого-то там сынка какого-то там барона.

– Почему я вам дороже, сэр Уильям? Я же всю жизнь только и делал различные мерзости, вредил всем, кто меня окружал, предал свою единственную любовь, став некромантом. Вы ведь знали, что я – некромант? – как бы невзначай признался кузен короля.

– Всегда, – кивнул граф. – Даже в те времена, когда вы были еще юношей, сквайром, жившим под моим кровом.

– Уже тогда? – удивился Магнус. – Тогда почему вы не выгнали меня отсюда? Почему не выдали Прево?

– Я вырастил троих сыновей, ваше высочество, – вздохнул сэр Уильям. – Ильдиара, вас и вашего венценосного кузена. Вы были мне, словно родной ребенок, сэр Кларенс, я заботился о вас еще с младенчества, когда умер ваш батюшка. Неужели вы могли подумать, что я выдам своего сына? Только я один в ответе за то, каким вы выросли человеком. Я знал вас всю вашу жизнь, я знаю вас сейчас, и, что бы мне ни говорили, я все равно горжусь вами. Возможно, вы пытаетесь казаться всем, кто вас окружает, черствым и отчужденным, но я-то знаю, какой вы на самом деле... Я знаю, кто вы такой, ваше высочество...

– И кто же я? – с вызовом спросил принц-некромант.

– Вы – человек, который любит мою дочь.

– Что с того проку? – сквозь зубы спросил Магнус. – Ведь приехал ее жених...

– Думайте, сэр Кларенс, думайте. Стоило ли совершать то, что вы делали всю свою жизнь, чтобы потом отдать вашу любимую другому? Отдать ее другому, позабыв о том, как сильно вы ее любите? – Граф встал с кресла и указал на старый походный сундук. – Здесь лежат мои выходные вещи. Я уже такое не надеваю – возраст, сами понимаете, не до балов и выездов, но вот вы, молодой, могли бы...

Сэр Уильям поклонился и вышел из комнаты, оставив подавленного принца Ронстрада в полном одиночестве.

Кларенс действительно думал... Он думал о том, как любит леди Агрейну, о том, правду ли она сказала насчет своего желания выйти замуж за сына барона Фолкастлского... хе-х... Как могла его леди клюнуть на такого урода и грубияна?.. Стоит ли теперь чего-то его некромантская жизнь? Да. Стоит одного ее взгляда. Стоят ли те сведения, что он добыл, прощения? Да, стоят. Стоит ли имя предателя в коронном совете, чтобы принца крови Ронстрада стали уважать, как он того заслуживает? Да, непременно... Имя! Как он мог забыть! О боги, нужно срочно передать это имя! Но кому?!

В окно, словно услышав его мысли, вдруг постучали. Сэр Кларенс даже вздрогнул, так неожиданно это произошло. Он повернул голову. Еще секунду назад там никого не было, но вот на фоне витража обрисовался черный птичий силуэт.

18 сентября 652 года. Восток королевства Ронстрад. Бывшая юго-восточная граница. Порог Пустыни

Ильдиару де Ноту, графу Аландскому, определенно нравился его спутник. Лучшего компаньона для такого невеселого предприятия, как изгнание, тяжело было бы даже вообразить. Замечательный собеседник, Сахид Альири казался просто бездонным кладезем различных историй, легенд и даже стихов, управляясь со слогом, как заправский бахшиó[4]4
  Бахшиó – странствующие пустынные барды и музыканты, исполняющие народные асарские песни.


[Закрыть]
. Он рассказывал графу о ветрах, дующих над пустыней, о том, что каждый из них имеет свое имя и голос. О том, что где-то под песками, согласно легендам, живет ужасное огненное чудовище, а в самозабвенных поисках колдовской серы некоторые из тамошних магов роют жуткие норы-прииски, дна которым не видно. Его истории уносились к тем звездам, которые светят на небосклоне (Пустынник знал названия всех созвездий!), так же и ниспадали вниз вместе с теми, которые уже отгорели: он рассказывал и о земле. В Ан-Харе – лучшее масло и ковры, в Эгине – рыба и фарфор, в Харуме – эмали и бронза, в Келери – оружие и муслин, в Р’абардине – кони и рубины. Все это узнал граф де Нот от Сахида Альири, побывавшего, по его словам, во всех уголках пустыни. Казалось, что даже книги из библиотеки отца Ильдиара, старого лорда Уильяма, не вмещают в себе столько знаний, сколько хранилось в беловолосой голове восточного купца.

Граф получал огромное удовольствие от их бесед. Пустыннику они, должно быть, также нравились, поскольку с его губ практически не слезала легкая доброжелательная улыбка, а в глазах был неподдельный интерес в те мгновения, когда он слушал истории компаньона. Нужно отдать жителю востока должное, в число талантов и достоинств Сахида Альири входило и несравненное умение слушать собеседника, но что важнее – понимать его. Ильдиар, в свою очередь, делился со спутником всеми своими переживаниями, невзгодами и редкими моментами подлинного счастья, которые довелось ему пережить за недавнее время. Граф не считал нужным ничего скрывать, не предавался стеснению и робости и, впервые выразив все вслух, с тоской начинал осознавать, что счастье в его жизни подобно редкой выбившейся нити из полотна гобелена невзгод и серого существования. Так сказал бы склонный к витиеватым и сложным изречениям Сахид Альири.

Пустынник никак не реагировал на излияния разоткровенничавшегося компаньона, лишь пожимал плечами и время от времени кивал, то ли соглашаясь с чем-то, то ли просто показывая, что все услышал и принял к сведению. Он будто знал, что худшее, что может быть для истинного рыцаря, – это жалость ближнего, что сочувствие унизительно, а снисходительная поддержка – признак неуважения. Несмотря на все пощечины судьбы, Ильдиар де Нот не утратил всей своей гордости.

Как и любой уважающий себя купец, Сахид Альири хорошо разбирался в лошадях и оружии. Но при этом он знал не только разновидности пород первых, их масти, силы и цену, но и преимущества в боевом походе и сражении. Что же касается второго, то тут уж мало кто из знакомых графу рыцарей и ценителей стали мог бы похвастаться обладанием подобными тайнами касательно различных клинков.

«Пустыня учит своего сына быть сильным или же заботливо укрывает его тело песком», – так сказал Сахид Альири.

Как уже говорилось, Пустынник был широкоплеч, обладал сильными руками и двигался очень легко. На первой же остановке в пути, на придорожном постоялом дворе, он сменил свой дорогой алый халат с золоченой вязью узоров на простой – затертый и залатанный, но старая одежда и не подумала ухудшать его ладную фигуру, а осанка под бедняцким платьем не изменилась, и ей мог бы позавидовать сам Рамон де Трибор, мерзкий старик, который имеет наглость расхаживать всюду с таким видом, будто он король не только Ронстрада, но и всех известных земель.

Спустя одиннадцать дней после того, как путники покинули Гортен, они, преодолев все королевство, наконец оказались в месте, где степь начинает плавно перетекать в пески.

Перед двумя всадниками открылась величественная панорама: пустыня Мертвых Песков. Вдаль тянулись холмы, заросли ковыля постепенно сходили на нет, а им на смену приходила каменистая земля с редкими деревьями, кривыми и разлапистыми. На их ветвях свили себе гнезда большие птицы, с закатом возвращающиеся туда из небес.

– Наш путь в земли моего народа начинается там, о светоч, где аисты построили себе дом в кронах карагачей, – задумчиво сказал Сахид Альири, вслушиваясь в курлыканье птиц. – Сегодняшнюю ночь мы проведем на пороге Пустыни, а с рассветом двинемся навстречу солнцу.

Не прибавив больше ни слова, он направил коня к большому камню. Граф де Нот последовал за ним. Там они спешились и стали на привал. Пустынник быстро разжег костер и начал готовить ужин. На небольшом дорожном вертеле закрутилась пара ощипанных куропаток.

– Ну что, почтенный Сахид Альири, теперь, когда мы стоим на границе между моим миром и вашим, скажите, не таясь, пришлось ли вам по душе наше королевство? – спросил Ильдиар, разбирая дорожный мешок.

– Пустыня зовет меня, – каким-то странным голосом ответил тот, пристально глядя на восток. – Мы, асары, не живем долго на чужбине...

– Кто такие «асары»? – поинтересовался паладин. До сего дня он не слышал этого слова.

– Асары – сыны ветров, песка и неба – трех сущностей, из которых состоит Пустыня.

– Не знал, что вы причисляете небо к части своей вотчины, – усмехнулся паладин.

– Ты ничего не знаешь о нас, рыцарь запада, но вскоре тебе откроется многое, – посулил Сахид Альири и оторвал взгляд от темнеющего горизонта.

Он глубоко вздохнул и начал наливать что-то из бурдюка себе в дорожную кружку. Нежно-зеленое варево дымилось, на дне плавали мелкие листья.

– Почтенный Сахид, вам не надоел этот ваш чай, который мы уже столько раз пили в пути? Может, хотите вина? У меня с собой как раз припасена бутылка замечательного сархидского.

– Только вы, ронстрадцы, пьете вино каждый день, у нас же оно лишь по большим праздникам. Это – особенный чай, сорта алого лепестка. Его собирают исключительно нежные женские руки и неизменно в рассветный час, после чего бережно хранят от дневных и вечерних лучей...

– Не понимаю, как может напиток зависеть от чьих-то рук и времени сбора...

– Прошу, о светоч, окажи честь, разделив со мной вкус этого чудесного чая.

Ильдиар принял дымящуюся кружку. Осторожно отпил. Терпкий запах сразу же оставил свой след во рту. Горько-приторный, так охарактеризовал бы паладин новый вкус. Но все же он ему понравился, и Ильдиар отхлебнул еще.

– Что ждет нас там? – Граф де Нот кивнул в сторону уходящего на восток бескрайнего моря песка.

– Много опасностей таит в себе пустыня. Песчаные бури, чудовища, подобных которым ты никогда не встречал на своей родине, ронстрадский рыцарь, ловцы удачи...

– Ловцы удачи?

– Так у нас называют охотников на людей, которые путешествуют от города к городу и ловят странников, геричей, чужеземцев, различных одиночек. Рабы в Ан-Харе и других султанатах – главнейшая статья торговли. Для любого бандита песков человек, в одиночку преодолевающий барханы, является не более чем мешком, набитым золотом. А подобная добыча – это истинная удача. Вот они и стирают свои сапоги о песок в поисках этой самой удачи.

– Мерзавцы и безбожники! – в праведном гневе вскричал Ильдиар. – И как только земля таких носит?!

– Здесь пролегает граница, за которой поистине нужно держать ухо востро. Но это будет лишь завтра. А сейчас отдых, последняя передышка... Ну, как тебе зелье, паладин?

Рыцарь уже опорожнил кружку. По телу начало разливаться приятное тепло. Холод вечерней степи постепенно отступал, и граф немного согрелся благодаря чудесному напитку. С каждым мгновением становилось все теплее, но вскоре на спине и лбу сэра де Нота выступил пот, ему стало так жарко, будто он оказался облаченным в полный доспех на палящем полуденном солнце.

– Странно... – пробормотал Ильдиар. Язык отчего-то стал непослушным и словно бы весь высох. – Голова будто чужая пришита...

– Ничего, пройдет, – заверил асар. – Этот чай очень крепкий. Так и должно быть...

– И в глазах темнеет...

Лоб стал наливаться тяжестью. Казалось, что вся кровь, которая была в теле, в единый миг ударила в виски. Голова у графа закружилась...

Ильдиар просто откинулся на землю, сознание оставило его. Пустынник поднялся на ноги, подошел и, склонившись над своим компаньоном, поудобнее уложил его на дорожный мешок.

– А теперь подсчитаем, мой наивный и доверчивый друг, сколько на тебе можно заработать, – прошептал Сахид Альири, и лицо его преобразилось.

Добрая и искренняя улыбка слегка изменила очертания, превратившись в алчную усмешку. Из глаз исчезло всякое участие и понимание, теперь в них отражались лишь пустота и металлический блеск.

Оставив графа де Нота лежать в беспамятстве, Пустынник начал подготавливаться к переходу через пески.

* * *

Этот глупец попался на крючок, и я не мог не усмехнуться, глядя на его помешательство. Многие теряют рассудок от эля и вина, другие от богатства, третьи от власти, но смешнее всех выглядят те, что готовы вложить голову в пасть льва ради любви. Я никогда не мог понять этих безумцев – более эфемерную, поддельную и вымышленную вещь, чем любовь, трудно себе представить.

Но он сделает все, что должен. В этом я не сомневался. Сперва он разделается с Ильдиаром де Нотом, а после принесет мне песок ифрита, что один только способен пробудить то мерзкое существо, спящее в подземельях под Хианом. Спящее, когда пришла пора срывать прогнившие Скрепы, что все еще держат этот опостылевший мир.

– Эй, Повелитель, ты здесь? – раздался за спиной голос, совсем не раболепный, как должно было быть, и отнюдь не молящий.

Новая тень была определенно, подери ее Прóклятый в банке, наглой и хамовитой.

– Что ты себе позволяешь, мерзавец... – Я обернулся и даже застыл от неожиданности. В ежечасно меняющих очертания дымных пальцах тень сжимала длинную цепь, к которой за лапки была прикована большая черная птица. В ее вертикальных зрачках застыло безумие. Она била крыльями и пыталась освободиться, но тень крепко держала прочный кованый поводок.

– Что это ты притащил?! – Моему гневу не было предела. До гибели этого бесполезного раба оставалось меньше мгновения. – Пора от тебя избавляться...

– Эй-эй-эй! Эта птица несла послание королю Ронстрада! – Тень дернула за цепь.

Этот никчемный сгусток тьмы еще смел меня перебивать! Нет, определенно, наглости у него хоть отбавляй. Интересно было бы вспомнить, кому эта мерзкая душонка раньше принадлежала. Уж не гному ли какому-нибудь?

– В послании было названо твое настоящее имя, Повелитель! То имя, под которым тебя знают здесь, в Гортене!

Да, хамства в тени было не меньше, чем наглости, но свою работу она делала отменно – с этим нельзя было не согласиться.

– Кто написал послание?

– Принц Ронстрада, сэр Кларенс Лоран. Он же – некромант Сероглаз.

– Как вышло, что он до сих пор жив?! Жив, когда должен был отправиться на Храннов суд вместе с Деккером и присными?

– Эта самая птица вылечила его раны. Она принесла ему Живую воду.

– Живую?

– У ворона была еще вторая фляжка, почти полная. – Тень передала сосуд.

Я отвинтил крышку и принюхался. Запах, холодный и неживой, не оставлял сомнений.

– Мертвая вода? – Я даже несколько удивился. – Где ты нашел ее, вороненок?

– Не вырвать из клюва признание! Исчадие Бездны, растворись, изойди прахом. Сгинь же, исчезни скорей! – закаркала птица и в ужасе забилась.

Интересно, понимает ли она на самом деле, перед кем находится? Судя по обреченности в зрачках, догадывается...

– И не нужно мне твоих признаний, красноречивый птенчик. – Я взболтал фляжку прямо перед раскосыми желтыми глазками ворона. – Мне хватит и того, что есть здесь. Тень, ты заслужила награду.

– Правда? – восторженно спросил наглец. – Какую?

– Жизнь и... эту самую птицу, – усмехнулся я.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации