282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Ольга Иванова » » онлайн чтение - страница 13

Читать книгу "Невеста врага"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 19:12


Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 6

Я сгорала со стыда. Никак не могла взять в толк, как решилась на подобное. Поддалась порыву, словно сошла с ума. Фаррет был пьян и хотел вовсе не меня, я же будто воспользовалась его слабостью. А ведь сама недавно сокрушалась из-за того, что он всегда будет видеть во мне только Теоллу, теперь же…

Я зарылась лицом в подушку, мечтая стереть из памяти все то, что только что произошло между мной и Фарретом. Но тело не хотело забывать, оно все еще помнило его ласки и наслаждение, которое они дарили. Раньше все это было лишь сном, но реальность оказалась куда восхитительней. Если бы только она принадлежала мне… А так… Я ощущала себя воровкой.

И как после этого смотреть в глаза Фаррету? Он-то, уже протрезвев, наверное, бесчисленное количество раз пожалел, что пришел ко мне. А я могла… Нет, я должна была отказать ему! Оттолкнуть, накричать, привести в чувство! Теперь же сама запуталась еще больше. И мало мне было других проблем?

Так, терзая себя мыслями и упреками, я провалялась без сна почти до рассвета, а когда все-таки заснула, мне виделось что-то тревожное и бессмысленное. Утром я тоже не находила себе места, но теперь еще и из-за вынужденного безделья. Я просто не знала, чем занять свои мысли или хотя бы руки. Если бы умела вязать и вышивать, взялась бы за приданое для будущего малыша. Гулять по саду или замку? Тоже не было никакого желания. Я чувствовала себя зверем в клетке. Еще и охрана, которую мне снова навязали. Да, я понимала, что все это для моей же безопасности, но ограничения свободы передвижения вкупе с шаткостью моего будущего вгоняли в депрессию.

Но в четырех стенах сидеть тоже было не дело, поэтому решила все же немного пройтись по свежему воздуху, хотя бы во благо ребенка. Около двери Фаррета я задержалась. Может, зайти и поинтересоваться насчет Мораны? Есть ли какие новости? Но я тут же одернула себя: нет, не буду, еще подумает, что я навязываюсь после вчерашнего. А про Морану он, скорее всего, и сам расскажет, если появятся какие известия. Я уже сделала шаг прочь, как дверь внезапно сама распахнулась. На ее пороге показался Фаррет, а в следующее мгновение он отступил, пропуская Петру. Все это происходило молча, без тени эмоций на лице обоих. Правда, заметив меня, в глазах Фаррета промелькнуло нечто похожее на смятение, а вот Петра, не таясь, полоснула по мне злым взглядом. Проходя мимо, она будто ненароком задела меня плечом, но я сделала вид, что не обратила на это внимания, и сама уже собралась уйти, как меня окликнул Фаррет:

– Что-то случилось? Ты ко мне? – Он смерил меня напряженным взглядом.

– Нет… Нет. – Я неловко улыбнулась и махнула рукой. – Просто шла мимо. Решила прогуляться. Но раз мы уж увиделись. Осмелюсь спросить, нет ли новостей о Моране?

Фаррет отрицательно мотнул головой и ответил:

– Я как раз собирался навестить генерала Вилтора сам, в управлении.

– А можно я тоже поеду? – выпалила я.

– Со мной? – Фаррет опешил.

– Ну да. С ва… тобой, – ответила я, неуверенно поглядывая на свою стражу. Все время забываю, что при посторонних должна обращаться к Фаррету неформально. – Я бы тоже хотела поговорить с генералом. Впрочем, наверное, это будет неудобно. Извини. Я, пожалуй, пойду…

Я действительно сама несколько испугалась своей наглости. Да и зачем напрашивалась на эту поездку, тоже до конца не понимала. Снова порыв. Идиотский порыв и моя несдержанность. Куда меня несет? Ведь раньше я всегда сто раз обдумывала все, прежде чем сделать или сказать, а теперь веду себя как недалекая девица.

– Будь готова через полчаса. – Голос Фаррета был сух, но от него внутри меня все радостно подпрыгнуло. – Жду тебя внизу.

Он это серьезно? Позволил ехать с ним? И даже уже стоя в холле полностью одетой и готовой к отъезду, до конца не верила, что он и вправду решил взять меня с собой. Казалось, Фаррет сейчас спустится и скажет, что передумал и все отменяется. И я бы, пожалуй, не обиделась на него.

Но он появился совсем скоро. Окинул меня быстрым взглядом и одним кивком позвал за собой. Экипаж уже ждал нас у крыльца.

– Пока свободны, – бросил Фаррет парням, которые охраняли меня.

Он подождал, пока дворецкий поможет сесть в карету мне, и занял место напротив.

– Когда окажемся в городе, от меня ни на шаг, – предупредил он.

– Мы едем в Брефикс? – уточнила я, вспоминая название столицы Бастора.

– Да, – коротко, вновь сухо и глядя в сторону.

– Спасибо, что взяли меня с собой, – тихо произнесла я. – Обещаю, что буду предельно осторожна.

Он лишь кивнул и отвернулся к окну.

Брефикс вызвал у меня настоящий восторг: много зелени, цветов, фонтанов и скульптур. Я с любопытством вертела головой, выглядывая то в одно окно, то в другое, и постоянно ловила себя на том, что улыбаюсь.

– У вас очень красивый город, – сказала я Фаррету, который украдкой посматривал на меня. – Столько красок… А вечером, когда зажигаются фонари, наверное, еще красивее… Я бы не отказалась жить в таком городе.

– Ты и так в нем живешь, – отозвался Фаррет, тем самым коснувшись одной из тревожащих меня тем.

– Да, конечно. – Я едва усмехнулась. – Только… Я все же хотела бы знать, что меня ждет дальше? К чему мне готовиться? Какие у вас планы на меня и ребенка?

Фаррет ответил не сразу и будто нехотя:

– Я еще думаю над этим. Но в любом случае вы с ребенком ни в чем не будете нуждаться. Даю слово.

– Спасибо, это мне и хотелось узнать. – Мое настроение как-то незаметно снова упало. Даже расхотелось смотреть в окно.

Интересно, расстроилась бы Теолла, узнав, что мне теперь достанется роль содержанки? Возможно, даже Фаррет отселит меня куда подальше, а сам женится на другой женщине, которая родит ему официального наследника. Как я понимаю, с моим ребенком он и сам не знает, что делать. Вроде бы он и от любимой женщины, которую когда-то собирался сделать супругой, вот только женщина оказалась уже не той… Конечно, если бы Теолла не умерла и вернулась к Фаррету прежней, то есть меня бы в их жизни и в помине не было, то все однозначно сложилось бы куда радужней. Уверена, была бы и свадьба, и счастливая семья, а так…

Но глубоко погрязнуть в самобичевании мне не довелось: экипаж остановился около кирпичного здания с темно-синей крышей.

– Мы приехали, – оповестил Фаррет и на этот раз сам помог мне спуститься со ступенек кареты. Момент вышел неловким: вынужденное соприкосновение наших рук, кажется, у обоих вызвало воспоминания, которых оба стыдились, поэтому, едва я ступила на землю, мы излишне поспешно отпрянули друг от друга.

Место, именуемое здесь Военным управлением, вполне соответствовало своему названию: полутемные коридоры, казенная обстановка, мужчины в одинаковой форме. При встрече с Фарретом они останавливались и отдавали честь (во всяком случае, их жест был похож именно на это и очень напоминал приветствия военных из нашего мира). Генерал Вилтор сидел в отдельном кабинете. Он поднялся нам навстречу, склонил голову и пригласил присесть.

– Не ожидал, что и вы приедете, сьера, – все же заметил он. – Что-то еще произошло?

– Нет, ничего нового, – покачала головой я. – Напротив, хотела узнать, возможно, есть какие новости у вас.

– Сожалею, но нет, – вздохнул генерал. – У меня тоже пока нет никаких известий. Ваша служанка молчит даже под пытками. Как я и думал, здесь не обошлось без магии, возможно даже запретной.

– Это Гард сделал?

– Похоже на то. Мы обыскали комнату девушки. Нашли кошель с деньгами, немалой суммой, и то самое зеркало, о котором она говорила. На нем действительно стоит метка Гардов, так что здесь она не солгала.

– Не проверяли, как оно работает? – спросил уже Фаррет.

– Через знак призыва. Клановый, – ответил Вилтор. – По всей видимости, связь только односторонняя, от Гарда. Со слов Мораны, он связывался с ней позавчера вечером, то есть после того, как свадьба сорвалась и вы покинули Йорт вместе. Интересовался о Теолле. Теперь мы ждем, когда он захочет связаться с Мораной снова. Но боюсь, он может и понять, что его шпионку разоблачили, и будет пока молчать.

– А если выйдет на связь? – Фаррет сузил глаза.

– Сможем скопировать след, который потом предоставим в суде как одно из доказательств вины Гарда.

– А разве на него и без того нет компромата? – поинтересовалась я. – Он силой увез меня… Точнее, Теоллу. Удерживал у себя в замке против воли, насильно хотел жениться… Еще и мотив, связанный с местью сьеру Фаррету, не исключен. Этого мало?

– Мало, – с сожалением кивнул генерал. – Особенно когда дело касается главы одного из кланов. Доказательства должны быть неоспоримы.

– Значит, даже моих слов будет недостаточно?

– Увы… – Генерал с сожалением развел руками.

– Что же… – Я тоже огорченно вздохнула. – Значит, придется искать более веские доказательства.

– Возможно, сьера, вы сами вспомните что-то еще. Из тех дней, которые провели у Гарда. Может, вас что-то удивило, насторожило или встревожило в его поведении или же его окружении?

– Да всякое было. – Я задумчиво пожала плечами. – Поначалу мне почти все казалось удивительным и тревожным. А позже… Наверное, мне все же стоит подумать. Я постараюсь вспомнить все, что происходило во время моего пребывания в Ваи. И если что мне покажется странным, я немедленно передам сьеру Фаррету.

Генерал поблагодарил меня, затем они с Фарретом обсудили еще какой-то свой вопрос, касаемый армии, после чего мы покинули управление.

– Как видишь, новостей никаких, – сказал Фаррет, уже садясь обратно в карету. – Зря съездила.

– Не зря, – отозвалась я со вздохом. – Зато немного развеялась. На город посмотрела…

Карета между тем тронулась, но буквально через несколько секунд резко остановилась, да так, что меня швырнуло вперед, прямо в объятия сидящего напротив Фаррета.

– Не ушиблась? – спросил он, помогая мне принять прежнее положение. И слышать искреннее беспокойство в его голосе было приятно.

– Нет. Только поцарапалась немного, – я потерла щеку, – о вашу пуговицу. Но ничего, ерунда, скоро заживет.

А Фаррет уже прислушивался к голосам и крикам снаружи.

– Да что там происходит? – пробормотал он, высовываясь в окно. А затем вышел из кареты.

Глава 7

– Что происходит? Почему остановились? – услышала я голос Фаррета уже с улицы.

– Сьер, да тут какой-то полоумный старик не дает проехать, – ответил ему взволнованный кучер. – Бросился прямо под копыта.

– Кто такой? – вновь спросил Фаррет.

– Сьер, не гневайтесь, – старческий голос в ответ. – Сьера… Та сьера, что с вами… В карете… Мне надо ее увидеть… Сказать… – Он будто задыхался, то ли от волнения, то ли переутомления. – Позвольте ее увидеть…

– Что ты хочешь сказать сьере, которая со мной? – поинтересовался Фаррет еще суровей. – Кто тебя подослал?

– Никто, сьер, я сам… Мне надо ее увидеть…

Тут уже не выдержала я. Старик говорил обо мне. Но кто он? И не от Гарда ли? Вдруг я его знаю? Осторожно приоткрыла дверцу и выглянула наружу, но, как назло, ничего не увидела. Тогда я решила спуститься на одну ступеньку, но меня заметил Фаррет:

– Не выходи.

Он сделал шаг в сторону, и я наконец смогла рассмотреть старика, невысокого, щуплого, с редкой седой бородкой, одетого в какой-то бесформенный балахон. Он тоже узрел меня и с криком:

– Первородная! Она… – бросился было ко мне, но его скрутили огненные канаты Фаррета.

А между тем, услышав шум, из управления к нам уже спешили солдаты.

– Отведите его к генералу, – приказал Фаррет, передавая им пленника. – Я сейчас тоже подойду.

Он обернулся ко мне:

– Ты знаешь этого старика?

Я отрицательно мотнула головой:

– Первый раз вижу.

– Думаю, нам придется задержаться и выяснить, кто он такой и почему так рвется с тобой поговорить. Идем назад к Кэйну.

– Кто это, Роун? – озабоченно спросил генерал при нашем появлении. – Ребята сказали, что он бросился под колеса вашего экипажа.

– Это точно она. – Старик сидел на стуле, а увидев меня, попытался вскочить на ноги, но тут же был возвращен в прежнее положение одним из солдат.

– Вы меня знаете? – прямо спросила я. – Мы когда-то были знакомы?

– На первый вопрос «да», на второй «нет», – потрескавшиеся губы старика растянулись в улыбке.

– Кто ты такой? Имя! – потребовал уже Фаррет.

– Меня зовут Ноа, Ноа Ритти, – ответил старик. – Я последний хранитель ранигана Первородных.

– Первородных? – Фаррет и генерал переглянулись недоуменно. – Что за чушь?

– Кто такие Первородные? – поинтересовалась уже я.

– Это все сказки, легенды, – с легким раздражением отозвался Фаррет. – Мифические существа, якобы жившие на рассвете создания нашего мира…

– Мифические существа? – Старик выглядел оскорбленным. – Простите, сьер, но вы заблуждаетесь! Первородные более чем реальны! И одна из них стоит перед вами, – и он совсем бесцеремонно указал пальцем на меня.

– Да он спятил! – поморщился Фаррет. – Его надо не под стражу, а в белый дом, к таким же тронувшимся умом…

– Постой, Роун. – Генерал был настроен не столь скептически. – Давай выслушаем его. Первородные существовали, это подтвердит тебе каждый храмовник и жрец. Другое дело, это было очень давно и считается, что они ушли из нашего мира либо погибли.

– А я не доверяю жрецам, – тихо рыкнул Фаррет. – Те еще шарлатаны… Но так уж и быть, пусть говорит дальше.

– А теперь все по порядку, старик, – обратился Вилтор уже к пленнику. – И при чем тут сьера Теолла Милт?

– Первородные действительно покинули наш мир много столетий назад, что многие ныне живущие уже и не помнят об этом, считая вымыслом, – отозвался с жаром старик. – Но наш род Ритти всегда был близок к Первородным, они доверяли моим предкам свои главные сокровища – раниганы, камни, в которых заключена их главная сила. Однако когда Первородные ушли, мы оказались не у дел, лишились нашей главной обязанности, но никогда не забывали о них, передавая свой дар из поколения в поколение. А семнадцать лет назад на пороге моего дома появилась женщина, уставшая, изможденная. Я сразу узнал в ней Первородную, мы, хранители, чувствуем их с помощью своего дара под любой личиной и даже когда они лишены своих сил… Она сняла с шеи украшение и протянула его мне. В нем я тоже без труда узнал раниган. А после она попросила найти девочку и передать ей этот раниган. Сказав это, она потеряла сознание. Я перенес ее в дом, оставил у себя, но ночью она исчезла. Остался только раниган. Я был настолько потрясен этой встречей, что несколько дней ходил сам не свой. А потом занялся возложенной на меня миссией – поисками девочки. Это было не так уж трудно: камень ранигана указывал мне путь. Я отыскал ее примерно через месяц, в замке одного важного сьера. Оказывается, девочку нашли в лесу замерзшей и голодной, спасли, выходили. Я был безмерно им благодарен за это. Но те сьеры, в отличие от вас, сразу поверили мне. Долго расспрашивали, что и как, с радостью приняли раниган и пообещали выполнить завет той Первородной. Правда, саму девочку мне не показали, сказали, что она болеет. Я заверил их, что как только раниган окажется на ней, все хвори уйдут. Этому они тоже обрадовались, поблагодарили и пригласили зайти в другой раз, чтобы познакомить с юной Первородной. Я зашел к ним через две недели, но они не пустили меня даже на порог, разговаривали, выйдя за ворота. Девочку я видел лишь издалека. Потом я приходил еще раз и еще раз… Ходил к ним из года в год, наблюдал за ней тайно. Она росла, но я почему-то не чувствовал, что раниган при ней… И это беспокоило меня.

– Простите, Ноа, – мягко перебила его я. – Вы хотите сказать, что сьеры, кому вы отдали раниган, это семья правителей Ваи?

– Да, сьера, – снова улыбнулся старик. – Их фамилия Гарды. А та девочка, к кому меня привел раниган, – это вы, сьера…

Я растерянно посмотрела на Фаррета и Вилтора. Мало что понимая из рассказа этого старика, я не знала, как на него реагировать. Быть некой Первородной – это хорошо или не очень? И чем мне это грозит?

– Как такое может быть? – между тем спрашивал уже сам Фаррет. – Теолла… Первородная? Это точно не шутка, старик? И как мы можем убедиться, что ты говоришь правду?

– Да, я не чувствую в себе ничего особенного, – добавила я. – Или же я не должна ничего чувствовать? У меня ведь даже магических способностей нет… Я просто человек. Вроде как… – Я снова бросила неуверенный взгляд на Фаррета.

– Без ранигана вы ничего и не почувствуете, – с сожалением отозвался старик Ноа. – Без него ваши способности спят. Только он может пробудить их. Где он, сьера? Почему не на вас? Неужели вам его так и не отдали ваши приемные родители?

– Похоже, нет… – Я качнула головой. И обратилась уже к Фаррету: – Теолла ведь ничего такого не рассказывала?

– Нет, – уверенно ответил он. И продолжил задумчиво: – Получается, Гарды скрыли от нее это… Но почему?

– А я ведь приходил к молодому сьеру, еще в прошлом месяце, – сокрушенно произнес Ноа Ритти. – Но он снова не пустил меня на порог. Сказал, что мне не о чем беспокоиться, и прогнал.

Так вот кто тогда приходил к Гарду! Вот чьего прихода он так испугался! И благодаря кому мне удалось украсть документ… Жаль только, что это оказалось бесполезно…

– Что из себя представляет раниган? – спросила я снова у старика. – Как он выглядит?

– Голубой камень, как слеза… Он был на цепочке, – объяснил тот, а меня наконец озарило.

– Я, кажется, видела его! – воскликнула я изумленно. – У Гарда. Однажды я зашла к нему в комнату, а похожее украшение было у него в руках. Меня тогда охватило такое… удивительное чувство. Меня тянуло к этому украшению как магнитом. Прямо наваждение какое-то… Но Гард быстро спрятал его от меня – и все прошло. Он еще будто испугался, что я увидела украшение. Помню, меня это насторожило, но потом я благополучно забыла об этом случае, поскольку мысли занимало иное…

– Ничего не понимаю… – Фаррет прошелся от двери до окна и обратно. – Получается, Гард не хотел, чтобы в Теолле проснулись ее силы. Боялся?

– Прошу извинить меня, сьеры, – встрял старик. – Но почему вы говорите о Первородной, будто о другой девушке?

– Потому что в этом теле, – Фаррет показал на меня, – теперь живет другая душа. А саму Теоллу кто-то убил.

Признаться честно, я была поражена, что он так разоткровенничался, но больше меня удивило, что говорил он это без прежнего надрыва.

– Другая душа? – Ноа теперь смотрел на меня во все глаза. – Боги всенебесные! А я-то думаю, что в ней не то. Сущность Первородной чувствую, внешне вроде тоже похожа, но было что-то иное, что меня настораживало… Именно поэтому я сомневался, прежде чем просить о встрече… Но эта душа прекрасно слилась с телом, гармония полная…

– Вы не удивлены этому? – осторожно уточнила я.

– Нет, Первородные и не такое умеют. Если вы говорите, что ту девушку убили, значит, Первородные не могли вернуть ее к жизни с прежней душой, а вот тело должно было еще послужить для какой-то цели, потому они и переселили в нее иную, но близкую той душу.

– Какая цель? – Мне стало не по себе от такого заявления. – От меня что-то хотят? Но что?

– Кто знает, сьера. – Старик взглянул на меня с сочувствием. – Увы, я помочь в этом не в силах. Моя миссия – лишь сохранить и передать вам раниган. Но и с этим я не справился, – и он сник, опустив голову.

– И все же, чего боялись Гарды? – вернулся к прежней теме генерал. – Почему спрятали раниган? Возможно, он и отдельно от Первородных обладает какой-то силой?

– Нет, для магов и простых людей он совершенно бесполезен, – категорично заявил Ноа.

– Может, стоит поискать причину в том, почему Гард так рвался на мне жениться? – стала рассуждать я. – И хотел избавиться от моего ребенка. Ноа, что дает магу женитьба на Первородной?

Старик сперва задумался, затем ответил:

– Сама женитьба ничего не дает, а вот ребенок… В момент рождения он способен передать часть своей силы родителю не-Первородному, и даже сделать его подобным себе.

– А сам ребенок станет слабее? – озадачилась я.

– Нет, силы Первородных самовосполняемые, либо их можно подпитать от любой из стихий. Так что с ребенка ничего не убудет… А еще есть легенда, которая гласит, что однажды родится дитя у мага и Первородной, и он сможет покорить весь мир.

– Похоже, Гарды были в курсе этой легенды. – Фаррет невесело улыбнулся. – И хотели за счет женитьбы сына и Теоллы обрести могущество. И даже когда старшие Гарды умерли, младший не отступил. Только Теолла спутала его планы, сбежав и попав ко мне в плен. Именно поэтому он так рвался вернуть ее, жениться всеми правдами и неправдами и зачать ребенка. Но и тут все пошло не так… Теолла оказалась беременной от меня.

– Поэтому он и собирался избавиться от ребенка, – упавшим голосом закончила я. – Только теперь я понимаю, что под «избавиться» он подразумевал физическое уничтожение… О боже… – Осознав это, мне стало дурно. Я пошатнулась, а генерал участливо подставил мне стул. – Благодарю…

– А разве Гард смог бы убить Первородного? – спросил Вилтор.

– Если бы силы младенца не были разбужены раниганом, то смог бы, – объяснил старик. – Как это и случилось с Первородной, – он показал взглядом на меня.

– И что же мне делать? – разволновалась я. – Получается, я и мой ребенок, мы беззащитны без этого вашего… ранигана?

– К сожалению, сьера, – развел руками старик. – И лучше бы вам вернуть его себе как можно скорее…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 16


Популярные книги за неделю


Рекомендации