Текст книги "Элиас и демон обжорства"
Автор книги: Ольга Райс
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Глава 12. Кухня
В спальне мальчиков царил полумрак. Густые тени ползали по потолку, принимая очертания фантастических зверей и птиц. Георгий что-то бормотал во сне и ворочался с боку на бок. Мишу было вообще не видно, так как он с головой зарылся под одеяло. А вот ложе Элиаса пустовало.
ШЛЁП! ШЛЁП! – вдруг послышалось шлёпанье босых ног по каменному полу.
По стене скользнул робкий луч света. Дверь тихонько скрипнула и отворилась. В проёме мелькнуло озабоченное лицо Элиаса.
ШЛЁП! ШЛЁП! – снова послышалось шлёпанье босых ног по лестнице.
«Только бы никого не встретить… только бы не встретить…» – толкались у Элиаса в голове беспокойные мысли.
Стараясь ступать как можно тише, он миновал тёмный, пустынный коридор; прошёл через общую гостиную и очутился возле кухни. Элиас воровски огляделся по сторонам, потихоньку отворил дверь и, убедившись, что поблизости никого нет, осторожно, на цыпочках, прокрался вовнутрь, производя меньше шума, чем призрак, который бродит по заколдованному замку.
– Так, так… – прошептал Элиас и поднял фонарь повыше, чтобы хорошенько осмотреться.

Кухня была довольно просторной, с огромной плитой и очагом, в котором день и ночь горел огонь. Длинные языки пламени лизали чугунный котелок, нацепленный на железный крюк, свисающий с потолка. Слабые отблески огня зажигали красноватые искорки на боках кастрюль, ковшей, сковородок, стоявших на открытых полках.
ПУХ-ПУХ-ПУХ! – сердито плюхал котелок.
Элиас подошёл к котелку и засунул в него свой нос. Из-за угла выбежал чёрный кот, с сизыми проплешинами по бокам. Он сел возле очага, с видом крайне заинтересованного наблюдателя.
МР-Р-Р!.. – заурчал кот, вперив в котелок свои зелёные глаза.
Уши и хвост у него были купированы до основания, отчего кот напоминал фантастическую тварь, которой хозяйка-ведьма поручила следить за варевом во время своего отсутствия.
ПУХ-ПУХ-ПУХ! – продолжал кипеть и плеваться котелок, а кот сидел неподвижно, вот только его сморщенный нос ходил ходуном, улавливая аромат, сочившейся из-под крышки.
Элиас осторожно поставил фонарь на пол и оглядел одну из полок в поисках какой-нибудь подходящей посуды. Взгляд его упал на глубокую, железную миску, быть может даже собачью, но это было не важно. Элиас вытащил её, наделав немало шума и снова приблизился к котелку. Кот облизнулся, видимо надеясь получить свою долю угощения. Элиас зачерпнул содержимое из котелка миской. Кот забеспокоился и прыгнул на стул, чтобы быть повыше и видеть всё получше.
– Брысь! – шикнул на кота Элиас.

Кот задрал голову; стал водить носом, словно чувствуя опасность. Элиас не обратил внимание на это странное поведение животного и поставил похлёбку на стол; покрошил в неё хлеб; достал из холодильника большой кусок сала и нарезал его тонкими ломтиками.
ХРЫН! – с хрустом придвинул Элиас старый, шаткий стул к столу, сел на него и стал жадно поглощать еду.
Кот снова подскочил к столу и, подняв морду, стал терпеливо ждать, не перепадёт ли ему что-нибудь. Время от времени Элиас всё же бросал коту кусочки хлеба. Кот ел их с удовольствием, так как они прекрасно пропитались ароматом сала. Кончив ужин, Элиас сладко потянулся, но тут вдруг дверь резко отворилась.
ПУМ! – глухо стукнулась она об стену.
Элиас испугался; поспешно отпрыгнул от стола и попятился назад, сбил фонарь, который повалился на бок и тут же погас.
ШАЦ-ТАЦ! ШАЦ-ТАЦ! – послышались тяжёлые, грузные шаги и в кухне появился пузатый повар, с тележкой, на которой стоял бидон с молоком.
МР-Р-Р! – громко заурчал кот и стал тереться об ноги повара, тем самым показывая своё полнейшее расположение и радость от встречи с хозяином и молочком, которое тот привёз.
– Ладно, ладно, Рысик, не заискивай, – пробормотал Пьер и нагнулся, чтобы почесать коту за ухом и вдруг увидел опрокинутый фонарь. – А это ещё что такое? – грозно спросил Пьер и стал взглядом шарить по кухне.

Тут он увидел на столе следы «банкета» и покраснел от злости. Кто посмел хозяйничать в его владениях? Кот засеменил впереди хозяина, словно направляя его шаги к тому месту, где спрятался чужак. Пьер заглянул за угол и увидел Элиаса – толстого мальчишку со свиными ушами.
– Ах ты, негодник! – воскликнул Пьер. – Вот отведу я тебя к Мелинде, посмотрим, что она с тобой сделает.
– Не надо, пожалуйста, – простонал Элиас. – У меня есть чем откупиться.
Глаза у Пьера блеснули алчным блеском.
– И что же у тебя есть? – заинтересованно спросил он.
– Рецепт самых вкусных в мире пирожков.
– Что?! Ты вздумал надо мной посмеяться?
– Нет, что вы! – поспешил оправдаться Элиас. – Я предлагаю вам рецепт четырёхугольных пирожков самой Помпанур!
– Помпанур?.. – недоверчиво переспросил Пьер. – Откуда ты её знаешь? Она хранит свои рецепты, как настоящие сокровища.
– Я жил и работал у неё, – ответил Элиас.
Пьер, обратился к воришке трагическим театральным басом, которым пользовался только в особых случаях:
– А как я узнаю, что ты меня не обманываешь, а? Как я узнаю, что это действительно рецепт Помпанур?
– Так я приготовлю, а вы попробуете.
– Хм! – хмыкнул повар, поражаясь резвости толстого мальчишки. – Вот что делает голод, ты смотри. Ладно, – согласился Пьер. – Давай попробуем, шутки ради. Идём.
Он взял Элиаса за руку и вошёл с ним в другое помещение. Там было полным-полно народа. Повара, поварята, посудомойки носились взад и вперёд, гремя кастрюлями, сковородками, ложками и ножами, подготавливая всё необходимое для следующего дня. При появлении шефа все замерли на месте, и в кухне сделалось совсем тихо; только огонь продолжал потрескивать в очаге.
– Дайте ему продукты, посуду и всё, что требуется, пусть готовит, – приказал шеф и представил всем Элиаса.
Поварята мигом исполнили распоряжение шефа. Элиаса пододвинул к плите стул, взобрался на него и начал «колдовать». Поварята и посудомойки плотным кольцом окружили его и, широко раскрыв глаза от удивления, смотрели, как ловко он со всем управляется. Подготовив нужную смесь, Элиас велел поставить среднюю кастрюлю на огонь и не снимать её, пока он не скажет. Потом он начал считать:
– Раз, два, три, четыре…
Досчитав ровно до ста, Элиас крикнул:
– Довольно!
Поварята сдвинули кастрюлю с огня. Ловко её перевернув, Элиас вытряхнул начинку на поднос, чтобы остывала. Затем он приготовил и раскатал тесто, и быстро налепил три десятка пирожков.
– Противень! – скомандовал он и выложил на него пирожки, украсив их косами из слоёного теста.

Через сорок минут по кухне поплыл дивный аромат свежей выпечки.
– Готово, – хлопнул в ладоши Элиас и выложил готовые пирожки на блюдо. – Вот, отведайте, – сказал он.
Шеф взял пирожок, понюхал его, покрутил в руках и наконец откусил кусочек.
– М-М-М!.. – промычал он и хитро улыбнулся. – Великолепно! – зажмурил он глаза от наслаждения и несколько раз прищёлкнул языком. – Прекрасно! Прекрасно! Малыш, да ты мастер!
– Может быть вы возьмёте меня к себе на кухню помощником? – сразу предложил Элиас.
– Я не могу, – помрачнел шеф. – Мелинда строго-настрого запретила допускать детей к кухне.
– Но что же мне делать? Я здесь иначе не выживу, – посетовал Элиас и растерянно посмотрел на Пьера.
– Но что я могу? – пожал плечами Пьер и подбросил хворост в очаг.
Ветки, извиваясь, затрещали, и вскоре яркое пламя взвилось вверх под весёлую перестрелку искр.
В коридоре послышался стук каблучков:
ТУК-ТУК-ТУК!..
– Так ходит только Мелинда, – побледнел от ужаса Пьер.
Поварята и посудомойки разбежались – кто куда. Элиас попятился назад, стараясь двигаться бесшумно. А шаги всё приближались!

Столкновения было не избежать, и Элиас, судорожно оглядевшись, заметил слева от себя приоткрытую дверь в кладовку. Она была его единственным спасением.
– Да, воспользуйся ей, – разрешил шеф.
Стараясь не дышать, Элиас втиснулся между приоткрытой дверью и косяком, и застыл на полпути. Дело в том, что дверь оказалась жутко скрипучей, а в кухню уже вошла Мелинда. Она остановилась у очага и посмотрела на Пьера померкшими глазами, вокруг которых залегли чёрные тени. Элиас, застрявший между дверью и косяком, раскраснелся опасаясь, что малейшее его движение заставит дверь скрипнуть и этот звук тут же выдаст его местонахождение.
– Пьер, вы не заметили ничего странного? – спросила Мелинда у повара.
– Нет, а что случилось?
– Ведь вы сказали бы мне, если бы увидели кого-то, кто, нарушив запрет, покинул свою комнату и бродит по замку? – спросила Мелинда и сузила глаза, как дикая кошка.
Пьер почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
«Теперь жди беды», – подумал он.
– Я никого не видел, – соврал шеф.
– Значит, не видели?.. – напирала на повара Мелинда и шарила по кухне взглядом.
– Нет, – замотал головой шеф.
Он взял со стола железную миску, налил в неё молоко и поставил на пол.
– Кыс-Кыс-! – позвал повар кота. – А кого вы ищите? – осторожно спросил он.
– Я видела в коридоре кого-то маленького и толстого, – процедила Мелинда. – Кого-то из новеньких, я полагаю.
Мелинда стала прохаживаться по кухне, постукивая острыми каблучками по каменном у полу. Лицо Элиаса исказилось от страха, когда он увидел выползающую из-за угла тень Мелинды. Ещё немного и он пропал! Пьер, якобы случайно, столкнул на пол огромный железный таз.
БРАМ! ТАМ! ТА-РА-РАМ! – загремел и загрохотал таз, покатившись по полу.

Воспользовавшись этим звуковым прикрытием, Элиас проскользнул внутрь кладовки и затаился между стеллажами с крупами. Мелинда как раз прошла мимо кладовки и точно бы заметила Элиаса, если бы тот чуть замешкался.
– На кухне ещё есть кто-то? – спросила Мелинда у Пьера.
– Нет. Только мы с вами и… кот.
Мелинда пододвинула к себе блюдо с пирожками.
– Откуда это? Откуда вы знаете это рецепт?
Неожиданно Мелинда схватила пирожок и, с жадностью изголодавшегося животного, затолкала его в рот.
Мелинда ела пирожки руками, не имея возможности остановиться. Повар с великим удивлением наблюдал за строгой хозяйкой факультета. Такого он точно не ожидал увидеть, ведь Мелинда была такой правильной и строгой! Расправившись с пирожками, Мелинда села на стул и опустила голову на грудь.
– Кто это готовил? Кто тут был? – еле слышно спросила она и смахнула крошки с губ.
Пьер ничего не ответил. Лицо Мелинды исказила страшная гримаса.
– Вы должны уйти и забыть всё, что сегодня видели, – прошипела она, как змея. – Это в ваших же интересах. А того, кто приготовил эти пирожки я найду, даже не сомневайтесь.
Мелинда важно вскинула голову и покинула кухню. Пьер в растерянности посмотрел ей в след. Он понял, что его карьере пришёл конец, ведь он стал свидетелем слабости железной леди.
– Так у неё Булимия, – прошептал Пьер. – Она и сама чревоугодница! Вот дела!
Пьер выдвинул из-под буфета свой чемодан и стал собирать вещи. Элиас вышел на цыпочках из кладовки.
– Что здесь произошло? – осторожно спросил он. – Вы меня не выдали?
– Нет, не выдал, – бесстрастно ответил Пьер. – Она найдёт тебя и без меня. Берегись.
Элиас покосился на пустое блюдо.
– Мелинда отведала твоих пирожков. У тебя настоящий талант, мальчик. В этом твоё благословение и проклятие.
– Спасибо, – выдавил из себя Элиас и смущённо отвёл глаза в сторону.
– Всё, иди, – сухо сказал Пьер.
Элиас покинул кухню и побежал по коридору с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто за ним гонится огромный пёс. Элиас хотел оказаться, как можно дальше от вездесущей Мелинды, от её кухни и самого замка Бригстон. Сегодня он едва не попался, но был так близок к этому! Он до сих пор не мог поверить, что всё обошлось. Но обошлось ли?.. В конце недели Элиаса ждал сюрприз.
Глава 13. Конкурс
Элиас шёл по каменному коридору с искрящимися от влаги стенами. Он был облачён в мантию и поварской колпак с эмблемой Бригстона. На бейдже, болтающемся на шее, было написано: «Участник кулинарного поединка».
Да, в Бригстоне проходил кулинарный поединок! Никто не мог понять, почему вдруг Мелинде пришла в голову такая идея.
«Только бы не провалиться, только не провалиться», – волновался Элиас, так как он вышел в финал конкурса.
Миновав коридор, Элиас остановился у высокой двери. Мелинда, как обычно, появилась словно из ниоткуда. На лице её не было никаких эмоций. Кожа сияла белизной. Тело было подтянутым, стройным. Даже на платье не было ни единой морщинки, пятнышки или затяжки. Многие считали, что Мелинда инопланетянка, прилетевшая в Бригстон с какой-то другой планеты, потому что быть такой идеальной просто невозможно.
– Ты готов? – спросила Мелинда ледяным голосом.
Элиас нервно кивнул. Мелинда распахнула дверь. На Элиаса тут же вылился поток яркого, искрящегося света. Духота коридора тотчас сменилась прохладою огромного зала под открытым небом.
– Ого! – Элиас вскрикнул от неожиданности и на несколько секунд зажмурил глаза.
С трибун доносился шум тысяч голосов.
У! У! У! – отрывисто скандировали зрители.
Элиас разволновался, покраснел и чуть не упал в обморок, до того ему стало страшно. В центре зала была оборудована великолепная кухня, окружённая ступенеобразными рядами с жёсткими сиденьями. Участники кулинарного поединка находились в северной части кухни и получали последние наставления от своих наставников. Они точно так же, как и Элиас дрожали от страха.
Мелинда стояла за Элиасом в позе царицы-завоевательницы. Георгий, Михаил и Анна-Мария находились в зрительном зале. Лица их были напряжёнными от волнения.
– Мы с тобой! – сказала Анна-Мария, встретившись взглядом с Элиасом и сжала кулачки на удачу.
Элиас, уводимый под руку Мелиндой, почувствовал себя маленьким и беззащитным, в этом огромном пространстве, похожем на единый живой организм.
– Элиас, вперёд! Не подведи! – кричали болельщики с трибун.
Элиас поприветствовал своих болельщиков кивком головы.
– Мало, мало, – ткнула Мелинда Элиаса в бок. – Поприветствуй-ка вот эту секцию, теперь вон ту… – указала она.
Элиас положил левую руку на грудь, а правой стал активно махать болельщикам.
– Да, так хорошо, – одобрила Мелинда. – Теперь идём дальше. Нам нужно обойти все трибуны.
Элиасу показалось, что они с Мелиндой пронеслись по залу, словно на ковре-самолёте. Элиас увидел горящие адовым пламенем печи; раскалённые решётки для барбекю; мечущихся по сцене устроителей конкурса; пруды с живыми устрицами и рыбой; скандирующие трибуны и мужчин в восточных халатах и чалмах, раздающих шипящие, прохладительные напитки всем, кто пожелает.
ТР-Р-РАХ! БАХ! ТА-РА-РАХ! – с ужасным грохотом в небе вдруг разорвались сотни фейерверков. Это яркое событие оповестило о начале кулинарного поединка.
– Дамы и господа! Мы начинаем! – прозвучал голос ведущего.
Сам он выехал на одноколёсном велосипеде, под звуки труб. Это был маленький человек с большим, мясистым носом, огненно-рыжей шевелюрой, в ярко-красном костюме и жёлтых лакированных ботинках. Сделав круг, и захватив всеобщее внимание, ведущий испустил победный вопль.
– Разрешите представить вам участников, – прокричал он и, откинув велосипед в сторону, подпрыгнул к Элиасу. – Вы надеетесь на победу?
– Не знаю… – смутился Элиас и его щёк коснулся румянец.
– Скромность украшает, это правда, – согласился ведущий, но по его тону было понятно, что произнёс он это с издёвкой.
Потеряв интерес к Элиасу, ведущий представил других участников. Скромностью никто из них не отличался, ведущему это чрезвычайно понравилось.
– А теперь поприветствуйте Даймона Червоса! – слова ведущего заглушил какой-то страшный, громкий звук, похожий на вой:
ВУ-У-УЦ!
Трибуны затихли. Ведущий стал серьёзным. Откуда-то сверху спустилось пушистое туманное облако и повисло над полом рваными клочьями.
ХРУ-У-УЦ! – со скрипом распахнулась дверь, и в зале появился Даймон.

Он был красив, велик ростом, чёрен, как мавр, с густой шевелюрой и острой, кинжальной бородой. Одет – в строгий костюм и ботинки на скошенных каблуках.
«Он мне кого-то напоминает… Где я мог его видеть?» – попытался вспомнить Элиас.
Мертвенно-серые глаза Даймона остановились на Элиасе и стали давить на него с невыносимой тяжестью. Элиас покрылся испариной. Рядом с Даймоном появился осёл по имени Астарот. Он вышел из распахнутых дверей на задних копытах.
ЦОК-ЦОК-ЦОК! – зацокал он своими новенькими, блестящими подковками.
Осёл, щурясь посмотрел на трибуны, широко улыбнулся и совершенно непринужденно сел на диван, положив одно копыто на другое.
– Ты смотри! – восхищённо закричали зрители. – Он сел на диван, как человек! О-хо!
Осёл вскочил с дивана, подошёл к столику, вытащил зубами пробку из графина и залпом его опустошил. Все рты раскрыли от удивления, а Анна-Мария восхищенно крикнула:
– Здорово! Как же это здорово!
Осёл раскланялся и шаркнул правым копытом.
БРАВО! – разразился зал аплодисментами.
Осёл пожал плечами и довольно громко сказал:
– Дикие дети. Можно подумать, что они никогда осла не видели.
– Говорящий! – в один голос закричали все и от возбуждения громко затопали ногами. – Он говорящий! Говорящий!
– Ну и что тут такого? Я ещё и не то могу, – прихвастнул Астарот, и несколько раз стукнул копытами:
ШАЦ! ШАЦ!
Перед участниками поединка появились столы. Самый большой стол, под зелёным сукном, возник перед Даймоном. Осёл снова стукнул копытами и на столе том появилась большая корзина со свежими овощами.
– Благодарю, – сказал Даймон. – Это как раз то, что нужно.
– Первое задание! – воскликнул ведущий и подобострастно посмотрел на Даймона Червоса.
– Ну, что же, приступим, – кивнул Даймон и, засучив рукава, размял пальцы, как хирург, перед операцией.
– Мастер сейчас приготовит для вас щи, – анонсировал блюдо ведущий. – Ваша задача… – обратился он к участникам поединка, – повторить его рецепт.
Даймон элегантно развернулся на каблуках туфель и оказался перед плитой. Огонь разгорелся сильнее и в большой кастрюле зашипело масло. Даймон взял в руки три луковицы и пожонглировав ими, бросил их в масло. Коснувшись дна кастрюли, луковицы рассыпались на множество мелких кусочков.
ВШ-Ш-Ш!.. – весело зашипели они, приобретая восхитительный золотистый оттенок.
Элиас старался запомнить каждый нюанс, каждое движение мастера, а вот другие конкурсанты держались слишком самоуверенно.
– А моя мама сначала обжаривает морковь, а не лук! – фыркнула одна из участниц.
– Лук должен быть нарезан не кубиками, а полукольцами, – скривила лицо вторая участница.
Даймон усмехнулся, услышав разговор девочек, и обратил морковь, томаты и картофель в тонкую соломку. Затем он нашинковал капусту и запустил все ингредиенты в кастрюлю – один за другим. Потом он добавил приправы, соль, сахар, уксус и залил всё это крутым кипятком. Из кастрюли повалил пар.
ПУХ! ПУХ! ПУХ! – заплюхала кастрюля, и из неё полилась густая пена.
Даймон убавил огонь. А через полчаса снял кастрюлю с плиты, разлил щи в глубокие тарелки, добавил в них сметану и свежую зелень и пригласил членов жюри снять пробу.
– Бесподобно! – послышались их восторженные отзывы.
– А теперь вы, – воскликнул ведущий и пригласил конкурсантов в рабочую зону. – Сможете ли вы сварить щи, как у мастера?
– Я смогу лучше, – буркнула толстая девочка с тугими косичками. – У меня они будут гораздо вкуснее, – самодовольно хмыкнула она.
Дождавшись команды от ведущего, конкурсанты стали варить щи, стараясь сделать это, как можно лучше. Один только Элиас повторял все шаги мастера. Он метался от стола, к плите, был предельно собран и внимателен, чтобы не пропустить момент и вовремя снять кушанье с огня.
«Элиас! Элиас!» – болели за друга Георгий, Миша и Анна-Мария.
Даймон сидел на диване, вальяжно раскинув руки в стороны. На его лице гуляла едва уловимая улыбка. Осёл беззаботно грыз сырую морковку и безразличным взглядом смотрел куда-то вдаль. Ведущему же была отведена роль модератора, поэтому он внимательно следил за тем, чтобы поединок проходил честно, а шоу было увлекательным и интересным.

– Три… два… один! – вслух отсчитал последние секунды Элиас и снял кастрюлю с огня. – Готово! – воскликнул он.
Ведущий снял крышку и втянул в себя аромат кушанья.
– Обещает быть! – предрёк он и пригласил членов жюри.
Члены жюри снова вооружились ложками и сняли пробу.
– Прекрасно, – констатировали они, отведав щи Элиаса. – Этот мальчик блестяще справился с заданием.
Щи других участников, по мнению, жюри, не получились.
– Победил Элиас, – озвучили они своё решение.
– Но это не честно! – завопили конкурсанты в один голос.
– Щи по рецепту моей матери гораздо лучше, – затопала ножкой девочка с тугими косичками. – Они гораздо вкуснее, это же очевидно!
– А-ха-ха! – разразился громким хохотом осёл Астарот и вскочил с диванчика. – А разве мы просили воспроизвести рецепт вашей матушки? А-ха-ха! – безудержно смеялся он и корчил гримасы. – Вы вообще слышали задание? Вам нужно было приготовить щи, как у мастера. А что сделали вы?.. А-ха-ха!
Толстая девочка покраснела. Другие конкурсанты тоже обиженно зафыркали. Во втором туре участники должны были за тридцать минут приготовить три разных блюда из определённого продуктового набора. Даймон, в качестве примера, приготовил три своих фирменных блюда и объявил начало второго тура. Ведущий, осёл Астарот и члены жюри плотным кольцом окружили Элиаса и, широко раскрыв глаза от удивления, смотрели, как проворно он со всем управлялся.
БОМ! – ударил ведущий в гонг.

Время вышло. Элиас торжественно подошёл к плите, снял крышки с дымящихся кастрюль и предложил Даймону первым отведать его стряпню. Осёл одобрительно заржал, присутствующие ахнули, а конкурсанты зашипели:
– Посмотрите на него! Эта ушастая подлиза, приготовила совсем не то, что мастер. Ха-ха!
Дети долго потешались над Элиасом и гордо выставили перед Даймоном точные копии его блюд.
– А разве я просил вас приготовить такие же блюда, как у меня? – спросил Даймон. – В этот раз вы должны были приготовить что-то своё. Вы совершенно не умете слушать.
Даймон посмотрел на конкурсантов с нескрываемым пренебрежением.
– Ну, что же, отведаем, что получилось у Элиаса, – сказал он.
Все замерли. Проглотив ложку грибного супа, Даймон Червос зажмурил глаза от наслаждения.
– Великолепно, клянусь честью! – сказал он и промокнул губы белым платком.
Элиас поклонился Даймону, благодаря за хороший отзыв. Члены жюри тоже пробовали стряпню Элиаса и стали блаженно вздыхать:
– Этот мальчик настоящий мастер. Он гений, он находка года!
Возбуждение возрастало. На трибунах поднялся гул. У всех зрителей блестели глаза и урчали животы. Теперь каждый хотел отведать кушанья, приготовленные Элиасом.
Даймон вернулся на диван и стал внимательно наблюдать за происходящим. Его лицо сияло, и он сладко жмурился от удовольствия, как кот, наевшийся сметаны.
В третьем туре Даймон предложил участникам приготовить пирожки. Элиас, естественно, испёк четырёхугольные пирожки Помпанур и выложил их на поднос в форме пирамиды. Конкурсанты схватились за животы и стали смеяться над Элиасом.
– Ха-ха-ха! Какие чудные пирожки! Он совершенно не умеет лепить пирожки! Это не пирожки, а перьевые подушки.
В этот раз, для снятия пробы, была приглашена сама Мелинда. Едва завидев пирожки Элиаса, она хрипло вскрикнула:
– Вот эти!
Даймон оттеснил Мелинду вглубь кухни.
– Не сейчас, – шепнул он ей. – Не сейчас. Наберитесь терпения.
Мелинда смотрела на Элиаса с ненавистью. Её глаза метали молнии. Элиас почувствовал неладное. Даймон вышел в центр и щёлкнул каблуком туфель:
ШЛАЦ!
Осёл схватил пирожки конкурсантов и поднёс их членам жюри.
– Элиас и его четырёхугольные пирожки! – вскоре вынесли свой вердикт судьи. – Невероятно, ведь в каждом из них четыре разные начинки и что самое интересное, это совершенно не мешает вкусу, а даже наоборот, делает его весьма пикантным.
Осёл забил копытом. Трибуны взорвались аплодисментами. Элиас даже не понял, кто именно помог ему подняться на трибуну для награждения, до того он разволновался.
– А вот и наш победитель! Лучший из лучших! – приторно сладким голосом пропел осёл и повесил на грудь Элиаса тяжёлое в овальной раме изображение чёрного кабана.
Это украшение чрезвычайно обременило Элиаса. Цепь сейчас же стала натирать ему шею, а изображение тянуло вниз, как камень.
– Сегодня в полночь состоится бал в честь нашего победителя, – объявил Даймон. – Сегодня вы все узнаете об изменениях, которые грядут в Бригстоне, – загадочно добавил он и обернувшись через левое плечо исчез.
Ах! – ахнули все.
Элиас стоял на трибуне, с наградой и никак не мог поверить в происходящее. Это была его первая серьёзная победа в жизни. Однако он и представить себе не мог чем она для него обернётся.