Электронная библиотека » Патрик Квентин » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Вилла на Бермудах"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 19:00


Автор книги: Патрик Квентин


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

19

Не помня себя, она забралась в горячую ванну. Постепенно Кэт расслабилась, только никак не удавалось собраться с мыслями.

Когда она вышла в гостиную, там уже собрались бледные и встревоженные обитатели виллы, которая только вчера принадлежала Ивару Дрейку, а час назад – Элис Лемден.

Торн с непроницаемым видом стоял у двери, посреди комнаты, словно каменный истукан, возвышался майор Клиффорд. Судя по всему, майор тут был давно: буря, вызванная его появлением, уже утихла, и все казались усталыми и равнодушными.

Майор рассказывал о результатах.

Предварительный осмотр тела произвел доктор Торн. Мисс Лемден убили ударом в висок, видимо, когда она ехала на велосипеде. Тело найдено рядом с домом, значит, на нее напали, едва она вывела велосипед из сарая. Через несколько минут после начала грозы.

В кустах обнаружили сифон с газированной водой. Видимо, он и послужил орудием убийства.

Кэт задумалась, знает ли майор, что тело переносили с места на место? Сказал ли ему Торн?

Но майор не собирался вдаваться в излишние подробности и начал задавать вопросы. Кто где был в то время, когда началась гроза? А когда мисс Лемден пошла в сарай за велосипедом?

Постепенно мысли Кэт прояснились. Ее алиби мог обеспечить Гилберт – ведь она все время была с ним в библиотеке. Мод с Элен были наверху и подтвердили это, хотя майор и принял их заявление весьма скептически. Дон Берд утверждал, что пережидал бурю у себя в сторожке в компании сержанта Мастерса.

– Если не верите, – агрессивно набычился он, – спросите своего человека.

Майор только усмехнулся.

– Неплохо вы устроились! То доктор Торн у вас в свидетелях, то наш сержант!

И тут Кэт вспомнила, что если верить доктору, на время убийства Ивара никакого алиби у Дона не было.

Майор переключился на Терри.

– Я полагаю, вы с мисс Марли все это время не расставались?

Неприкрытый сарказм в его голосе вывел Терри из себя. Он побледнел и сжал зубы. Бедный парень! А доказательства его вины все еще у доктора Торна. Кэт беспокойно покосилась на врача. Черная медицинская сумка лежала на полу у его ног.

Терри, не отвечая, долго смотрел на Симону, сидевшую на диване. Потом сказал:

– Вы правы, майор. Мы с Симоной все время были вместе. Сначала в гостиной с мамой, Элен и Доном, – пока Элис не заявила, что идет в полицию. Потом мама осталась там с Кэт и мисс Лемден. А мы с Симоной пошли… пошли в столовую.

– Почему именно туда?

– В библиотеке отец разговаривал с Кэт. Больше некуда было деться. А если вас интересует, чем мы занимались, то мы играли в маджонг.

Майор повернулся к Симоне.

– Из столовой есть выход наружу?

– Там есть дверь на террасу. Но мы не бегали под дождем, чтобы прикончить Элис Лемден. И сифона у нас тоже не было.

Майор сердито засопел, потом сказал:

– Итак, у всех вас алиби на момент гибели Элис Лемден! Другого я и не ожидал. Теперь только недоставало заявить, что ее гибель стала результатом несчастного случая!

Все промолчали. А Кэт подумала, что алиби не было у Торна. Но майору и в голову не приходило того допрашивать. Она покосилась на доктора, пораженная его спокойствием.

Майор заговорил снова.

– Ладно, оставим это. Мотив убийцы совершенно ясен. Элис убили потому, что она знала, кто убил Ивара Дрейка, и собиралась передать в полицию улики. Так что два преступления теснейшим образом связаны между собой, – майор пригладил усы. – Поэтому следует вернуться к событиям Прошлой ночи – исходной точке всего дела.

Майор взглянул на Терри.

– Мистер Чилтерн! После ужина вы отправились на яхту и не покидали ее борта до тех пор, пока мисс Виньярд и мисс Марли не обнаружили тело Ивара Дрейка?

– Да, – Терри старался говорить спокойно.

– Прошлой ночью вы утверждали, что с вами на яхте была ваша сестра. Но сегодня утром мисс Чилтерн заявила, что вообще вас не видела. Как же все было на самом деле?

– Да… Элен на яхте не было.

– Значит, вы были одни?

– Да, один.

– Утром ваша сестра заявила, что видела, как Ивар отчалил от пристани. Значит, по ее словам получается, что Ивар Дрейк погиб либо на острове, либо по пути к нему.

– Пожалуй…

– А где стояла яхта, когда вы поднялись на борт?

– Футах в пятидесяти от причала.

– И как вы до нее добрались?

– На ялике.

– И потом взяли его на буксир?

– Да.

– Вы добрались до яхты без проблем?

– Конечно.

– Ну ладно, – майор усмехнулся. – Значит, весь вечер вы были на яхте… А в момент смерти Ивара Дрейка? То есть с одиннадцати сорока пяти и до двенадцати?

Кэт заметила, как на лбу Терри выступили бисеринки пота.

– Сначала я плавал вдоль пляжа, потом свернул в залив. Звук мотора я услышал, когда шел далеко за мысом, за домом Марли.

– И к острову вы вообще не приставали?

– Нет.

– И даже услышав звук мотора Дрейка, не пошли ему наперерез?

– Нет! Я не…

– Спокойнее, я ведь не говорю, что вы с ним встретились! Я лишь спросил…

– Я не встречал его.

– Но это было возможно?

– Я был слишком далеко. А ветер совсем ослаб. Начался штиль.

– Я не о том. Просто вас никто не видел. Вы были одни. И если захотели встретить катер Ивара, как вы докажете, что этого не произошло?

Симона машинально потянулась к Терри, словно пытаясь его поддержать. И Кэт заметила, что на ее руке больше нет тяжелого браслета.

Терри неуверенно протянул:

– Вы правы, доказать я не смогу.

Но майор безжалостно напомнил:

– Зато вы однозначно заявили, что добрались до яхты без проблем. Мне это кажется очень любопытным. Прежде чем началась буря, я поручил одному из наших людей тщательно осмотреть лодку, на которой вы добирались на яхту. И он обратил внимание, что в лодке лишь одна уключина из двух.

Так как же вы гребли? Но если у вас не было проблем, значит, уключина была на месте?

– При чем здесь это? – вмешался Дон.

– А вот при чем. Узнав, что уключины недостает, я задумался. И сегодня велел нашему человеку ее разыскать. Сами знаете, вода здесь исключительно прозрачная. И он нашел ее на дне, примерно в ста пятидесяти футах от причала – дно там песчаное и ровное.

Кэт с ужасом поняла, куда клонит майор.

– Мы с доктором внимательно ее осмотрели и сравнили с раной на виске Дрейка. Рана полностью соответствует форме уключины.

Майор повернулся к Торну.

– Думаю, мы с вами можем утверждать, что именно уключина стала орудием убийства?

Торн молча кивнул.

Кэт до боли сжала кулаки. Но почему он не сказал ей?

Майор, буравя взглядом бледное измученное лицо Терри, спросил:

– Что вы на это скажете, мистер Чилтерн?

Тот совершенно растерялся и с трудом заставил себя заговорить.

– Вы полагаете, Ивара убили на полпути к острову? Там, где нашли уключину?

– А вы в этом сомневаетесь? Это прекрасно подтверждают и слова вашей сестры, которая видела Дрейка, отчалившего от пристани. Вы ей не верите?

– Конечно верю.

– Сознайтесь, это куда правдоподобнее, чем версия, что Дрейка оглушили на суше, а потом по песку волокли в катер. Клиффорд помолчал, потом заговорил снова. – Предположим, кто-то сидящий в лодке окликнул Дрейка, когда катер уже приближался к берегу. Дрейк сбавил ход, может быть, даже остановился. Неизвестный перешел в катер, зажав в руке уключину. Что стоило застать Дрейка врасплох, оглушить и сбросить тело в воду? Просто убийца не заметил, что нога Дрейка запуталась в тросах акваплана. И катер приливом принесло к острову, волоча за ним тело.

Кэт повернулась к Гилберту и Мод. Чилтерн бессильно осел в кресле-каталке. Мод казалась совершенно спокойной. Кэт подумала, что если все было так, как говорил майор, то в заливе в это время находился не только Терри, но и Торн!

Майор продолжал в упор глядеть на Терри.

– Как вы полагаете, мистер Чилтерн, могло все быть именно так?

Парень побледнел.

– Полагаю, могло…

– Вы полагаете?

– Не понял…

– Поймите, все ваши родственники категорически утверждают, что в это время были на берегу. На яхте в море находились только вы. И только вы пользовались лодкой. Значит, у вас была возможность снять уключину. И никто не знает, где была ваша яхта и что вы делали во время убийства. Теперь понятно, о чем речь?

Кэт и не думала, что майор атакует Терри с этой стороны. Даже без подделанного чека все ополчилось против парня. Она покосилась на доктора, у которого остались улики против Терри, и по упрямому блеску в глазах Торна поняла: он принял решение и уже не отступит.

– Я жду ответа, – торопил майор.

Взгляд на Элен встревожил Кэт еще больше. Смертельно бледное лицо сливалось со стеной.

– Что вы придумали, майор? – вмешалась Элен. – Вы же не думаете, что Терри убил Ивара какой-то уключиной! Чушь какая!

Майор покосился на нее и холодно отрезал:

– Без вашей помощи мне это и голову бы не пришло!

– И зря! – вдруг заявила Симона. – Вы говорили, что в момент гибели Ивара все, кроме Терри, оставались на берегу. А вот и нет! Я тоже плавала в заливе!

Майор явно растерялся.

– Но вы сказали, что были на берегу и только позже с мисс Виньярд взяли ялики…

– Чтобы насладиться лунной ночью! – закончила Симона. – Послушайте, майор, вы же прекрасно знаете, что все мы – отъявленные лжецы, и верить нам на слово просто нельзя! Вот и меня мисс Виньярд решила прикрыть своим заботливым крылом.

Все уставились на Симону.

– Все ваши обвинения построены на том, что яхта могла обогнуть остров и встретить катер Ивара неподалеку от причала. Терри не может найти свидетеля, подтверждающего, что он был далеко в море в момент убийства Ивара. Но вам не повезло, майор. Такой свидетель есть. И это я!

Майор с любопытством разглядывал девушку. А та продолжала:

– Я до сих пор молчала только потому, что не хотела неприятностей. Но все зашло слишком далеко. Не буду называть причину, по которой вчера поздно вечером я поплыла от нашего дома к острову. И была уже на полпути, когда услышала мотор катера Ивара. В лунном свете я в это время видела парус яхты Терри далеко за мысом, примерно там, где он и говорил. Пройти оттуда в штиль за несколько минут и встретить Ивара на полпути просто невозможно.

Кэт знала о поездке Симоны на остров, но и не подозревала, что та видела яхту Терри. Тем более она не ожидала, что девушка так страстно выступит в его защиту. Парень явно успокоился, но все еще смотрел на Симону с тревогой.

– Ты в самом деле видела яхту? Или просто хочешь меня выручить?

Симона грустно улыбнулась.

– Ах, майор, чем непрестанно обвинять семейство Чилтернов, почему бы вам не уделить внимания и мне? Вы про меня совсем забыли! А вчера ночью, когда убили Ивара, я одна плыла от нашего дома к острову. И вполне могла сделать все сама…

Кэт заметила, как задрожали ресницы Симоны, и поняла, чего ей стоит этот разговор. Но та упрямо продолжала:

– Уж если говорить начистоту, подозревать меня есть больше оснований, чем Терри. Ведь у меня-то есть мотив. Я вовсе не была огорчена, узнав о смерти Ивара!

В комнате воцарилась напряженная тишина. Затянувшуюся паузу прервала Элен.

– Как видите, майор, обвинения против Терри несостоятельны. Мотива у него нет, алиби подтверждено.

И тут вмешался доктор Торн.

– Его так называемое алиби ломаного гроша не стоит! Так же как и алиби на время убийства мисс Лемден. В обоих случаях мисс Марли просто лжет!

Кэт поразилась холодному спокойствию, с которым были произнесены эти слова. Терзаемая разочарованием, она увидела, как доктор нагнулся к сумке.

– Пора вмешаться мне, майор. Мисс Марли постаралась вас убедить в отсутствии у мистера Чилтерна – младшего мотива. Нет, такой мотив есть, и он достаточно серьезен.

Кэт с ужасом увидела, как доктор открывает сумку, достав папку и перебирает бумаги. Потом он поднял фальшивый чек с приколотым к нему признанием Терри.

– Прочтите, майор.

Кэт онемела. И этот человек признался ей в любви? А она сама не только выдала ему Терри, но и собственными руками уничтожила улики против него самого!

Глаза ее застлал туман. А доктор Торн стоял, невозмутимо держа в руках улики против Терри. Правда, майор бумаг не взял. Он почему-то отвернулся от доктора к собравшимся.

– Мне очень жаль, – сказал Торн, – что приходится обвинять Терри. Но совершено убийство, причем не одно! Если больше никто не хочет ничего сказать, я вынужден буду передать бумаги майору.

Он подождал немного и добавил, глядя на Мод:

– Нужно еще кое-что уточнить. Зачем труп Элис Лемден перенесли в другое место? И что означают пижамные штаны, следы на песке и зеленая подушка в полоску…

Элен встала и как сомнамбула медленно шагнула к Торну. Полный непереносимой муки взгляд ее задержался на Доне. Потом она рухнула на стул, закрыв лицо руками.

– Я не могу больше! Не могу. Я должна сказать всю правду!

20

В мертвой тишине доктор Торн шагнул к Терри и молча протянул ему поддельный чек.

Кэт ничего не понимала. Ведь Торн вернул бумаги, от которых зависела судьба юноши. В голове ее плыл сплошной туман, знала она только, что произошло нечто ужасное, и причиной тому стал доктор Торн.

А тот положил руку на плечо Элен и повернулся к майору.

– Нам с Элен нужно поговорить наедине. Вы не оставите нас вдвоем?

– Послушайте, Торн!.. – возмутился майор.

– Я вас прошу. Вы скоро все поймете. Оставьте нас примерно на час.

Майор пытался возразить:

– Но расследование веду я…

И запнулся. Окинув взглядом всех присутствующих, он пожал плечами и буркнул:

– Ну ладно, как хотите… Я уйду. Но ровно через час вернусь!

Доктор Торн тяжело вздохнул и повторил:

– Прошу всех выйти.

Элен резко выпрямилась, Дон кинулся к ней, оттолкнув доктора.

– Что происходит, Элен? Чего он хочет?

Она чуть слышно прошептала:

– Уйди, Дон. Прошу, уйди и ни о чем не спрашивай.

Дон зыркнул на доктора, но отошел, что-то ворча под нос. Симона взяла за руку Терри и они удалились. Кэт посмотрела на Гилберта и Мод. Немного подумав, Гилберт заявил:

– Я ее отец и одновременно адвокат, поэтому я остаюсь.

– Я тоже не уйду! – решительно воспротивилась Мод.

Торн задумался, облизал губы и кивнул.

– Ну что же, как хотите.

Кэт отвернулась и выбежала из гостиной. У себя в спальне она уткнулась лицом в подушку. Душу терзала мысль: – Я этого не вынесу!

Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась и смогла рассуждать спокойно. Видимо, Тим как-то узнал правду и нажал на Терри, чтобы заставить Элен сказать правду.

Он явно не собирался показывать майору попавшие в его руки документы. И был прав. Мокнущий под дождем труп Элис Лемден совершенно изменил ситуацию. Новое убийство развеяло иллюзию странного вывернутого мира, где добро – зло, полиция – враг, а главная обязанность – хранить и защищать близких, что бы они ни натворили.

Она долго раздумывала над происходящим. В окно лился лунный свет. Гроза давно миновала. Огромная бледная луна заливала серебристым светом густые заросли хибискуса, деревянный причал и сверкающую гладь залива.

Кэт подводила невеселые итоги. Ивар и Элис мертвы, жизнь всех оставшихся уже никогда не будет прежней, а кто-то…

Кэт содрогнулась, вспомнив факты, перечисленные Торном, ничего ей не говорящие, но для кого-то смертельно опасные: белая пижама, следы на песке, зеленая в полоску подушка и, наконец, разорванная шапочка Элен в судорожно сжатой руке Ивара.

Где же ответы на эти загадки? На кого наденут наручники?

Кэт видела все лица так отчетливо, словно те стояли прямо перед ней. Элен, так тесно связанная с живым и мертвым Иваром, запутавшийся Дон, терзаемый ненавистью, бессильный в своем кресле-каталке Гилберт, несчастный Терри, который еще долго не придет в себя, Симона с ее загубленной любовью… И Мод, которая любила своих детей больше жизни, и не колеблясь лгала, чтобы их спасти. Мод, перетащившая зачем-то труп Элис…

В дверь постучали. Она впустила в комнату Элен.

– Все обошлось?

Элен шагнула ближе и положила руки Кэт на плечи.

– Да… Доктор хочет говорить с тобой. Он ждет в сторожке Дона.

– Торн хочет меня видеть?

– И поскорее. Понимаешь, Кэт, я тоже не знала правды, поверь, действительно не знала. Не осуждай меня, если можешь… Я хотела как лучше…

Вслушиваясь в умоляющий шепот племянницы, Кэт ничего не поняла и поспешила чмокнуть Элен в щеку.

– Поторопись, Кэт, мы потом поговорим.

Элен выскользнула из комнаты, слышно было, как в конце коридора за ней захлопнулась дверь. Кэт не задумывалась, зачем понадобилась Торну – слишком невыносимой была неизвестность.

В гостиной никого не оказалось. Через раскрытое окно в комнату струился сладкий запах цветущих магнолий. Кэт спустилась с террасы на залитый луной газон. Сторожка Дона пряталась в густой тени кедров. В окнах горел свет, она решительно толкнула дверь и остановилась на пороге.

Торн стоял спиной к ней.

– Тим, – тихо окликнула она.

Он резко обернулся.

– Кэт…

Заметно было, что ему не по себе, привычный блеск в глазах потух, лицо осунулось. Неожиданно ей захотелось его утешить. Но первым заговорил он.

– Знаю, ты на меня сердишься… Я ведь использовал твои бумаги, хотя ты не задумываясь уничтожила мое письмо. Но не суди так строго – это был единственный шанс узнать правду.

Кэт молчала, а доктор продолжал.

– Я вернул Чилтернам все их ценные бумаги. Похоже, результаты превзошли все ожидания, так что теперь насчет средств им тревожиться не стоит. До конца жизни.

Кэт вздохнула – хоть раз судьба улыбнулась несчастной семье.

– Кэт, я пригласил тебя, чтобы рассказать правду, прежде чем появится майор.

Она вырвалась из оцепенения.

– Ты уже знаешь?

Он немного поколебался.

– Да, знаю… У меня в кармане подписанное признание. Для майора.

Это прозвучало так страшно и бесповоротно, что Кэт захотелось крикнуть: – Молчи! Я ничего знать не хочу! Но вместо этого она спросила:

– Как ты узнал?

– Ну, догадался я уже тогда, когда услышал про находку Элис, а новость про уключину развеяла последние сомнения. Но чтобы подтвердить догадки, следовало заставить говорить Элен, вот для чего понадобились документы против Терри.

– Так Ивара убили этой железкой?

– Да, и майор почти не ошибался. Только окликнули Ивара не из лодки, а из воды.

Кэт вспомнила слова Терри, который утверждал, что кто-то плыл к острову. Он принял пловца за Элен из-за купальной шапочки.

– Убийца воспользовался шапочкой Элен… – прошептала она.

Но Тим спокойно продолжал:

– Все очень просто. Пока Ивар с Элен объяснялись на пристани, убийца уже плыл к острову. И когда Ивар погнал катер, убийца ждал его в воде и окликнул по имени. Услышав оклик, Дрейк остановил катер, но мотор глушить не стал. Подошел к борту, увидел кого-то в воде, нагнулся, чтобы помочь, но тот, схватившись за его руку, другой нанес удар в висок… Оглушенный Ивар свалился в воду и утонул. А убийца бросил уключину и уплыл.

Кэт понимающе кивнула.

– А нога Ивара запуталась в тросах, катер стал дрейфовать к берегу, как и думал майор, и вынес за собой тело.

Тим подтвердил.

– В схватке Ивар успел сорвать с убийцы шапочку… А потом Элен искала ее на острове – ее могло выбросить волнами.

Кэт помолчала.

– Элен все знала, да? Знала, кто убийца, и хотела ему помочь… Потому и не говорила правду…

Тим опять кивнул.

– Да, Кэт, Элен на пляже искала дневник Розмари и видела, как вернулся убийца. Он ей не рассказал всего. Сказал, что Ивар мертв, но это, мол, несчастный случай: Ивар якобы поскользнулся, помогая ему подняться в лодку, ударился о борт, потерял сознание и упал в воду… Элен тогда не имела понятия, что речь идет о преступлении… Пока не погибла Элис, а майор не продемонстрировал железную уключину. Можно представить, что она пережила. Сначала она не могла сказать правду, считая, что произошел несчастный случай, потом ей пришлось наблюдать, как подозрение по очереди падает на всех родных и близких, но не могла ничем помочь… И вдруг узнала, что человек, которого она спасала, действительно убийца, и не только Ивара, но и Элис!

Он взволнованно перевел дух.

– Элен покрывала убийцу, потому что любила его. Но не все так просто… Понимаешь, Элен чувствовала и свою вину. Если бы не она… Ведь это Элен показала убийце дневник Розмари, Элен решила порвать с Иваром. А убийца прекрасно знал, что последует за разрывом. Ведь всем пришлось бы немедля убираться в Питтсбург и влачить жалкое существование. Но хуже всего – загубленная судьба Терри. Ивар непременно упек бы его за решетку.

Тим снова прокашлялся, потом хрипло продолжал:

– Именно опасность, нависшая над Терри, толкнула убийцу на преступление. На отчаянную попытку спасти жизнь и свободу ценой жизни Ивара.

Кэт ни о чем не спрашивала, предчувствуя ужасную правду.

– Переодеться убийца не мог, и потому поплыл в пижамных брюках. Так и не найдя шапочку, Элен выстирала и выгладила пижаму, чтобы никто ничего не заметил. Отчаянная попытка сохранить тайну могла удаться, если бы не Элис. Она что-то знала, или догадывалась; когда выяснилось, что следы на пляже не имеют отношения к Ивару, об остальном догадаться было нетрудно. А когда она нашла мокрую и грязную подушку…

Тим махнул рукой.

– Когда она исчезла, я все понял. И я, и Элис вполне логично связали ее только с одним человеком. Думаю, называть его нет нужды.

Кэт широко раскрыла глаза.

Господи, ведь он знал о поддельном чеке Терри, ему в тот вечер Элен показала дневник Розмари и сказала, что порывает с Иваром. И тут в памяти всплыла еще одна деталь: слова, сказанные Мод в тот трагический вечер Элис Лемден:

– Сегодня мисс Элен сама поможет мистеру Гилберту лечь в постель, так что можете не отвлекаться…

И она заговорила, словно в гипнотическом сне:

– В тот вечер Элен была с ним… Конечно, майору она ничего не сказала… Зато ему сказала все… И прочла дневник… Тим, неужели это правда?

Она умолкла, а потом дрожащим голосом выдавила:

– Это Гилберт…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации