Электронная библиотека » Питер Свонсон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Смерть им к лицу"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2015, 23:01


Автор книги: Питер Свонсон


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Покончив с «Гиннессом», я решила, что моя карьера убийцы завершилась. Не потому что я испугалась, а потому, что больше никогда не возникнет такой необходимости. Я больше никому не позволю сблизиться со мной и причинить мне столько боли, как Эрик. Я повзрослела. Мне удалось пережить период детской уязвимости и опасности первой любви. И мне было приятно осознавать, что никогда больше я не окажусь ни в том, ни в другом положении, что с этих пор мое счастье зависит только от меня.

В тот вечер я вернулась в свою пустую квартиру, приготовила простой ужин и устроилась в своем любимом кресле, чтобы почитать.

Впереди меня ожидала долгая спокойная жизнь.

Глава 15
Тед

Я попятился, не сводя глаз с пистолета в руках Брэда.

– Какого черта? – сказал я и взглянул ему в лицо. Выглядел он плохо, обычно красное лицо посерело, мышцы на шее напряглись. На нем была джинсовая куртка с подкладкой из овчины, на лбу выступили капельки пота. Он был пьян.

– Милое местечко, – произнес он с расстановкой, словно отрепетированную фразу.

– Хочешь, устрою экскурсию, Брэд? Может, выпьем?

Он смутился, мои слова сбили его с толку.

– Здесь намного лучше, чем в моей дыре, так? Вот где должен жить настоящий мужчина, да?

Я вспомнил. Ночь, когда мы с Брэдом пили. Я сболтнул что-то насчет его дома. Ненависть на его лице. И вдруг я понял, что Брэд пришел убить меня, но вместо того чтобы запаниковать, я внезапно успокоился и стал мыслить рационально, мозг заработал в усиленном режиме. Я знал, что смогу отговорить его.

Я знал, что умнее его.

– Серьезно, Брэд, зачем ты принес пистолет?

– А ты как думаешь? – сказал он и поднял пистолет, целясь мне в голову. Все в комнате исчезло, кроме этого пистолета.

– Господи, Брэд, подумай, что ты делаешь!

Я уставился на револьвер, видимо, тот же самый, который видел в его комоде в Кенневике. Револьвер двойного действия. Брэд взвел курок. Неужели он не знал, что можно просто нажать на спусковой крючок? Нужно что-то делать – либо атаковать, либо бежать. Я стоял в двух футах от Брэда, и я бросился на него. Последний раз я дрался в третьем классе и был побит мальчишкой по имени Брюс. Я толкнул Брэда изо всех сил, развернув его так, чтобы направить пистолет в другую сторону. Он отпрянул назад, громко стукнулся головой о входную дверь. Я подумал, что он отрубился, но он прошипел что-то непонятное. Я повернулся и побежал к лестнице. Добравшись до первой ступеньки и вспомнив о телефоне, который лежал наверху, я услышал выстрел, и струя воздуха ударила меня по спине, словно пуля промахнулась всего на пару сантиметров. Я побежал вверх по лестнице. Брэд метнулся за мной, его ботинки застучали по нижним ступеням. Я добрался до антикварного столика, на котором лежал телефон, споткнулся, упал на ковер и уронил телефон вместе со столиком. Что-то теплое выступило на животе, и я приложил к нему руку. Увидев на руке кровь, я удивился и на секунду задумался, откуда она. Брэд стоял надо мной, целясь прямо в меня. Он тяжело дышал, с нижней губы свисала слюна.

– За что? – спросил я, хотя сам знал ответ. Брэд не психопат, он не станет убивать меня, потому что я оскорбил его. Он делал это ради моей жены. И тут я все понял. Миранда использовала Брэда, чтобы избавиться от меня. Она хотела забрать себе все деньги. Как я раньше не догадался? Острая боль пронзила меня изнутри, я скорчился, затем рассмеялся.

Я взглянул на Брэда, на его глупое лицо и трясущийся пистолет.

– Миранда никогда не будет с тобой, – сказал я.

– Откуда тебе знать!

– Брэд, она использует тебя. Как ты думаешь, кто попадет под подозрение? Она во Флориде. У вас роман. Все об этом знают.

Я заметил сомнение на его лице и ухватился за эту соломинку. Я прижал рукой рану на животе. Кровь, теплая и густая, текла по моим пальцам.

– Думаешь, ты такой крутой, – сказал он.

– Брэд, ты идиот.

– Увидим, – сказал он и спустил курок.

Глава 16
Лили

– Привет, – я поздоровалась с Тедом Северсоном. Он сидел в баре бизнес-класса «Хитроу». Я сразу узнала его, но сомневалась, что он вспомнил меня. Мы встречались всего раз, пару лет назад, когда я столкнулась с Фейт Хобарт на ярмарке в Саут-Энде.

– Теперь я зовусь Мирандой, – сказала мне Фейт.

– Ясно.

– Это мое настоящее имя. Фейт – второе имя. Миранда Фейт.

– Я не знала. Значит, ты утратила свою веру[11]11
  Вера по-английски faith (фейт). – Прим. пер.


[Закрыть]
.

Она рассмеялась.

– Можно сказать и так. Это мой жених Тед.

Симпатичный, несколько чопорный мужчина оторвался от винтажной полки, которую рассматривал, и пожал мне руку – сухо, решительно, как настоящий профессионал, но любезно сообщив, что рад познакомиться со мной, он вернулся к прилавку. Я сказала Фейт/Миранде, что у меня встреча, и мне пора идти.

Прежде чем распрощаться, она шепнула мне:

– То, что случилось с Эриком, – ужасно. Извини, что не позвонила тебе, ты была в Лондоне, а потом…

– Ничего страшного, Фейт, все в порядке.

Я ушла. Сотни раз я думала, что произойдет, если я снова увижусь с Фейт. (Наверное, теперь нужно звать ее Мирандой.) Как она отреагирует? Удивилась ли она, когда выяснилось, что Эрик погиб в Лондоне, в моей квартире? Ее он тоже обманывал? Но, встретив ее на ярмарке, увидев ее иссиня-черные волосы и сапоги за пятьсот долларов, да еще с женихом, и услышав ее формальные, буднично выраженные мне соболезнования, я все поняла. Я поняла, что она тоже обманывала меня. Когда она была с Эриком в Нью-Йорке, она знала, что по выходным он все еще ездит ко мне в Шепог. Она мстила за то, что я встречалась с Эриком? Она одна из тех женщин, которые любят уводить чужих мужчин? На мгновение там, в Саут-Энде Бостона, боль снова пронзила мне сердце, как в тот день, когда я узнала, что Эрик изменяет мне с Фейт, и что моя жизнь никогда не будет прежней.

Я старалась не думать об этом, и мне это удалось, но, когда я увидела Теда Северсона в аэропорту (они с Мирандой были уже женаты; я прочитала объявление в «Глоуб»), я решила поговорить с ним.

– Привет, – сказала я, надеясь, что он вспомнит меня. Он взглянул на меня, словно видел впервые. Он был пьян, глаза покраснели, нижняя губа обвисла. Он пил мартини. Я заказала то же самое, хотя терпеть не могу мартини.

Мы летели одним рейсом в Бостон, и он рассказал мне печальную историю своей жизни – о том, как Миранда изменяет ему, как он злится и чувствует себя бессильным. Он думал, что никогда больше не увидит меня, поэтому и признался. В другое время, в другом месте он никогда не стал бы рассказывать. Он даже сказал, как сильно ненавидит жену, и в шутку признался, что хочет убить ее. Я решила, что не буду вмешиваться, но как только мы начали разговаривать, я поняла, что уже слишком поздно. Миранда снова вторглась в мою жизнь, не без причины. Из эгоизма, или чувства справедливости, или по другой причине, но в течение нескольких недель мне удалось убедить Теда Северсона убить Миранду вместе с ее любовником Брэдом Даггетом. Это было несложно. Но в одно прекрасно утро, когда план уже был готов, я подняла «Сандэй Глоуб» со своего крыльца и за чашкой кофе, сидя за столом на кухне, увидела фотографию Теда – небольшой квадратный снимок ужасного качества над колонкой в разделе «Метро»…

Я прочитала статью, рука с чашкой застыла на полпути к губам.

ЖИТЕЛЬ САУТ-ЭНДА ЗАСТРЕЛЕН В СОБСТВЕННОМ

ДОМЕ

Бостон. Полиция расследует убийство жителя Бостона, произошедшее в районе Ворчестер-Сквеа, в Саут-Энде, вечером в пятницу.

В полицию поступил звонок о стрельбе в 18:22. По словам бостонского детектива Генри Кимбелла, жертва, 38-летний Тед Северсон, был найден мертвым на втором этаже своего дома.

«Мы также расследуем кражу со взломом, которая произошла в пятницу вечером в том же районе, – сообщил детектив Кимбелл. – Пока неизвестно, связаны ли эти два преступления, и просим всех, кто располагает информацией, позвонить нам».

У Теда Северсона, президента консалтинговой компании Severson Inc., осталась жена, Миранда Северсон, в девичестве Хобарт, которая находилась во Флориде в момент убийства.

По словам соседки, Джой Робинсон, «Тед и Миранда Северсон были прекрасной молодой парой. Они походили на людей, которых показывают по телевизору. Не верится, что с ними могло случиться такое. Да еще и в нашем районе».

Всех, кто располагает информацией относительно убийства или кражи, просят позвонить на номер… – телефон полиции Бостона.

Я поставила чашку на стол и прочитала статью еще раз. Я похолодела.

Мне и в голову не приходило, что, пока мы с Тедом планируем убить Миранду, она планирует сделать то же самое с Тедом. Это точно Миранда, и Брэд. Ни за что не поверю, что это обычная кража со взломом, которая обернулась убийством. Слишком подозрительно, что Миранда уехала во Флориду и обеспечила себе идеальное алиби. Видимо, Брэд приехал из Мэна и застрелил Теда. Возможно, он вломился в дом по соседству, чтобы сбить полицию со следа. Так или иначе Миранда убрала Теда со своего пути, и все его деньги достанутся ей.

Я подумала о Теде. Его нашли на втором этаже особняка. Видимо, он впустил Брэда в дом, затем попытался бежать. Наверняка он понял, что умрет, и наверняка догадался, что за этим стоит Миранда. Сердце сжалось, слезы выступили на глазах, но ни одна капля не скатилась по моим щекам. Тед нравился мне. Когда мы впервые встретились в аэропорту и потом летели в самолете, я воспринимала его только как источник информации о моем враге. Миранда Фейт Хобарт всегда была неопределенным персонажем в моей истории, и, хотя она обманула меня и увела моего парня, я никогда по-настоящему не считала ее погубительницей. Но, поговорив с Тедом в самолете и услышав рассказ о ее предательстве, я поняла, что ошибалась. Она прогнила насквозь.

К тому же я обрадовалась, что снова нашла жертву. Не буду отрицать. Убийство – как старая страсть, которую я много лет оставляла без внимания.

Я привязалась к Теду. И даже больше. Когда мы поцеловались на кладбище в Конкорде, я удивилась собственной реакции – чувствам, которые вызвал во мне этот поцелуй. Я сказала себе – как всегда, когда в моей жизни появляется мужчина, – что влюбленность исключена. Я знала, что не смогу пережить это снова. Но Тед мне очень нравился. Он был симпатичный и капельку не уклюжий, как будто так и не смог привыкнуть к своему обаянию. Один из тех мужчин, кому принадлежит весь мир, но они и не подозревают об этом. Я знала, чем Миранда очаровала его. Она была не только самой сексуальной женщиной на свете, она была удивительно самодостаточной и уверенной в себе. Видимо, это качество и привлекло его. Но кроме страстного поцелуя – желтых листьев вокруг нас, его руки на моем свитере – у меня было удивительное чувство, что я могу быть собой рядом с этим человеком, могу рассказать ему о своих секретах. Он делился со мной самыми потайными мыслями, желанием убить жену, и однажды, говорила я себе, я смогу рассказать ему о своем прошлом. А теперь его нет.

Мне вдруг нестерпимо захотелось снова увидеть его, но этого не случится никогда.

Я зашла в Интернет, чтобы найти хоть какие-то подробности. Но ничего нового не было, только несколько газетных статей, которые повторяли информацию «Глоуб». Я стала размышлять, как Миранда спланировала убийство. Наверняка Брэд спустил курок. Конечно, мог быть и третий человек, но я сомневалась. Так как же они сделали это? Миранда уезжает из города, зная, что Тед будет дома один в тот вечер. Брэд приезжает из Мэна. Сначала он вламывается в соседский дом и грабит его. Об этом доме наверняка знала Миранда. Она знала, что владельцев нет дома, и что у них нет сигнализации. Все просто. После ограбления Брэд пришел к Теду и постучался в дверь. Тед впустил бы его, и Брэду оставалось только застрелить его. Планировалось обставить все как неудачное ограбление. Затем Брэд вернулся в Мэн.

Я задумалась, какое алиби у Брэда. Оно должно быть, но как? Ведь он приехал из южного Мэна в Бостон, совершил два преступления и вернулся обратно. На это потребуется минимум три часа, скорее всего, больше, потому что нужно соблюдать скоростной режим на трассе. Возможно, Миранда рассчитывала на то, что абсолютно никто не знал о ней и ее подрядчике. Но можно ли надеяться на это? Тед ведь узнал о них. Кто-то еще в городе наверняка тоже знал. Рабочие на стройке? Бармен в гостинице Кенневика? Вряд ли они смогли сохранить свои отношения в тайне.

И я знала, конечно же. Мое положение оказалось уникальным – я обладала всей информацией от Теда Северсона, но никто в целом мире не знал, что мы с ним были знакомы. Я могла пойти в полицию и все рассказать, не упоминая, что Тед планировал убить свою жену. Но я не сделаю этого. Вполне возможно, что полиция загубит это расследование, и Миранда не попадет под подозрение. Но даже если ее арестуют и отправят в тюрьму, она прославится на всю страну. Я представила себе – женщина с ее внешностью, которая убедила любовника убить своего мужа. Это будут крутить по телевизору не один год.

Миранда заслужила наказание больше, чем когда-либо.

Я отправила сообщение своей подруге Кэти, предупредив ее, что плохо себя чувствую и не смогу пойти с ней в кино вечером. Затем послала электронное письмо своему боссу в Винслоу-колледж, написав, что простудилась и не смогу завтра выйти на работу. Мой босс до ужаса боится вирусов и всегда с радостью дает больничный.

Мне предстояло многое сделать, и в первую очередь – поехать в Кенневик и встретиться с Брэдом Даггетом. Я знала, что действовать придется быстро, потому что полиция, возможно, уже напала на след – нужно опередить их.

Глава 17
Миранда

Было десять часов утра, от него пахло алкоголем. Капельки пота блестели на волосах, под опухшими глазами виднелись синяки.

– Ты один?

– Да, – сказал Брэд.

Мы стояли на подъездной дорожке возле недостроенного дома в Мэне. Было воскресенье. Брэд застрелил моего мужа в пятницу вечером, и, глядя на него, я поняла, что переоценила его возможности. Его лихорадило, глаза блестели.

– Все в порядке, – сказала я. – Полиция думает, что это неудавшееся ограбление. Как мы и планировали.

– Да, – повторил он.

– Ты как? Выглядишь ужасно.

– И чувствую себя ужасно. Оказалось сложнее, чем я думал.

– Мне очень жаль, милый, – сказала я. – Это скоро пройдет. Обещаю. Мы поженимся. Ты разбогатеешь. Поверь мне, все пройдет.

– Да, знаю.

– Тогда соберись. Если полиция станет расспрашивать тебя, ты же не можешь выглядеть, как зомби. Понял? Все кончено. Тед мертв, и назад пути нет.

По Микмак-роуд проехала машина, и Брэд проводил ее взглядом. Я наблюдала за ним. Утро выдалось холодным, и его дыхание превращалось в пар. Он повернулся ко мне.

– Нам не стоит встречаться здесь, – сказал он и вытащил «Marlboro Red» из кармана куртки. Он прикурил, прикрыв руками спичку, хотя ветра не было.

– Ты мой прораб. Мужа убили, и я попросила прервать работу на несколько дней, пока не решу, что делать дальше. Ничего особенного. Я еду к матери. Никто не знает про нас. Никто. Не раскисай, Брэд.

– Да, да. Просто… Тебя там не было. Он так испугался.

– Конечно, испугался, милый.

– И еще кое-что.

– Что?

– Кажется, он знал про нас.

– В каком смысле?

– Он сказал, что ты никогда не будешь со мной, что ты используешь меня.

– Наверное, догадался. Когда увидел тебя с пистолетом, понял, что мы с тобой вместе. Он не мог знать этого раньше.

– А, по-моему, знал. Он даже не удивился. Он вел себя так, как будто давно все знал.

Я задумалась, но решила, что это невозможно.

– Откуда он мог узнать? – спросила я.

– Понятия не имею, Миранда, но, говорю тебе, он точно знал, – крикнул он, размахивая рукой с сигаретой.

– Тише, все в порядке. Может, и знал, но теперь он мертв, так что какая разница?

– Он мог рассказать кому-нибудь.

– Кому? Я его знаю. Близких друзей у него не было. Может, он и подозревал нас, но не стал бы никому говорить. Обещаю.

– Хорошо. – Он затянулся.

– Милый, послушай. Тебе нужно придумать, что говорить. Ты подрядчик, работал на меня и Теда. Тед редко появлялся, здесь была только я. И я успела тебе порядком надоесть, совала нос во все детали, но в основном у нас сложились хорошие отношения. Я не конфликтовала с тобой. Ты не конфликтовал со мной. Зачем тебе портить такой контракт? Клиенты чертовски богаты. Ты понятия не имеешь, кто убил Теда. Ты не знаешь, были ли мы с ним счастливы. Мы казались счастливыми, но, честно говоря, ты не обращал на нас особого внимания. Вот и все. Больше тебе ничего не известно.

– Ясно.

– Повтори.

– Миранда, я все понял.

– Ладно. Расскажи про Полли. Как все прошло?

– Нормально. Мы пообедали в «Кулис», выпили, ушли примерно в три. Мы поехали ко мне. Она отрубилась до того, как я уехал.

– Ты переспал с ней?

– Господи, Миранда!

– Я спрашиваю не для себя. Мне все равно. Лучше бы ты переспал с ней, на тот случай, если ее станут расспрашивать.

– Зачем ее расспрашивать? Ты же сказала…

– Ее не будут расспрашивать, я просто спросила. Она – твое алиби. Я хочу знать, что она скажет, если полиция станет проверять.

– Все в порядке. Она скажет, наверное, что я ее парень, и мы выпили вместе, затем занимались сексом у меня дома. Она скажет, что я провел там всю ночь, и что она помнит меня. Она не признается, что отключилась. Я ее знаю.

– Она еще была там, когда ты вернулся?

– Да, не шелохнулась.

– Ты ее разбудил?

– Да, я сделал так, как ты сказала. Я разбудил ее. Было около десяти, и отвез обратно к ее машине.

Еще одна машина выехала на Микмак, и Брэд снова проводил ее взглядом. Он выбросил сигарету и потер рукой бакенбарды.

– Хорошо, – сказала я. – Мне пора. Скажи рабочим, что у них два дня выходных, пока я не придумаю, что делать дальше. Я позвоню, но только по рабочим вопросам, ладно?

– Да, понимаю.

– Брэд, все будет хорошо. Обещаю. Вряд ли полиция вообще станет говорить с тобой.

– Знаю.

Я взглянула на дорогу, убедилась, что вокруг ни души, затем взяла его сильную руку и провела по своим спортивным штанам. Трусов на мне не было; в пятницу, за те несколько часов, что я провела в Майями, мы с девчонками ходили в спа, потом устроили себе настоящий бразильский массаж. Я прижала пальцы Брэда сильнее – себе между ног.

– А когда все кончится, – прошептала я, – мы устроим каникулы на каком-нибудь тропическом острове, где никто нас не знает, и я затрахаю тебя до смерти.

– Господи Боже, ладно, ладно, – сказал он, убирая руку, – нас могут увидеть.

– Ты слишком переживаешь, – сказала я. – Вот в чем твоя проблема.

– Ладно, – повторил он и достал еще сигарету из пачки. Он оглянулся на свой пикап, видимо, вспомнил про бутылку, которую хранил в бардачке.

– Мне пора, милый, – сказала я и села в машину. – Не волнуйся, ладно?

Он кивнул, и я выехала с дорожки. Брэд – большая ошибка. Это совершенно очевидно, и мне оставалось только надеяться, что расследование ограничится Бостоном, и полиция не будет расспрашивать его.

Я выехала на I-95 и приготовилась к долгому пути в Ороно. После свадьбы с Тедом я уговаривала маму переехать ближе к Бостону, но она решила остаться в Мэне. Я дала ей денег на дом площадью 1600 квадратных футов, в который она влюбилась из-за холодильника из нержавеющей стали и гранитных столешниц… Я сказала ей, что владеть симпатичным домом в Ороно – то же самое, что владеть половиной парковки в Бостоне, но она все равно не поехала туда. Думаю, она решила остаться, чтобы новообретенным богатством утереть нос своим знакомым. Помимо дома, она обновила свой гардероб и купила «Мерседес».

– Ты сказала отцу, что я теперь езжу на «Мерседесе»? У нас когда-то был такой, минут пять, – сказала она мне, после того как купила машину.

– Папе все равно, на какой машине ты ездишь.

– Думаешь, если он какой-то там интеллектуал, то ему все равно, на каких машинах люди ездят?

– Нет, просто ему все равно, на какой машине ездишь ты, мама.

Это было несколько недель назад. Мы не разговаривали с тех пор, до вчерашнего дня, когда я позвонила ей, чтобы сообщить, что Теда, ее зятя, убили в результате попытки ограбления. Я сказала ей, что приеду на несколько дней, что не хочу оставаться в Бостоне.

– Конечно, не хочешь, Фейт.

Мама все еще звала меня Фейт, моим средним именем, которым я называлась лет с шести и до окончания колледжа. Я настояла на этом, потому что в первом классе была еще одна девочка по имени Миранда. Когда я рассказала маме, что снова хочу быть Мирандой, она отказалась.

– Я наконец-то привыкла, Фейт, и не собираюсь ничего менять.

Детектив Кимбелл не обрадовался, когда я сообщила ему, что еду в Мэн к маме.

– Мы могли бы устроить вас в отеле здесь, в городе, – сказал он. – Ваша мама приехала бы к вам.

– Неужели так важно, чтобы я осталась в Бостоне?

– Если у нас возникнут вопросы, вам было бы легче отвечать на них, если бы вы остались в городе. – У детектива Кимбелла был низкий голос, и он казался слишком нервным для того, кто дослужился до звания в полиции. У него были длинноватые каштановые волосы и карие глаза. На нем были твидовое пальто и джинсы. Мне показалось, что он похож на одну из тех заблудших душ, которые работали в литературном журнале колледжа. Интересно, сколько времени мне понадобится, чтобы влюбить его в себя? Немного, подумала я.

– Я буду недалеко. У вас ведь есть мой мобильный. Я не могу оставаться… не могу оставаться сейчас в доме. Вы ведь понимаете…

– Конечно, понимаю, миссис Северсон. Тогда будем на связи.

Я позвоню вам сразу же, как только что-то прояснится.

Этот разговор произошел после того, как я опознала тело Теда. Из полицейского участка я поехала домой на такси и собрала сумку. Брэд думал, что если я сразу поеду в Мэн, то это вызовет подозрения, но мне казалось это абсолютно естественным.

Все решат, что, лишившись мужа, мне захотелось пожить какое-то время с мамой. Вполне разумно. Если, конечно, вы не знакомы с моей мамой. К тому же поездка в Мэн позволила заехать в Кенневик, поговорить с Брэдом и выяснить, стоит ли волноваться из-за его нервов. И, как оказалось, волноваться действительно стоило.

Проехав Портленд, я не смогла поймать приличную радиостанцию и переключилась на диски, которые Тед записал для меня. Начиналось с песни, которую, как он утверждал, играли на вечеринке, где мы встретились. «Крыша мансарды» группы Vampire Weekend. Я никак не могла вспомнить ту песню, но мне она нравилась, и я стала подпевать. Выходя замуж за Теда, я не думала его убивать. Я не любила его, но он мне нравился. И он был щедрым. Он позволял мне тратить его деньги, ни разу не упрекнув меня за это. Хотя ему в общем-то не на что было жаловаться: насколько я знала, деньги текли рекой. Но потом в одно прекрасное утро я проснулась в Бостоне, солнце освещало спальню. Я взглянула на Теда, который еще спал, уткнувшись лицом в подушку. Я стала рассматривать темное пятно щетины у него под подбородком, которое он, видимо, пропустил, когда брился вчера. Он храпел – чуть слышно, но каждый храп начинался со свиста, словно у него в носу что-то застряло. Слушать невыносимо! И вдруг я поняла, что всю оставшуюся жизнь буду просыпаться и смотреть на одно и то же лицо, видеть, как оно стареет с каждым годом, и слушать этот омерзительный храп. Кроме того, я знала, что Тед, проснувшись, посмотрит на меня с довольным выражением лица и скажет: «Привет, красавица». Это хуже всего. И мне придется улыбнуться в ответ, вместо того чтобы стукнуть его по этой глупой ухмылке. Тед шевельнулся, скоро он проснется. Я мгновенно скинула с себя одеяло и спустила ноги с кровати. Но не успела. Тед открыл глаза, провел пальцами по моей спине и спросил сонным голосом: «Куда собралась, красотка?» И в тот момент я поняла, что не вынесу. Мне нужны деньги, но я не готова провести всю жизнь с Тедом. Даже думать об этом невыносимо. Мы как раз выкопали котлован и закладывали фундамент дома в Кенневике. Я вспомнила Брэда Даггета, нашего прораба, и подумала, годится ли он на что-то, кроме стройки.

Пока я ехала до Бенгора, диск проиграл уже дважды, но мне не хотелось его выключать. Я съехала с I-95, миновала пожарный стояк Томас-Хилл и направилась по Кендаскиг Авеню в город. Небо хмурилось, листья на деревьях пожелтели и опали. Их собрали в мешки, и город вернулся к привычной палитре плиток и кирпичей, низких строений под низким серым небом.

Я свернула на Стейт-стрит, окаймлявшей Пенобскот-ривер, которая вела на север, к Ороно. За четверть мили до маминого дома зазвонил мобильный. Я выключила музыку и ответила.

– Миссис Северсон, это детектив Кимбелл.

– Здравствуйте, – сказала я, и хотя он мог звонить по любому вопросу, сердце сжалось.

– Простите, что отвлекаю, но у нас вопрос. Вы знаете, чем ваш муж занимался в тот день, когда… в пятницу?

– Насколько мне известно, он был дома весь день. Мы виделись утром, перед тем как я уехала во Флориду. Он сказал, что будет работать, а вечером собирается поужинать дома один. Он хотел приготовить баранину. Я написала ему, чтобы напомнить вынуть мясо из морозилки, – я изобразила дрожь в голосе.

– Ясно. У вашего мужа были знакомые в Винслоу, Массачусетс?

Я сбавила скорость, стала искать глазами мамин дом.

– В Винслоу? Вряд ли. А что?

– Мы обнаружили в его машине штраф за стоянку в городе Винслоу. В 14:33, в ту пятницу, когда вашего мужа убили. Вы точно не знаете, зачем он туда ездил?

Я увидела наконец дорожку к дому, «Мерседес» белого цвета и припарковалась рядом с ним.

– Понятия не имею. А где находится Винслоу? Там ведь колледж, так?

– Да. У вашего мужа были там дела?

– Наверное. Даже не знаю, что сказать. А в чем дело? Вы думаете, это как-то связано с убийством?

– Нет, нет. Просто мы проверяем любые зацепки. Итак, насколько вам известно, ваш муж ни с кем не встречался в пятницу. – Насколько мне известно, да, но меня же не было…

– Конечно. Спасибо большое, миссис Северсон. Если захотите что-то рассказать или вспомните, кого ваш муж мог знать в Винслоу, пожалуйста, свяжитесь со мной. У вас есть мой номер?

– Да, вы ведь позвонили. Он сохранился в мобильном.

– Точно, спасибо.

Я все еще сидела в машине, хотя уже заметила темную фигуру своей матери, выглядывавшей из окна гостиной на втором этаже. Меня беспокоило, что полиция решила выяснить, куда ездил Тед в день убийства. Я рассчитывала, что они просто решат, что Тед пытался убежать от грабителя. Я сделала глубокий вдох, подумала, не бросила ли моя мама курить и есть ли в доме сигареты, затем постаралась успокоиться. Конечно, они хотят выяснить, куда Тед ездил в тот день. Это в порядке вещей. Но зачем он поехал в Винслоу и почему не рассказал мне об этом? Я не соврала, когда сказала детективу, что у Теда нет знакомых в Винслоу. Хотя название города казалось знакомым, и я никак не могла вспомнить откуда. Кто-то из моих знакомых живет там, или я путаю Винслоу с Винчестером. Зачем же Тед ездил в Винслоу? У него тоже были секреты? Еще одна причина беспокоиться, помимо того, что Брэд на грани срыва. Вот так всегда.

Я вышла из машины в холодный вечерний воздух. Мертвые листья шуршали на подъездной дорожке. Я вытащила сумку с заднего сиденья «Мини» и направилась к парадной двери маминого дома.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации