Электронная библиотека » Сара Хеннинг » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Морская ведьма"


  • Текст добавлен: 21 января 2020, 10:41


Автор книги: Сара Хеннинг


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

12

Я не готова отвечать на их вопросы. Я всего лишь хочу добраться до замка, прежде чем королева узнает о приглашении Ника. Ложь о высоком происхождении Аннамэтти не вызвала подозрений у принца. Но Ник хотел нам поверить. Что касается его матери… я не удивлюсь, если она знает фамилии всех благородный семей, живущих к северу от Пруссии.

Добравшись до дома, я несусь по дорожке до крыльца как пуля. Кажется, будто я пройду дом насквозь, выбью заднее окно, пролечу сквозь лес и упаду с утеса в море. Но в последний момент, уже в коридоре, я сворачиваю в спальню.

Мое шумное появление не ускользает от тетушки Хансы – несмотря на то что она была очень занята отделением воды от чернил осьминога методом дистилляции с помощью пламени свечи.

– Это вернулась дочь моей сестры или буря пронеслась по дому? – интересуется тетя, показываясь в коридоре.

Я молча закрываю дверь в комнату, прежде чем начать перепахивать свой комод в поисках подходящих предметов одежды: лассе, нижнее белье, чулки, обувь, платья. Еще я закидываю в дорожный сундук книгу, которую я недавно взяла у Хансы – Морские мифы. Возможно, там есть полезная информация про русалок.

Спустя минуту тетушка открывает дверь. Она скрещивает руки на груди и хмурит лоб.

– Если ты хочешь тайно перевезти свой гардероб в другое место, то он не влезет в этот сундук, дорогая.

– Кто сказал, что я собираюсь его тайно перевозить?

Тетушка Ханса делает шаг ко мне. Ее губы превратились в тонкую ниточку.

– Спереди торчат панталоны.

Действительно, из-под крышки виднеются рюши, украшающие нижнюю часть панталон, – как будто сундук показывает язык.

Склонив голову набок и высоко задрав бровь, Ханса спрашивает:

– Теперь ты расскажешь мне, почему прибегаешь домой первый раз за день для того, чтобы собрать достаточно одежды для недельного плавания? Это же никак не связано с твоей новой подругой?

У меня в голове мелькает мысль все рассказать тетушке. Если кто-то и сможет поверить, что Аннамэтти – русалка, то это тетя Ханса. Но я не могу.

– Ну, милая? Твоя хорошенькая головка уже придумала правдоподобную историю? Времени было более чем достаточно.

– Я не собираюсь врать. Ник пригласил меня пожить во дворце. И Аннамэтти тоже.

Раздался клокочущий хохот Хансы.

– Мальчик так переволновался из-за новоприобретенных обязанностей на празднике, что ему нужна моральная поддержка во время сна?

– Что-то вроде того, – бормочу я, хотя и понимаю: тетушка не верит ни единому слову.

Она еще сильнее выгибает бровь.

– А не в том ли дело, что приехал один плут из Ригеби Бэй, который кормит тебя сладкими обещаниями и тоже ночует в замке?

У меня горят щеки.

Ага, в моих мечтах.

– Икер еще не приехал. – Я вообще не уверена, что он приедет. Последнее я не произношу вслух. Но у меня получается сохранить невозмутимое выражение лица, несмотря на острую боль в груди. – И Ник распорядился, чтобы я… чтобы мы переночевали сегодня во дворце.

– Ах, ты говоришь, он распорядился? – тетушка выразительно смотрит на меня и со своим длинным носом напоминает голубую цаплю. – Произнес речь и сразу обзавелся королевскими замашками. И теперь распоряжается, чтобы его подружка-отщепенка переночевала во дворце?

– Ты знаешь, что Ник не такой. Тем более ты сама идешь туда, когда требуется присутствие «Целительницы королей».

– Не обо мне речь, милая. Я-то знаю, что делаю. – Она снова смеется, пока я тащу сундук к двери. Наверное, Ник как раз заканчивает показывать Аннамэтти дворец. Если кто-то из слуг доложил об этом королеве, она непременно захочет увидеть Ника, прежде чем начнет готовиться ко сну.

– Ты сказала все, что хотела? – Я тянусь к двери, но Ханса загораживает проход.

– Нет, не все, – она снова скрещивает руки и принимает суровый вид. Но спустя мгновение тетушка вдруг отступает от двери, освобождая мне проход. – Но ты такая же упрямая, как твоя мать. И если будешь со мной спорить столь же долго, сколько спорила бы она, мне придется простоять у выхода до рассвета.

Я подхожу к тете и, насколько мне позволяет ноша, наклоняюсь к ее бумажной щеке, чтобы запечатлеть поцелуй.

– Доброй ночи, тетушка Ханса.

Я прохожу мимо нее, выдыхая запах чернил, и выхожу на улицу. Не успеваю я сделать и пары шагов от порога, как раздается голос Хансы.

– Не торопись выполнять все распоряжения принца, милая девочка. Мужчины всегда просят больше, чем им следовало бы.

Я испытываю очень странные чувства при входе в замок Ольденбургов через главный вход. Хоть со мной нет отца и мы не несем королю рыбу. Просто есть вещи, которые не положено делать простолюдинке. Мальвина Кристенсен и ее свита считают, что я выскочка и не знаю своего места. Но это неправда. И каждый день я нахожу тому подтверждения.

Я иду по косым аллеям тюльпанового сада и тащу за собой дорожный сундук. Вдруг кто-то откликает меня по имени.

Уже почти полночь, но королева Шарлотта выглядит величественно – как и всегда. На королеве все еще праздничное убранство, в котором она посещала фестиваль. Волосы уложены в великолепную прическу. На голове возвышается корона. Я замечаю, что за ней следует Ник.

– Эвелин, – произносит королева с явными нотками презрения в голосе. – Николас сообщил мне, что ты погостишь у нас.

Она бросает на Ника многозначительный взгляд. Я понимаю: ему пришлось долго спорить с матерью, чтобы я могла остаться.

– Баронесса Аннамэтти любезно предложила разместить тебя в одной комнате с ней.

– Она очень великодушна. Как и вы, ваше высочество, – говорю я. Королева кивает, будто я прошла проверку. Я знаю, когда и как нужно ей льстить.

– Очень рада, – отвечает королева и удаляется. Но прежде чем уйти, женщина оборачивается. – Пожалуйста, не выходи за пределы этого крыла.

Я послушно склоняю голову. Да, я знаю свое место.

Как только королева исчезает из вида, Ник подбегает ко мне.

– Давай я тебе помогу.

– Я сама.

Но, несмотря на мой протест, Ник берется за ручки по бокам сундука и поднимает его на уровень груди – словно тот не весит ни грамма.

– Не надо, поставь. Ты еще не до конца восстановил свое здоровье.

– Все в порядке. Это тренировка перед бегом с камнями. Мне нужно отстоять свой титул.

– С каких это пор тебе стала важна победа? – дразню я друга, чтобы нам не пришлось обсуждать ситуацию с его матерью.

– Оказывается, ощутить вкус победы – это то, чего мне всегда хотелось.

– Ага, или произвести впечатление на девушку. Кстати, где она?

Ник приближается к двери. Я забегаю вперед, чтобы открыть створки перед ним.

– Мэтти оказалась в таком восторге от своих покоев. Это было так мило, я не хотел ее беспокоить. Кроме того, мама…

Ник замолкает. К нам приближается страж, чтобы забрать у него сундук. Ник придерживает дверь за меня. Воспользовавшись моментом, я внимательно вглядываюсь в его лицо, чтобы понять его мысли. Обычно я могу разгадать друга, но не сегодня. Его эмоции смешанные и неясные – будто волшебные чернила Хансы разливаются в причудливые пятна на поверхности воды.

Ник опускает взгляд на стража.

– Олег, отнеси ее вещи в спальню в стиле барокко, пожалуйста.

Мужчина кивает и уходит. Ник тянет меня обратно на крыльцо. Принц усаживается на верхнюю ступеньку. Я следую его примеру. Мы касаемся друг друга плечами. Ник сразу переходит к делу:

– Видимо, когда ты достигаешь совершеннолетия, от тебя требуется не только произносить речи. – Глаза его опущены вниз.

Мое сердце начинает биться чаще. Я кладу руку ему на плечо.

– Ник…

– Мама довольна, потому что Аннамэтти – первая из ее «невест», которых она пригласила.

У меня пересыхает во рту. Я должна была это предвидеть, но в последнее время происходило столько всего. Должно быть, королеву удовлетворила легенда Аннамэтти и моя помощь не потребовалась.

– Она попросила придворных дам отправить письма во все дворянские дома Дании и пригласить каждую принцессу, графиню, баронессу на бал в честь Литасблота. Бог знает, что мама еще задумала. Так как мне шестнадцать, я должен наносить визиты благородным семьям. Однако мама решила, что проще будет пригласить всех девушек сюда.

– Ох, Ник… – начала было я, но его взгляд заставил меня прикусить язык.

– Обещала им, что также будет присутствовать принц Икер…

Конечно же, принц-ловелас двумя годами старше и с целым арсеналом историй о его отважных морских похождениях. Бьюсь об заклад, все девушки с каким-никаким титулом уже садятся на пароход.

– Два принца по цене одного – эксклюзивное предложение, – продолжает Ник. – Неудивительно, что Икер еще не вернулся из плавания.

Чтобы не задеть мои чувства, он не смеется над своей шуткой, а безобидно улыбается. Но я не могу ответить другу тем же. Я хочу превратиться в камень – как статуи в саду его матери. Интересно, существует такое заклинание? Тогда бы меня не одолевало это удушливое чувство разочарования. Оказывается, знать, как лучше, – не значит делать, как лучше. И от этого только хуже.

Но это хотя бы забавно. Если слово «забавно» уместно, чтобы описать наше с Ником положение, где мы оба загнаны в угол. Я навсегда останусь дочерью рыбака, которая угодила в паутину из слухов и сплетен. Молву распространяют люди, боящиеся раскрыть глаза и увидеть что-то дальше собственного носа. А Ник – он связан монаршими традициями, принуждающими его жениться не по любви на девушке, которой в пору придется корона. Ник всегда будет жить в тени своего замка. И я ничего не могу поделать, чтобы изменить это.

Хотя… если королева уже поверила в историю Аннамэтти, то, безусловно, она лучше этих баронесс, которые вскоре причалят к нашим берегам. Ник рядом с ней выглядит таким счастливым. Прошел всего день, но должна признать: Ник никогда еще столько не улыбался. Это пока ничего не гарантирует, но для начала неплохо. И девушке не нужна его корона. В этом я могу быть уверена. Аннамэтти интересуется им самим. Она спасла принцу жизнь. Кроме того, было бы неплохо, если бы во дворце появился кто-то с магическими способностями. Возможно, это положило бы конец мрачным речам королевы Шарлотты и сжиганию чучел ведьм. Возможно, как верному другу принца и принцессы, мне бы позволили входить во дворец через кухню. Моей семье больше не пришлось бы скрываться. Если Аннамэтти сделает Ника по-настоящему счастливым, она освободит нас обоих. Остановись, Эви. Ты забегаешь вперед. Но я не могу сдержать улыбки.

– Пойдем внутрь, – предлагаю я. – Все будет хорошо. Аннамэтти ждет.

13

Голубой утренний свет льется в окно. Я просыпаюсь и сажусь на кровати. Я было подумала, что ночь в королевском крыле на самой мягкой в моей жизни перине пойдет мне на пользу. Но я ошибалась. Я вся извелась.

Я провела во дворец русалку, Урды ради!

В кровати у противоположной стены спит Аннамэтти. Голова в облаке светлых волос. Одна ступня выглядывает из-под покрывала. Пять устремленных к потолку пальчиков томно потягиваются.

Легко забыть, что она первый раз спит в кровати. Я сбрасываю одеяло и на цыпочках крадусь к своему сундуку – Олег оставил его у двустворчатого гардероба. В сундуке под нижним бельем лежит книга, которую я захватила в последнюю минуту. И хотя название ее – Морские мифы – и не вызывает подозрений, мне повезло, что мы пришли поздно вечером. Служанка не успела разобрать мои вещи. Мне следовало быть осторожнее.

Я забираюсь на обитую бархатом банкетку у окна, чтобы свет нового дня падал на страницы. Начинаю листать книгу в поисках упоминаний о русалках. Все легенды я помню еще с детства. До сих пор слышу голос тетушки Хансы, рассказывающей сказки у костра.

Русалки увлекают моряков в шторм, потому что перед их соблазнительным голосом и красотой невозможно устоять. Это, вероятно, миф. Аннамэтти красива. Однако она не утащила Ника в море. И если бы она пыталась околдовать принца, я бы об этом знала. Наверное.

Вот еще: русалки в мгновение ока могут вызывать шторм, чтобы умилостивить всемогущее море, принося в жертву моряков. Во имя Урды, я надеюсь, что это выдумка. По спине у меня пробегает дрожь, когда я вспоминаю об отце и Икере.

Но в неподдельный ужас нас с Анной приводило следующее: русалки крадут непослушных детей и скармливают их акулам, которые в обмен защищают тех. Ха! Ну тут нужно отдать должное тетушке Хансе. Этот миф уберег меня от множества глупостей. Но, к несчастью, не ото всех. Жаль, что мы с Анной никого не слушались.

Эти легенды не помогают успокоить мои нервы. Единственная история, где русалка – положительный персонаж, разворачивается перед моими собственными глазами. Добрая русалка может вытащить тебя на берег.

Но о русалках должно быть известно больше, чем мы запомнили из детских страшилок.

Изучив добрую часть книги, я наконец нашла раздел о русалках. Он располагался сразу после статьи о кракене. Но и там было мало информации – к тому, что я знаю наизусть, добавилась пара незначительных деталей. Один абзац привлек мое внимание.


Случаи появления русалок часто связаны с историями о спасении – моряк открывает глаза уже на суше и видит, как русалка ныряет обратно в море. Очевидцы утверждают, что русалки всегда остаются в воде и не могут полностью из нее выйти.


Именно так все и было. Посмотрим, что написано дальше. Перевернув страницу, я ожидаю найти раздел, посвященный способности русалок превращаться в людей. Но об этом не упоминается. Нет ни описаний, ни свидетельств, ни предположений.

Я пристально смотрю на Аннамэтти. Не может быть, чтобы она была первой русалкой, принявшей человеческий облик. Не может. Возможно, это крайне редкое явление и поэтому не существует достоверных свидетельств, которые можно было бы передавать из уст в уста.

Видимо, почувствовав на себе мой взгляд, Аннамэтти переворачивается и потягивается. Глаза ее резко открываются. Русалка замечает, что я слежу за ней. Я ожидаю, что девушка испугается и забудет, где находится. Но нет, она просто зевает.

– К кровати легко привыкнуть. – Она перекатывается поближе ко мне. Тонким пальцем Аннамэтти указывает на свою ногу. – Это нормально, что у меня болят икры? Как будто горят. И пальцы на ногах… покалывает.

– Как будто колют булавками и иголками?

– Как будто режут ножами, – тут же выдает девушка. – Но все будет хорошо.

Она приподнимается и снова зевает.

Я прячу книгу между своей ночной рубашкой и оконной рамой.

– Возможно, это побочный эффект. Ну, из-за превращения, – предполагаю я. Нужно не упустить шанс. – А до тебя другие русалки становились людьми?

– Я не первая, – признается она. Аннамэтти встает и, повернувшись ко мне спиной, раскрывает полный платьев гардероб.

– Откуда они взялись? – раскрыв от удивления рот, я приближаюсь к ней.

– Я наколдовала их прошлой ночью, пока ты спала.

Мне следовало отчитать русалку за безрассудное поведение. Но наряды выглядят такими невероятными. Шелковые повседневные платья розового, лазурного и темно-фиолетового цветов с воротничками и жемчужными пуговицами. Я дотрагиваюсь до жемчужины у себя на шее. Интересно, эти пуговицы тоже так пульсируют? Вечерние платья еще роскошнее: длинные юбки и шлейфы, украшенные золотой вышивкой и бисером. Взглянув на это, все решат, что Аннамэтти – самая богатая баронесса в своих краях.

– Тебе нравится? – спрашивает она. «Надеюсь, они помогут мне воплотить задуманное».

Я нетерпеливо киваю.

– Что ты задумала?

– Я хочу остаться, – признается она, сжимая в руках подол платья цвета хаунештадского неба, отделанный жемчужным орнаментом. – Ты разве не хочешь, чтобы я осталась?

– Конечно хочу, Мэтти, – отвечаю я, впервые называя ее этим именем. И я не кривлю душой. Девушка не только способна уберечь Ника и помешать реализации коварных планов его матери. Она может быть другом, который владеет магией. И от которого не нужно прятаться. Я и не предполагала, как мне это необходимо – пока не встретила Аннамэтти.

– Сколько у тебя времени?

Задавая этот вопрос, я надеюсь, что она честно на него ответит, ничего не утаив.

– Я хочу помочь.

– Заклинание действует четверо суток, – говорит она. – У меня осталось три дня.

Внутри у меня что-то обрывается.

– И все?

– Но я останусь такой навсегда, если до полуночи последнего дня мой возлюбленный тоже по-настоящему меня полюбит.

Тоже.

Ник.

Навсегда.

– Я люблю его, Эви. Очень люблю. – Аннамэтти падает на кровать. Весь ее налет таинственности как рукой сняло. Русалка теперь больше похожа на девочку, с которой я обсуждала мальчишек и последние сплетни, сидя в ее огромной гостиной.

– Из-за него я вышла на сушу. Я знаю, он может полюбить меня. Ты видела нас прошлым вечером?

– Но что, если Ник не влюбится? – спрашиваю я. Аннамэтти отворачивается и смотрит вдаль – на виднеющееся через окно море.

– Что произойдет? – я сажусь к ней на кровать. – Скажи мне, Мэтти.

Она трясет головой и закрывает лицо руками. Ответ ее звучит, как заученная из книги фраза. Возможно, так оно и есть.

– Чтобы принять человеческий облик и выйти на сушу, русалка должна заключить магический договор – она меняет свою жизнь на четыре дня на земле. – Аннамэтти останавливается. Ее пробирает дрожь. Грудь поднимается и опускается чаще.

– По истечении четырех дней она не может вернуться в море и не может снова стать русалкой.

У меня душа уходит в пятки.

– Подожди… ты умрешь?

Зачем она связалась с этой темной магией? Ник замечательный, прекрасный, лучший парень из тех, что я знаю. Но рисковать своей жизнью ради едва знакомого человека?

Девушка садится на кровати и кивает.

– Знаю. Это безумный поступок. Но тебе не понять. Мне не хватало его всю жизнь. И я уже знала, что это моя судьба, когда он упал в море. Прямо мне в руки. Кроме того, Эви, ты не представляешь, как тебе повезло быть человеком.

Я не знаю, что и думать. Безусловно, я хочу, чтобы она жила и чтобы они оба были счастливы. Но разве так бывает? Полюбить кого-то за четыре дня… звучит как минимум немного нереалистично.

Я стараюсь говорить как можно мягче.

– Как ты узнаешь, что он тебя любит?

Выражение лица Аннамэтти становится мечтательным.

– Он подарит мне поцелуй настоящей любви.

Я чуть не расхохоталась. Теперь это нереалистично и смешно.

– Серьезно, поцелуй? Жизнь за поцелуй? И все? Хороша магия, ничего не скажешь.

– Это то, что мы почувствуем во время поцелуя. Это будет очевидно. Для меня и для магии.

Я вспоминаю Ника, сидящего вчера со мной на ступеньках. Он очарован, но влюблен ли? Не думаю. Во всяком случае, пока нет.

Я возвращаюсь обратно на банкетку. Мне нужно немного личного пространства, чтобы перевести дыхание. Если бы на кону не стояла жизнь Аннамэтти, как бы я отнеслась к тому, что Ник полюбил кого-то за четыре дня? Это неправильно – ее судьба зависит от того, сможет ли Ник пробудить мощную магию и доказать, что способен полюбить всем сердцем девушку, которую встретил пару дней назад. Девушку, которая нравится и мне, и ему. И ей я благодарна. Но не знаю… Должен быть другой способ сохранить Аннамэтти жизнь, не заставляя Ника влюбляться в нее.

Когда я поднимаю глаза, то вижу несущуюся ко мне Аннамэтти. Она втискивается на сиденье рядом со мной и берет за руки. Лицо русалки вдруг стало бледным.

– Эви… я же не встаю у вас на пути? – Она обеспокоенно хмурит брови. Ты искала его той ночью… а вчера вечером он дожидался тебя во дворце. Он не?.. Ты не?..

– Я не влюблена в Ника, как и он в меня, поверь. – Мне часто приходится повторять эту фразу. Особенно часто для Мальвины. – Мы просто лучшие друзья.

Она выдыхает и поправляет дрожащими руками волосы.

– Вы так тесно общаетесь, а мне даже в голову не приходило поинтересоваться… ты, наверное, считаешь меня ужасной.

– Перестань! Мы с Ником уже много лет неразлучны. – Я пытаюсь заглянуть Аннамэтти в глаза, чтобы помочь ей преодолеть чувство скованности. – Многие по ошибке полагают, что мы вместе.

Она с облегчением опускается на банкетку.

– В таком случае скажи: у тебя есть кто-нибудь на примете? Человек, который заставляет твое сердце биться так быстро, что кажется, оно вот-вот выпрыгнет из груди?

У меня перед глазами всплывает лицо Икера. Он широко улыбается. Ледяные глаза смеются. Я закусываю губу.

– Есть… был. Не знаю.

Аннамэтти долго смотрит на меня. Я нехотя продолжаю.

– Ты видела его – второй парень в бухте той ночью, – она кивает в знак понимания. – Ну, он двоюродный брат Ника, кронпринц Ригеби Бэй. Но все это не важно, Мэтти. Он ушел в море, а у нас есть более важные проблемы. Три дня

– Эви, ты такой хороший друг, – говорит Аннамэтти и заключает меня в объятия.

Три дня, чтобы влюбиться. Три дня, чтобы спасти жизнь. Три дня до бала, на который придет каждая благородная девица этого королевства Эресунна. Я качаю головой. Найти настоящую любовь сложно само по себе – а тут еще придется справляться к конкуренцией.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации