Электронная библиотека » Пенни Джордан » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 19:08


Автор книги: Пенни Джордан


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

«Это на самом деле произошло», – подумала Люси, когда епископ произнес:

– Вы можете поцеловать невесту.

Маркус слегка прикоснулся губами к ее рту, заставив ее испытать разочарование, и под звуки музыки Генделя они направились по проходу к двери. На улице перед церковью их уже ждали родственники и друзья, обсыпавшие новобрачных розовыми лепестками, и несколько черных лимузинов, в которых они должны были отправиться на свадебный завтрак.

– Я чувствовала себя полной идиоткой, пока ехала сюда в свадебном платье, – заметила Люси, когда они оба оказались в спальне Маркуса. – Почему ты не позволил мне снять его?

– Потому что не хотел лишать себя удовольствия снять его с тебя сам, – честно признался он. – Миссис Крэбтри сказала, что оставила нам холодный ужин. Не убегай никуда – я принесу.

– Маркус, ты думаешь, я способна убежать? Ты знаешь, насколько узкая эта юбка? Я и ходить-то с трудом могу.

Люси едва успела осмотреться и оценить новый дизайн их спальни, как вернулся Маркус.

– Держи, – произнес он, подавая ей бокал шампанского.

– Я не уверена, что мне стоит пить, – возразила Люси, вспомнив день рождения тетушки Элис.

– Стоит. За нас, – произнес Маркус.

– За нас, – прошептала Люси, вздрагивая от удовольствия, когда он поцеловал ее.

Когда он отстранился от нее, она сделала еще один глоток и поставила бокал на стол. Маркус поцеловал ее снова, на этот раз более страстно. А затем стал расстегивать на ней платье.

– Устала?

– Немного, – признала Люси, выходя из такси, которое привезло их в отель «Таинственный дом».

Долгий перелет из Лондона на Карибы, добавившийся ко вчерашней свадьбе и последовавшей за ней ночи страсти, слегка утомил ее.

– Сейчас я очень хочу попасть в душ, но еще больше…

– Выпить кофе, – закончил фразу Маркус. – Я могу заказать его. И давай немного прогуляемся, пока будут распаковывать наши вещи.

Их номер был оформлен в стиле XVIII века. Над кроватью был сооружен балдахин, элегантная мебель покрашена в кремовый цвет. Больше всего Люси поразили огромная ванна и отдельный бассейн с вышкой для ныряния. Сама гостиница была окружена садами, а недалеко от нее находился превосходный песчаный пляж.

– Давай закажем ужин в номер, – предложила Люси.

– Хорошая мысль, – согласился Маркус.

– О, Маркус, это потрясающе, – прошептала Люси, прижавшись к нему, когда они, обнаженные, лежали в бассейне.

– Ну конечно, – подтвердил он, нежно поглаживая ее шею, отчего Люси вся выгибалась.

– Ты уверен, что нас никто не видит? – через некоторое время спросила она.

– Нет, но, если хочешь, мы можем вернуться в номер.

– Нет. Здесь очень хорошо, – произнесла она.

– Хорошо, – подтвердил Маркус, наслаждаясь ее наготой.

– Маркус, не здесь, – запротестовала она, когда он прижал ее к себе.

Но было уже слишком поздно…

– Не верится, что мы уже возвращаемся домой, – вздохнула Люси, выходя из маленького самолета, который привез их из отеля в аэропорт.

– У нас еще несколько часов до самолета в Лондон. Чем займемся?

Люси пожала плечами.

– Можно я куплю пару журналов и книгу?

– Тогда я сделаю пару звонков и закажу тебе кофе, – сказал Маркус.

– С удовольствием выпью чашечку, – поблагодарила его Люси.

Люси стояла в очереди у кассы, когда увидела своего бывшего мужа. Она побледнела и в ужасе пробормотала:

– Ник…

Она была абсолютно уверена в том, что он не слышит ее, но почему-то он повернул голову, посмотрел прямо на нее и, покинув женщину, рядом с которой стоял, направился в ее сторону.

Люси отшатнулась от него.

– Так-так, это моя бывшая женушка. Спорим, что ты приехала сюда в гордом одиночестве? – поинтересовался он.

– Вообще-то я с Маркусом, – ответила она. Люси очень хотела уйти, но тогда ей пришлось бы оставить книги, которые она выбрала.

– С Кэннингом?

Она заметила, что Ник далеко не в восторге от этой новости.

– Да, с Маркусом, – подтвердила она. – Мы с ним поженились.

– Он женился на тебе?! – удивленно воскликнул Ник. – Как ты смогла уговорить его? Ты что, беременна? Я думал, что он бросит тебя, как только увидит маленький рождественский подарок, который мы с Эндрю послали ему. Может, у него были свои причины не реагировать на это? Но если он думает, что заставит Эндрю повысить цену на «Праздник для вас», то…

– Это ты послал эти фотографии? – прервала его Люси, побледнев.

– Согласись, они превосходны, – поддразнил ее он.

Люси решила: «Я не должна показывать ему свой шок и разочарование».

– Тебе следовало бы принять предложение Эндрю, – заметил он. – Он очень недоволен тобой, знаешь ли. Он в любом случае получит твою компанию.

– Откуда ты знаешь Эндрю Уокера? – в ужасе спросила Люси.

– А тебе-то что? Скажем так: именно я порекомендовал ему вложить деньги в «Праздник для вас», – похвастал он. – Твоя шарашка прекрасно подходит для его целей.

– Отмывать деньги, полученные у несчастных беженцев, которые живут в постоянном страхе? – не стала скрывать свой гнев Люси.

– Не суй свой нос в чужие дела, – предостерег ее Ник. – И, пожалуйста, не забывай, что ты уже согласилась на сделку с Эндрю, а значит, несешь не меньшую, чем мы, ответственность.

– Нет! Мы только обсудили возможное сотрудничество. К тому же тогда я не знала всей правды.

– А ты можешь доказать это? – поинтересовался Ник. – Эндрю сумеет сделать так, что тебе никто не поверит. Он хочет заполучить «Праздник для вас», и Кэннинг ему не нужен. Эндрю не остановится ни перед чем.

Люси почувствовала, что ее тошнит. «Я больше не могу находиться рядом с ним», – подумала она, пытаясь побороть страх.

Маркус вышел из кофейни и стал искать Люси. Он с легкостью узнал ее в толпе туристов, увидел и человека, стоящего рядом с ней.

«Ник Блэйн… Какого черта?» – спрашивал себя он.

Охваченный гневом, он направился в их сторону, но Люси положила книги, которые держала в руках, и вышла из магазина, направляясь к кофейне. Отведя от нее взгляд, Маркус заметил, что Ник исчез.

Он столкнулся с Люси, когда она подошла к кофейне. Она казалась испуганной и чем-то очень расстроенной.

– Что произошло? – спросил он. – Такое ощущение, что ты увидела привидение.

– Просто здесь жарко, и я устала, – солгала она.

«Она ни слова не сказала о том, что видела Блэйна. Неужели они договаривались встретиться в Лондоне?»

– Только что объявили наш рейс, – сказал он.

– Маркус… – начала Люси, страстно желая рассказать ему обо всем, ища его поддержки.

– Да?

Она прикусила губу.

– Нет, ничего.

«Я не должна втягивать его в это. Разве я могу признаться ему в том, что была полной дурой?» – подумала она, борясь с тошнотой и страхом.

– Вы поступали очень глупо, не отвечая на мои звонки.

Люси попыталась встать, но Эндрю Уокер с силой опустил руку ей на плечо.

«Как он попал в мой кабинет? Я же заперла дверь», – спросила она себя. Будто догадавшись, о чем она думает, он помахал ключом перед ее носом.

– Со стороны Ника было очень мило вспомнить, что у него есть пара запасных ключей от офиса. Кстати, он вернулся в Лондон. Он связывался с вами?

Люси молчала.

– Он просто жаждет увидеть вас, – продолжал Уокер. – Честно говоря, в приватном разговоре он сказал мне, что сожалеет о вашем разводе.

Он отпустил ее плечо и поставил прямо перед ней стул, перекрыв Люси путь к отступлению.

– Теперь давайте поговорим о «Празднике для вас».

– Я закрываю его, – тотчас же ответила она, решив, что это лучший способ отделаться от Эндрю. – Вам придется поискать что-нибудь еще.

– Боюсь, мы не можем позволить вам сделать это. «Праздник для вас» идеально подходит для реализации наших планов. Жаль, что Ник покинул компанию. Хотя все можно изменить, не так ли?

– Он бросил меня.

– Это была ошибка, о которой он очень сожалеет.

– Я не стану участвовать в ваших делах, я… Он покачал головой.

– Люси, думаю, вы меня не поняли. «Праздник для вас» останется вашей компанией. Просто мы будем сотрудничать.

– Вы не сможете заставить меня.

– Милая, боюсь, мне придется разочаровать вас. Мы очень даже можем заставить вас. Вы любите своего мужа? Вы ведь не хотите, чтобы с ним что-то случилось, не правда ли? А ведь это может произойти. Конечно, если вы не станете сотрудничать с нами.

– Вы блефуете, – попыталась защититься Люси. – Вы просто хотите напугать меня.

– А вы знаете, где сейчас Маркус? Она решила не отвечать.

– Он в Лидсе, так? Почему бы вам не позвонить ему? Вы ведь знаете номер его мобильного.

– Он сейчас на встрече с клиентом, – сухо возразила Люси. – Я не хочу мешать ему.

– Может, он и поехал в Лидс на встречу с клиентом, но по дороге с ним случилось одно прене-приятнейшее происшествие. – Посмотрев на нее, Эндрю Уокер засмеялся. – Я щедрый человек, Люси, и поэтому дам вам сутки на размышления. Вы очень умная женщина и, думаю поймете, что должны принять наше предложение. Увидимся завтра здесь же и в это же время.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Люси тошнило. Она с трудом набрала трясущимися руками номер Маркуса.

На другом конце долго никто не поднимал трубку, и она стала успокаивать себя тем, что Маркус, должно быть, просто не слышит звонка, а затем ответил странный мужской голос:

– Кто это?

– Я хочу поговорить со своим мужем Маркусом.

– Я хашу пагавырыт с маим ужем, Аркусом, – передразнил ее незнакомец. – Здес нэт никакова Аркуса.

– Но ведь у вас его телефон. Откуда? Как?

К ее ужасу, тот человек выключил телефон и не включал его.

«Мобильник Маркуса украли. Но ведь это не значит, что с ним что-то произошло, – попыталась успокоить она себя. – Мобильные телефоны крадут очень часто».

Она решила позвонить в банк. Связавшись с заместителем Маркуса, Люси спросила его, с кем именно должен был встретиться ее муж и как ему можно позвонить. Джером обещал поговорить с клиентом. Через некоторое время ее телефон зазвонил.

– Люси?

– Да, это я. Вы разговаривали с Маркусом.

– Да, – каким-то странным тоном ответил он. – Он попал в небольшую передрягу, но сейчас с ним все в порядке.

– В какую передрягу? Где он?

– В центральной больнице Лидса.

– Что?!

– Люси, успокойся. Он в порядке. Сказал, что завтра, как и планировалось, он вернется домой.

– Джером, я хочу знать, что именно произошло, – потребовала Люси.

– На Маркуса напала банда каких-то молодчиков. Он считает, что они родом откуда-то из Восточной Европы. Они отобрали у него кошелек, мобильник и часы. Он сопротивлялся, и если бы вовремя не подоспела полиция…

Люси положила трубку и с ужасом подумала о том, что именно она виновата в случившемся.

«Боже! На Маркуса напали только потому, что он женился на мне», – подумала она.

Когда Эндрю Уокер снова появился в ее кабинете, Люси не удивилась. Она испытывала лишь печаль и раздражение.

– Надеюсь, вы как следует поразмыслили над моими вчерашними словами, Люси, – мягко сказал он. – На этот раз вашему мужу повезло. Но никто не гарантирует, что удача будет сопровождать его и впредь. – Уокер вытащил из кармана телефон Маркуса и заявил: – Это доказательство того, с какой тщательностью выполняются мои приказы.

– Прекратите! Вам не удастся так просто отделаться. Полиция найдет виновных, – всхлипнула Люси.

– Как же! Эти подонки прекрасно знают, что произойдет с ними, если они предадут меня.

Люси вздрогнула. Теперь она не сомневалась в том, что угрозы этого человека реальны. Она понимала: нужно сделать все, чтобы защитить Маркуса. На ее глазах появились слезы.

«Жизнь Маркуса, важнее, чем мое счастье», – решила она.

– Вам не удастся запугать меня таким образом, – начала она. – Я, конечно, не хочу, чтобы с ним что-то случилось, но, честно говоря, в последнее время я сожалею о своем решении выйти за него замуж.

Она посмотрела на Эндрю Уокера и поняла, что он растерян и не верит ей.

«Что ж, придется убедить его», – подумала Люси, пытаясь не поддаваться панике.

– Когда я увидела Ника в аэропорту, то поняла, что всегда любила именно его, – солгала она. – Я рассказала об этом Маркусу и заявила ему о своем намерении получить развод.

– Да, это довольно неожиданный поворот событий. Что ж, по крайней мере, Ник будет счастлив, узнав об этом.

– Это правда. Но вряд ли Ник обрадуется – он никогда не любил меня.

– Зря вы так, – возразил Эндрю Уокер. – Он просто обожает вас.

– Кажется, мы с вами разговариваем сейчас не о Нике, – потеряла терпение Люси. – Я разведусь с Маркусом и, скорее всего, уеду из страны.

Люси стояла у ювелирного магазина. Сегодня был день рождения Маркуса, и они должны были ужинать с его родственниками. Она уже подарила ему шелковый галстук, но ее взгляд приковали к себе дорогие часы, выставленные на витрине. Правда, она понимала, что никогда в жизни не сможет себе позволить купить их.

«Он сам купит себе новый «Ролекс», – подумала Люси.

И тут она заметила объявление, в котором говорилось о том, что в магазине продаются и бывшие в употреблении часы в прекрасном состоянии. «Может, стоит зайти внутрь и узнать?»

Через полчаса она выходила из магазина, заворачиваясь в плащ в попытке защититься от сильного ветра. В ее сумке лежал «Ролекс» той же модели, что и украденный у Маркуса, на который она потратила все свои последние деньги.

«Сохранит ли он их после того, как мы разведемся?» – с болью подумала она.

Ужинать они должны были в «Карлтон Тауэре». Маркус считал, что там подают самый лучший во всем Лондоне стейк.

Маркус вернулся домой, как только она вышла из ванной. Люси завернулась в полотенце и, сев на их кровать, положила рядом с собой аккуратно упакованные часы.

– Что это? – поинтересовался он, когда она передала ему коробку.

– Твой подарок.

– Я думал, что получил его еще утром.

– Ты о галстуке? Я знаю. Но это кое-что еще, – хрипло произнесла Люси.

«Рядом с ней я испытываю какое-то странное ощущение, которого не знал раньше», – подумал Маркус, разворачивая подарок. Увидев часы, он изумленно взглянул на Люси.

– Боюсь, они не совсем новые. Я просто не могла… Но они такие же, как те, которые ты потерял.

«Не такие же, – подумал Маркус. – Те принадлежали моему отцу».

Но он решил не говорить ей об этом. Вместо этого он молча надел часы и страстно поцеловал ее.

Люси казалось, что он не целовал ее так очень давно. Маркус снял с нее полотенце – и Люси забыла обо всем на свете.

– Вы опоздали, – заметила мать Люси, когда они вошли в ресторан отеля «Карлтон Тауэре». – Что вас задержало?

Люси растерянно посмотрела на Маркуса. Увидев его ответный взгляд, она обрадовалась тому, что в зале было темно и никто ничего не заметил.

– Маркус, ты нашел свои часы, – заметила Беатрис во время ужина.

– Вообще-то нет. Люси подарила их мне на день рождения.

Он снова посмотрел на нее, и Люси показалось, будто Беатрис заметила блеск в его глазах и поняла, что именно последовало за этим подарком. Подозрения Люси подтвердились, когда сестра Маркуса наклонилась к ней и тихо сказала:

– Ага. Кажется, я знаю, почему вы пришли на ужин последними. То-то я удивилась, почему это мой обычно такой пунктуальный братец опаздывает.

Домой они вернулись уже за полночь.

– До Рождества осталось всего три недели, – сонно заметила Люси.

– Думаю, в начале Нового года нам стоит приступить к поиску загородного дома.

Люси почувствовала резкую боль в сердце.

«Из-за Ника и Эндрю Уокера в начале Нового года нашего брака уже не будет».

– Что случилось? – спросил Маркус.

– Ничего. С чего ты взял?

– Даже и не знаю. Просто у тебя резко упало настроение, – заявил Маркус. – Ты что-то замышляешь, Люси.

– Ничего я не замышляю. Просто я очень устала, – солгала она.

– До Нового года я хочу расплатиться с долгами «Праздника для вас», – заявил Маркус. – Думаю, мы должны вместе сходить к мистеру Маквикару.

– Нет!

– Почему?

– Я уже говорила тебе, что это моя компания, и я не хочу, чтобы ты вмешивался в мои дела.

Маркус ничего не ответил. Да и не нужно было – Люси все поняла по его взгляду.

Она безумно хотела все ему объяснить, но понимала, что не может сделать этого. Ей придется оставить его, чтобы спасти от этого ужасного человека.

«Это похоже на ампутацию, которую проводят для того, чтобы спасти человека, – подумала она. – Маркус выживет и начнет новую, возможно, даже счастливую жизнь, а я буду страдать без него до конца дней своих».

До Рождества осталась всего неделя. Миссис Крэбтри взяла отпуск, чтобы провести это время со своей дочерью и внуками, а Люси с огромным удовольствием принялась демонстрировать Маркусу свои кулинарные способности.

Больше он не упоминал о «Празднике для вас», но между ними появилось какое-то напряжение, которое причиняло ей нестерпимую боль. К тому же Люси считала каждую проведенную с ним секунду.

Идя по коридору, она услышала звонок в дверь. Люси решила посмотреть, кто это, и застыла, увидев на пороге Ника. Она попыталась закрыть дверь, но он распахнул ее, вошел в прихожую и с мрачным видом заявил:

– Зачем ты это делаешь? Я думал, ты будешь рада, увидев меня. Эндрю просил меня навестить тебя.

– Ты не должен был приходить сюда, – возразила Люси. – Если Маркус увидит тебя…

– Но ведь его здесь нет?

– Да, он на работе, – согласилась она. – Но если он придет…

– Это вряд ли, – отрезал Ник.

Он попытался придать своему липу выражение, которое, по его мнению, должно было очаровать ее. Но Люси прекрасно знала, что ее бывший муж просто притворяется.

– Знаешь, Люси, Эндрю прав: мы не должны были разводиться, не дав друг другу второй шанс. Признаю, что поступил немного глупо и самонадеянно…

«Интересно, неужели Эндрю Уокер заставил его произносить эти слова до тех пор, пока он не выучит их наизусть?» – ехидно подумала Люси.

Она прекрасно понимала, что Ник лжет.

– Неудивительно, что ты сожалеешь о браке с Кэннингом. Думаю, по сравнению со мной он плохо выполнял свои супружеские обязанности, – самодовольно заявил он. – Я ас в этом деле, если ты еще не забыла.

Люси с трудом подавила желание рассмеяться ему в лицо. Ник, посмотрев на лестницу, продолжил:

– Слушай, давай поднимемся наверх, и я постараюсь компенсировать все то, чего тебе так не хватало рядом с Кэннингом.

Больше всего на свете Люси хотела убежать, а перед этим сказать этому самодовольному хаму, что она любит Маркуса и наговорила Уокеру всю эту чушь только потому, что надеялась защитить своего мужа.

– Не здесь, – промурлыкала она, пытаясь выглядеть расстроенной. – Возможно, я приду к тебе…

– Да ладно тебе, Люси. По глазам вижу, что ты хочешь меня. Давай…

Ник притянул ее к себе, и она, с трудом борясь с тошнотой, почувствовала чересчур сильный запах его одеколона.

– Ник, нет! Я как раз собиралась идти к маме, – солгала она.

– Эндрю просил меня передать тебе кое-что, – сказал Ник, резко отпуская ее. – Ты заявила ему, что уходишь от Кэннинга, но вместо этого все еще живешь с ним.

– Но не могу же я просто так уйти, – возразила Люси.

– Нет, – ответил Ник, осмотрев прихожую. – Наверное, прежде ты прихватишь с собой часть его миллионов. И знаешь что? Я не виню тебя за это.

– Да, именно так и я собираюсь поступить, – согласилась она.

– Что ж, Эндрю теряет терпение, как, кстати, и люди, интересы которых он представляет. Если ты не избавишься от мужа добровольно, мы поможем тебе в этом. Да, и не думай рассказывать ему о том, что происходит, иначе вы оба – покойники.

Люси не знала, сколько времени прошло после ухода Ника. Все ее тело болело, она дрожала от холода, но все равно продолжала сидеть на ступеньках, обняв колени руками.

«Надо вставать и что-то делать», – подумала она, заметив, что в прихожей почти ничего не видно.

Сейчас она вспоминала каждую секунду их жизни и в ужасе думала о том, что никогда больше не будет так счастлива.

«Скоро все закончится, скоро, – мысленно сожалела она. – Если только не…»

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Что?!

– Ты все правильно понял, Маркус, – дрожащим голосом повторила Люси. – Я больше не хочу быть твоей женой.

Она заметила, что его лицо побелело от гнева.

– Но ведь мы всего месяц женаты, – возразил Маркус, пытаясь понять, откуда взялась боль, буквально раздиравшая его на части.

– Я знаю. Я считала каждый день, каждый час нашего брака, – призналась Люси. – У нас ничего не выйдет. И я не могу… не хочу жить с мужчиной, который не в состоянии сделать меня счастливой. Я подыщу себе жилье, а потом мы начнем бракоразводный процесс…

– Нет!

Люси посмотрела на него.

– Я предупреждал тебя, Люси, что собираюсь прожить с тобой всю свою жизнь. Развода не будет, – зло отрезал Маркус.

«Я не отпущу ее. Никогда. Она моя, и я люблю ее. Люблю? Я люблю Люси? – удивился он собственным мыслям. – Но ведь это невозможно!».

Маркус ощутил, что эмоции, которые он пытался подавить столько лет, вот-вот вырвутся наружу. Он больше не мог их контролировать.

Услышав его отказ, Люси ощутила безумную надежду и радость, тщетно пытаясь побороть ужас от того, к чему это могло привести. Она не думала, что он отреагирует на ее слова так резко. Люси казалось, что он просто попросит ее собрать свои вещи и убираться из его дома.

– Ладно, можешь не разводиться со мной, – дрожа, но, пытаясь говорить ровно, произнесла она. – Но я все равно уйду от тебя, и ты ничего не сможешь с этим поделать.

Маркус с трудом поборол желание что-нибудь разбить. Он чувствовал, как внутри него что-то раскололось.

«Должно быть, это мое сердце», – решил он.

С того момента, как они вернулись из медового месяца, Маркус понимал, что Люси несчастна, и даже догадывался, почему.

«Но куда же смотрели мои глаза? – спрашивал себя он. – Я не могу позволить Блэйну увести ее от меня. Ей со мной намного лучше, а он погубит ее. Однажды Люси сама поймет это, но тогда уже будет поздно».

Он должен попытаться уговорить ее остаться, но чувства, переполнявшие его, были слишком сильны. Маркуса сжигала ревность, ставшая причиной произнесенных им жестоких слов:

– Не надейся, что я не знаю, из-за чего все это, Люси.

«Маркус все знает? – ужаснулась Люси. – Нет, этого не может быть!»

– Во всем виноват Блэйн, не так ли?

«Значит, Маркус видел нас и подумал…» – поняла она.

– Это совпадение! – Солгала Люси, зная, что не может сказать ничего другого, как бы ей ни хотелось поведать ему об Эндрю Уокере и его планах по поводу «Праздника для вас».

– Довольно странное совпадение, – огрызнулся он. – Неужели ты уже забыла, как жестоко он поступил с тобой?

– Теперь все изменилось, – сказала она. – Он стал совершенно другим человеком.

– Он изменился? А ты, Люси? Ты уверена в том, что понимаешь, чего именно ты хочешь? Помнится, раньше ты говорила, что хочешь быть со мной.

– Мне так казалось, но я ошибалась, – солгала она.

– Ты лжешь, и я докажу тебе это.

Маркус почти не контролировал свои действия. Он притянул к себе Люси и яростно прижал свои губы к ее рту. Она чувствовала, как он срывает с нее одежду, но, охваченная отчаянием, не могла пошевелиться даже тогда, когда услышала, как рвется не выдержавшая напряжения ткань.

– Ты спала с ним после того, как мы поженились, Люси? Спала?!

– Нет, – ответила она, обрадовавшись, что, по крайней мере, сейчас может сказать правду.

– Пока нет? Но ты не упустила бы возможность? Ведь так?

«Зачем я сам себя мучаю?» – спрашивал себя Маркус.

– Хватит! Я ничего не хочу о нем слышать, – хрипло отрезал Маркус, впиваясь в ее губы, чтобы не дать ей произнести слова, которые она собиралась сказать.

Люси вздрогнула. Она не боялась Маркуса, хотя, наверное, нужно было.

«Но разве можно бояться того, с кем тебя так много связывает?» – решила она. Маркус прижал ее к кровати и грубыми быстрыми движениями снимал с нее остатки одежды.

– Я могу заставить тебя хотеть меня, Люси, – заявил он. – И я сделаю это.

– Нет! – Ответила она, надеясь на то, что он не прислушается к ее словам.

Никогда до этого Люси не испытывала ничего подобного. Маркус направил на нее всю злость и всю страсть, накопившиеся в его душе.

– Нет! – Закричал он, разрывая звуки их учащенного дыхания.

«Что я делаю?» – спросил себя он. Маркус понял, что злость, вызванная одной только мыслью о том, что Люси может вернуться к Блэйну, ослепила его и заставила забыть о том, какое хрупкое и нежное существо он мучит.

– Да! – Возразила Люси.

Она решила: ни за что на свете она не отпустит его сейчас, преобразовав, подобно средневековому алхимику, его гнев в чистое золото любви и страсти. Она обвила его тело руками и не отпускала, даже несмотря на то, что он пытался вырваться. И ей удалось заставить его забыть о злобе и ответить на ее ласки.

Маркус задумчиво смотрел на Люси. Раньше он не подозревал, что она настолько хрупкая и ранимая. Ее бледное лицо было будто выточено из слоновой кости. Шея казалась ему настолько тонкой, что он с трудом понимал, как голова держится на ней.

Он снова и снова говорил ей о том, что не собирается разводиться с ней. Он заставил ее дать ему обещание ничего не говорить об их разводе родственникам во время рождественской вечеринки.

– Ты не забыла о том, что можешь носить моего ребенка? – Спросил Маркус.

– Не будет никакого ребенка, – солгала она, понимая, что не может быть уверена в этом. Он увидел, что она плачет.

В день Рождества они вместе с родителями Люси, Беатрис и бабушкой Элис отправились "на праздничный обед. Все это время Люси молчала и почти ничего не ела, а Маркус замечал взгляды, которые тайком бросали друг другу женщины. Ему казалось, что все они думают о том же: Люси не похожа на счастливую новобрачную – слишком уж она грустная, даже печальная.

Рождественские подарки, которые они купили друг для друга, все еще лежали под елкой. Маркус заявил, что их все равно бесполезно открывать, и Люси в слезах выбежала из комнаты.

«Как бы я хотел, чтобы она осталась со мной. Ведь я могу сделать ее счастливой, если она оставит Блэйна, – думал он. – Боже, как я люблю ее! Ее желания, ее счастье и ее слезы значат для меня намного больше, чем свои собственные, а это и есть доказательство любви. Блэйн погубит ее. Это почти удалось ему раньше, а теперь она полностью покорится ему. А я сам? Разве недавно я не пытался овладеть ею насильно? Разве не мучаю ее теперь?»

Люси взглянула на Маркуса.

– Нам пора. Ты же знаешь, как недовольна будет бабушка Элис, если мы опоздаем.

Сегодня они должны были еще идти на семейную вечеринку к бабушке Элис. На Люси было бархатное зеленое платье. Она выглядела сногсшибательно, но все равно казалась такой хрупкой.

– Люси?

В ее глазах он увидел страх и окончательно возненавидел себя.

– Я тут подумал…

«Сейчас он попросит меня дать ему еще один шанс, что я столько значу для него и он не хочет отпускать меня, – подумала Люси. – Если бы он только знал, как важны эти слова для меня».

Маркус глубоко вздохнул. Он уже принял решение и понимал, что менять его слишком поздно.

«Я докажу и ей, и себе свою любовь и приму ее выбор».

– Ты права. Наш брак потерял смысл. После Нового года я поговорю со своим адвокатом и попрошу его уладить все формальности.

Люси почувствовала комок в горле. Она добилась того, чего хотела, но почему-то ей от этого стало только еще больнее.

– Люси, ты вся дрожишь.

– Мне холодно, – честно призналась она матери.

– Холодно? Но ведь здесь довольно тепло. С тобой все в порядке? – Поинтересовалась та.

– Все хорошо, – солгала она.

– Люси!

Она попыталась улыбнуться, увидев, что к ней с важным видом идет Джонни и тащит за собой милую смущенную девушку.

– Познакомься с Тиа. Тиа – это моя двоюродная сестра Люси. Хочешь выпить шампанского, Люси? – Предложил он, показывая принесенную им с собой бутылку.

Люси слегка вздрогнула. В последнее время ей было так плохо, что она не могла пить даже кофе, не говоря уже о шампанском. К тому же шампанское напоминало ей о первой проведенной с Маркусом ночи.

– Ты слышала, что Эндрю Уокер был главой банды, которая занималась ввозом в страну нелегальных эмигрантов? – Радостно спросил Джонни и, не дав ей ответить, продолжил: – Полиция следила за ним несколько месяцев, и им удалось схватить всю шайку. Они причастны к многим преступлениям: отмыванию денег, проституции, вымогательству. Я и не знал о том, что он занимается подобными вещами. Мне рассказал Деззи Арлингтон. Его отец адвокат, и он сказал, что, судя по всему, остаток своих дней Уокер проведет в тюрьме, как и все члены его банды. Ты слышишь меня, Люси? Люси!

Она не успела упасть – ее подхватил Маркус. Он сказал всем, что Люси в порядке – просто в последнее время она не очень хорошо себя чувствовала. Но она не слышала всего этого, потому что все еще была без сознания.

Придя в себя, Люси поняла, что лежит на полу, а над ней склонился Маркус.

– Все в порядке, Люси. Ты просто упала в обморок.

– Маркус, мне плохо, – с трудом прошептала она. – Не покидай меня.

Через час она лежала на кровати в одной из прохладных спален дома бабушки Элис, а ее мать и Беатрис переглядывались. Они очень хотели поговорить о том, что их подозрения все-таки оправдались, но молчали.

Люси лежала неподвижно, пытаясь осознать новость, которую только что ей сообщил доктор бабушки, за которым послали, как только ей стало плохо.

«У меня будет ребенок. Ребенок от Маркуса. И почему я раньше не догадалась?» – думала Люси.

– У меня было то же самое, – произнесла ее мать. – И с Люси, и с Пирсом. Поэтому я, конечно, сразу же догадалась, в чем дело.

– Я все поняла, как только увидела Люси во время обеда, – вмешалась мать Маркуса, чтобы не остаться в стороне. – У нее был такой вид…

Люси закрыла глаза и почувствовала, как по ее лицу катятся слезы. Она очень устала и была настолько ошарашена, а когда Джонни сказал про Эндрю Уокера… Люси попыталась сесть.

– Люси, дорогая, лежи.

– Где Маркус? – Спросила она.

– Доктор Холланд сказал, что тебе нужен отдых, и ты должна больше есть.

– Ей поможет только хороший питательный суп.

– Куриный бульон.

– Да, точно. Помнится, няня всегда говорила, что он лечит все болезни.

Охваченная тоской, Люси закрыла глаза и заснула. Проснувшись, она увидела, что рядом с ее постелью сидит Маркус.

– О, Маркус…

Она снова заплакала.

«Должно быть, гормоны», – решила она, заметив, что он держит ее за руку.

– Маркус, у нас будет ребенок.

– Да, я знаю. Что скажешь по этому поводу?

– Ну, я… я рада, что рожу тебе ребенка. А ты?

– Я скажу, что хочу обнять тебя и больше никогда не отпускать, – признался он. – Я очень люблю тебя.

– Маркус! – Люси удивленно уставилась на него. – Ты любишь меня? – Дрожащим голосом спросила она. – Но…

– Да, я люблю тебя, Люси. Только такой полный идиот, как я, мог не понимать и не признавать того, что происходило со мной. Я готов умолять тебя позволить мне доказать, насколько сильна моя любовь. Я знаю, что ты предпочла бы быть с Блэйном…

– Нет! Никогда! – Прервала его Люси. – Я все еще не могу поверить, что ты любишь меня, Маркус. Я знала, что тебе хорошо со мной в постели, – она покраснела. – А Ник утверждал, будто я фригидна… – она страстно посмотрела на него, а потом хрипло продолжила: – О, Маркус. Я не хочу разводиться с тобой, а тем более – уходить к Нику, – она слегка пожала плечами. – Я была потрясена, увидев его в аэропорте. Я надеялась, что он не увидит меня, но он подошел и сказал… – Люси замолчала и прикусила губу. – Я рада, что сейчас ты здесь, со мной. Наши мамы так утомили меня. Они говорили, что давно обо всем догадались, а я ничего не знала. Я думала, что мне так плохо из-за…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации