Электронная библиотека » Сара Хогл » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Вы друг друга стоите"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 08:30


Автор книги: Сара Хогл


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты хочешь распланировать наши жизни, подбросив монетку? Пожалуй, ты прав. – Почему бы ему не загадать так на наши отношения? Орел – мы расстаемся, решка – подкидываем монетку снова. Можно было бы расстаться прямо сейчас и свалить все на этот кругляшок.

Блеснув в воздухе, он приземляется ему на тыльную сторону ладони. Николас не сводит с него глаз.

– Ну?

– Думаю, ты сама узнаешь.

– Великолепно, держи меня в курсе. – Я вытягиваюсь на нашей трехместной кушетке и лениво улыбаюсь ему: – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи? Если хочешь, чтобы я лег спать, тебе придется встать. Сегодня я сплю на диване.

– Нет, можешь спать в своей усыпанной конфетами кровати. А я остаюсь здесь.

Он проносится мимо меня в спальню и закрывает дверь с едва слышным щелчком, который каким-то непонятным образом хуже, чем грохот. Потом я слышу, как срабатывает замок и наступает тишина.

Мы никогда не кричали друг на друга раньше. Обычно мы так стараемся не раскачать лодку, что, наверное, говорим правду всего на восемьдесят процентов. Впервые мы высказали все на сто процентов, и разумом я понимаю, что должна чувствовать себя хуже, но почему-то наоборот, лучше. Время идет, я слышу, как он закрывает ящики шкафа, как поскрипывают пружины в матрасе, когда он перекатывается по кровати с такой силой, с какой только может. И вдруг я понимаю.

Мы вместе почти два года, и это наша первая ссора.

Глава шестая

Чтобы спрятать челку, требуется восемь стратегически размещенных заколок и двадцать шесть минут на доведение маскировки до идеала. В понедельник утром я прокрадываюсь в «Барахолку», вздохнув с облегчением, что никто не заметит моей безжалостно обкромсанной прически.

Но Брэнди тут же все видит:

– Ты сделала челку.

– Все так плохо дома, а? – добавляет Зак.

– У меня раньше всегда была челка. – Я неловко касаюсь лба: при взгляде в зеркало первым мне не нравится именно он. Нормального ли размера? Не слишком жирно выглядит? Теперь я вижу повсюду только лбы. За выходные мне попадались исключительно фотографии красивых женщин, и ни у одной не было челки. Фотографии красивых женщин с челками мне встречаются, только когда у меня ее нет.

Я поискала в интернете, как побыстрее отрастить волосы, и заказала срочную доставку шампуня «Хвост и грива» и кондиционера к нему. И теперь принимаю витамины для беременных – на одном форуме посоветовали для быстрого отращивания волос.

– Мне нравится моя челка, – заявляю я. – Это новая я.

– Спасайся кто может, – добавляет Брэнди, мой второй пилот в этой авантюре.

Мелисса, взглянув на меня, прикусывает губу, пряча улыбку. Зак пихает ее плечом, и они одновременно прыскают со смеху. В тысячный раз жалею, что мы с Мелиссой больше не друзья. Мне нравится работать здесь, но нравилось еще больше, пока я не познакомила ее с мужчиной, который разбил ей сердце. Она мне этого никогда не простит.

Несмотря на это, я все еще радуюсь, что удалось получить это место. Всю округу обклеила объявлениями, но позвонили только мистер и миссис Ховард. Николас все это время повторял, что работа мне не нужна, но после сокращений на прошлой работе (магазин хозтоваров закрылся) уже надоело слоняться по дому без дела. Мне нужна была цель, что-то, куда можно приложить неиспользуемую энергию, пока она не вышла из-под контроля и не начала беспорядочно отскакивать от стен подобно петарде, угрожая попасть в меня.

Оба, мистер и миссис Ховард, были в магазине в первый день, понаблюдать за моим обучением. Я тогда подумала, что они каждый день приходят, и когда оказалось, что нет, не могла сообразить, перед кем же мне отчитываться. Так что я спросила показавшегося дружелюбным Зака, который убедил меня, что начальник – он, чему я искренне верила три месяца. Эта сволочь заставляла меня драить туалеты только ради собственного извращенного удовольствия.

Так как стоять по струнке не перед кем, атмосфера у нас вольготная и расслабленная. Хоть Мелисса и ведет себя прохладно, всей нашей странной кучке весело вместе валять дурака и ничего не делать. В прямом смысле ничего, потому что бизнес рушится. Если случается зайти покупателям, мы следим за ними подобно ястребам, и так внимательно, что, занервничав, они поспешно уходят.

Как-то раз, правда, их пришли такие толпы, что мы поздравляли друг друга, завершив смену с толстой пачкой купюр и думая, что корабль наконец-то разворачивается в нужную сторону. Но нет, куда ни глянь – всюду айсберги. В обшивке корабля пробоины. Мы тонем.

Я знаю, что Ховардам долго не продержаться. Им придется залезть в долги, чтобы просто выплатить нам зарплату. Мы все переживаем об этом, но каждый хочет сохранить работу как можно дольше и не уходит, хотя это и продлило бы срок работы остальных.

Вопрос поднимали несколько раз, обычно Брэнди, все неловко ерзали и избегали смотреть друг другу в глаза.

Сегодня в смене я, Зак, Мелисса и Брэнди. Леон работает завтра самостоятельно, так как из всех только он предпочитает одиночество. Разговорчивым его не назовешь, и смущается он легко. Может, наше общество действует подавляюще – попробуй понаблюдай, как мы скачем по магазину на чучелах или проходим вместе тесты из серии «Какую сексуальную позицию ты предпочитаешь» на сайте BuzzFeed.

Где-то через полчаса после начала трудового дня я доказываю свою ценность для компании, сделав для всех ожерелья из бумаги (чтобы как-то убить время, я часто делаю тут украшения из чего придется), и слушаю, как Мелисса с Брэнди обсуждают, когда чья очередь ставить музыку. День Брэнди обычно понедельник, но Мелисса пропустит свою пятницу и пытается уговорить Брэнди поменяться. К чести Брэнди надо сказать, что она не поддается. Мне приятно думать, что это сказывается мое дурное влияние.

Над входной дверью звонит колокольчик, и все мы собираемся у прилавка поглазеть на посетителя. Это точно эксцентричный миллиардер, который спасет нас. Он скупит все, что есть на полках, и потребует еще столько же. Он заплатит вдвое больше нужной суммы.

Но в дверях стоит долговязый прыщавый мальчишка не старше двадцати с тележкой цветов. В ней минимум десять букетов в простых стеклянных вазах, завернутые в красную упаковку от дождя.

– Наоми Уэстфилд? – сверяется с блокнотом он.

Брэнди поднимает мою руку в воздух. Я не могу и слова вымолвить. В желудке поселилось нехорошее предчувствие, не могу понять почему.

– Это для вас.

Я не шевелюсь, и он, помедлив секунду, начинает расставлять букеты на прилавке. Лицо Мелиссы исчезает за лесом зеленеющей листвы и белых лепестков.

Курьер ушел, но никто из нас так и не пошевелился. Я замечаю торчащую в букете белую карточку и вытаскиваю. На ней обычно пишут что-то вроде «Люблю тебя» или «Прости, я вел себя отвратительно, был неправ».

Моя карточка чистая. Но я знаю, от кого цветы, и сообщение поняла прекрасно, будто он неоновую вывеску заказал: «Вот долбаные цветы, которые тебе были так нужны. Наслаждайся».

– Что за повод? – спрашивает Зак.

– Просто так, – еле выдавливаю я пересохшими губами.

– Это… ах, – Мелисса не находит слов.

– Чрезмерно, – помогает ей Зак. – Для «просто так».

– Как мило! Что за сорт? – спрашивает Брэнди так, будто это мои любимые. Но у меня нет любимых цветов. Зато один вид точно ненавижу.

– Понятия не имею.

Мы пробираемся сквозь наш новый ботанический сад в поисках информации, но ничего не находим. Даже маленькой этикетки, которую обычно втыкают в землю с указанием частоты полива.

– Очень похоже на олеандр, – с опаской замечает Мелисса.

Зак склоняет голову набок:

– А разве олеандр не ядовитый?

И вдруг все обретает смысл. Эти цветы – покушение на убийство. Мы все вытаскиваем телефоны и набираем в поиске фотографии олеандра: в самом деле, сходство есть. Пять белых лепестков, чуть загнутые, соцветия в зелени.

– Зачем цветочному магазину продавать ядовитые цветы? – спрашиваю я. – Это вообще разрешено?

Мелисса указывает, что их необязательно отправили из официального цветочного магазина. Никто из нас не может вспомнить, был ли курьер в какой-то униформе. Он мог быть кем угодно. Может, Николас нанял его через сайт объявлений по поиску: «Требуется сообщник для убийства».

От судорожных листаний «Гугла» вскоре у всех сводит пальцы. Мой зловещий подарок действительно похож на олеандр и вместе с тем еще на миллион других цветов. Они все выглядят одинаково. Мы обнаруживаем, что этим растением и вправду легко отравить и что именно этот способ показали в фильме с Мишель Пфайффер: героиня Мишель с помощью олеандра убила своего любовника по имени Барри. Меня хотят свести в могилу, как Барри.

Боже мой. Я слышу, как это звучит, и чуть не падаю в обморок.

– На языке цветов, – сообщает Мелисса, – олеандр означает предупреждение, совет поберечься. В угрожающем смысле.

– «Берегись», в смысле «мы все умрем, берегись»? – спрашиваю я таким высоким голосом, что сама удивляюсь.

– Я сейчас с ума сойду! – восклицает Брэнди, выкручивая руки. – Ребята, я просто в ужасе! А мы уверены, что они от Николаса? Ну то есть он, кажется… – Робко взглянув на меня, она продолжает: – Уверена, он славный.

– Конечно, они от Николаса, – отрезает Зак. – И нет, он не славный. Дантисты – монстры. Возможно, он все еще злится за то, что я в пятницу выиграл все раунды «Клюедо». А когда ты монстр, толчком на темную сторону может послужить что угодно.

– Как ты тогда накричал на него в кабинете, вот тебе и толчок, – соглашается Мелисса, которую и убеждать не нужно. – Поэтому ты в его списке.

– А ты бывшая девушка его друга. Все знают, как люди относятся к бывшим друзей. Ты, – указывает он на меня. – С тобой пока неясно. Может, он изменяет.

– А я?

– К этому времени в нем уже проснулась неутолимая жажда убийства. Ты просто сопутствующий ущерб.

Брэнди выглядит несколько разочарованной, что ее гибель не предполагает более личного мотива.

Меня должно было обеспокоить, что мы так быстро докатились до обсуждения Николаса-хладнокровного-убийцы, но после обеда у нас часто устанавливается мелодраматичная атмосфера. Когда покупателей в магазине не бывает в принципе, вместо них в щели вползает скука, теории заговора разрастаются из любого крохотного события, которые мы обсуждаем до всеобщей истерики. Подстрекатель всегда Зак, и он всегда ошибается, но истерика – штука заразная. Когда он, жестикулируя, размахивает руками, такой воодушевленный, с выпученными глазами, любая, даже самая безумная теория кажется правдивой.

– Орудие убийства: олеандр, – шепчу я. – В «Барахолке». Совершено доктором Роузом. Вот что это! Что-то вроде визитной карточки, как у всех известных серийных убийц. Он убийца из the Clue. – Я снова изучаю пустую белую карточку. Логотипа магазина нет. На ней вполне могла бы быть маразматичная улыбка профессора Плама.

– Он хочет убить нас, потому что проиграл? – с сомнением уточняет Брэнди. – Быть не может.

Мы возвращаемся к расследованию.

На разных сайтах утверждается, что олеандр может означать совет «наслаждаться тем, что есть, и оставить прошлое в прошлом», что куда приятнее «берегись», но потом Зак находит прилично выглядящий сайт, где сообщается, что олеандр с языка цветов повсеместно переводится как предостережение. Мне слышится унылый перезвон моего похоронного колокола. Надеюсь, если гроб будет открытый, макияж мне сделают нормальный. Что-то я слишком впечатлительна.

– А можно умереть, просто подышав рядом? – спрашиваю я. – Или только если коснешься или наклонишься близко?

Уткнувшийся в телефон Зак бормочет:

– Вместо ответов на Yahoo сплошная помойка.

– А курьер был в перчатках? – интересуется Мелисса.

Но мы не помним. В этот момент я уже не помню о нем вообще ничего. Может, то была женщина? Или плод моего воображения? У меня галлюцинации, и меня везут на «Скорой» в больницу.

– Твой жених, похоже, маньяк, – говорит Брэнди. – Поехали ко мне домой. Погоди. У меня сегодня свидание. – Подумав, она продолжает: – Можешь остаться у моей сестры! Правда, у нее пять кошек, так что ты вся обчихаешься.

Предложение очень милое, но с кошками я спать точно не буду. Их шерсть пристает ко всему на свете, у меня покраснеют глаза, и будет казаться, что я наелась «особых брауни», в которые добавили марихуану. Я и к своей-то сестре ехать не хочу, которая живет в сорока пяти минутах на восток. Это оказалось отличное буферное расстояние, поэтому мой брат живет в сорока пяти минутах к западу. Нам с ними разговаривать практически не о чем, и общаемся мы в основном на праздниках в доме родителей, который находится в часе езды на север.

– Вообще-то, думаю, я должна все ему высказать. – Моя храбрость впечатляет даже меня саму. – Да, именно так. Я не могу позволить ему вот так себя запугивать.

– Нет! – испуганно выдыхает Брэнди.

– Тебе нужно с ним расстаться. – Глаза Мелиссы черные, плотоядные. Она наклоняется ближе, и я вновь ощущаю запах съеденного ею грейпфрута. – Наоми. Ты должна с ним расстаться. Другого выбора нет. Прямо сейчас. Напиши ему.

– Да, не говори ему ничего в лицо, – советует Зак. – Я как-то встречался с хирургом, так прежде чем послать сообщение, что мы расстаемся, пересек пару штатов. Так же и здесь. Николасу к острым предметам не привыкать. Со всеми этими инструментами для зубов и скальпель может не понадобиться, если знать, что делаешь. Он может стать Суинни-Тоддом среди дантистов.

Я знаю, что Зак сам не верит ни единому своему слову, но в голове мелькает кадр из хоррора, где Николас в белом халате и маске размахивает оружием размером с куклу, а глаза у него отсвечивают красным. Он нанюхался веселящего газа с запахом жвачки, и все, о чем может вспомнить его зомбированный мозг, так это что я обругала его галстук.

– Если не увидите меня завтра, значит, я уже мертва, – вздыхаю я.

Зак напоминает мне, что завтра работает Леон.

– Если не увидите меня в среду, значит, я уже мертва.

– Хорошо. Тогда мы подождем среды и только потом вызовем полицию.

Я кусаю ногти. Суечусь вокруг цветов, несмотря на то, что они могут быть ядовитыми. Они такие красивые, что сложно удержаться. И Николас тоже красивый. Последним, что я увижу перед окончательным забвением, будет его прекрасное лицо. Мне всего двадцать восемь, я почти ничего не успела сделать или увидеть в этой жизни. В голове издевательским эхом раздается его голос: «Знаешь, ты ведь не живешь».

Я хочу уничтожить эти цветы-убийцы.

Мы носимся туда-сюда, точно сбежавшие из зоосада зверушки, пытаясь придумать, как вытащить цветы из магазина, не прикоснувшись. Мы с Мелиссой и Брэнди убежденные феминистки, но сегодня забываем про равенство и разыгрываем карту «помоги-мне-я-девочка» и единогласно выбираем Зака принять весь удар на себя.

Он хмурится, но решается рискнуть всем или погибнуть, как солдат. Мы до плеч обматываем его руки в пластиковые мешки и скрепляем резинками, а потом натягиваем рубашку до глаз, прикрывая нос и рот.

Зак бегает с букетами от прилавка до бочки, где мистер Ховард сжигает листья и палки, и когда сверху он выливает целую бутылку жидкости для розжига и бросает туда спичку, я задумываюсь, а не пироман ли он. Стоит рядом, загипнотизированно любуясь огнем, не отходит, когда Мелисса кричит, что дым тоже может быть опасен.

Когда он начинает подбрасывать в огонь другие вещи, я точно знаю, что для него это все забава и вовсе не всерьез. Сгорают старые газеты. Бутылка из-под газировки. Чеки из кармана. Когда в ход идут мелкие монетки, мы сдаемся и отворачиваемся от двери.

Вместе с Брэнди отмываем прилавок и пол с хлоркой, время от времени останавливаясь и проверяя друг у друга пульс и зрачки. Жалко, что нельзя было оставить цветы. Они очень вкусно пахли, как крем или духи, даже в виде дыма, пока Зак не напихал туда всякого мусора.

Где-то через час он устает и заливает дымящуюся горку водой, а потом хоккейной клюшкой отпихивает на другую сторону парковки. Оставшееся время до конца рабочего дня мы проводим за игрой в крестики-нолики, которые рисуем на песке миниатюрного садика камней. Проходим пару тестов, из которых выясняется, что из сверхъестественных существ я была бы полтергейстом. Брэнди выпадает феникс. Я прохожу тест еще несколько раз, выбирая разные ответы, пока тоже не получаю феникса. Когда приходит время закрываться, о схватке со смертью мы уже забыли.

А потом пиликает телефон.

«Ты что, не получила цветы?»

Сообщение от Николаса напоминает, кто злодей в моей истории и что мне придется сорок пять минут ехать в любом направлении, чтобы оправиться от потрясения в доме родного человека. Прикусив губу, я пишу:

«Если тебя интересует, жива я или нет, ответ да. Неплохая попытка! Я их кремировала».

Он отвечает в ту же секунду:

«КАКОГО ХРЕНА, ТЫ ПРАВДА ИХ СОЖГЛА?»

«Конечно», – бухчу я себе под нос, сидя в машине в одиночестве. Из вентиляции все еще идет холодный воздух, хотя я включила обогрев еще десять минут назад. А у его дурацкого «Мазерати» сиденья с подогревом, и ты будто сидишь на коленях у дьявола.

«А что еще можно сделать с олеандром?»

От него приходит:

«Ничего нельзя сделать с олеандром, учитывая, как ты поступила с жасмином».

Таращусь в экран, пытаясь решить, верить ему или нет. До недавнего времени я не подозревала, что Николас талантливый актер, так что выбор сложный.

Через пару минут он добавляет:

«БУДЬ это олеандр, жечь его было бы глупейшей идеей. Чтоб ты знала: олеандр токсичен».

Тоже погуглил, все понятно. Знать об этом просто так он не мог. Николас обожает искать информацию в интернете, а потом притворяться, что малоизвестный раскопанный им пустяк – распространенный факт. Смотрит по телевизору телевикторины, чтобы выпендриться (и потому что он восьмидесятилетний старик, запертый в теле диснеевского принца), каждый раз приходя в восторг, если успевает ответить правильно до участника. И всегда косится на меня, проверить, впечатлена ли я? А если мне нужно выйти из комнаты, делает паузу и ждет, пока я не вернусь, чтобы я не пропустила ни минутки сияния его гения.

На экране появляется еще сообщение.

«Как изменчиво твое мнение, от “О, мой парень подарил мне цветы” до “О, мой парень пытается меня отравить” – слишком даже для тебя. Чтоб ты знала, если бы я в самом деле хотел тебя отравить, нашел бы способ подешевле».

«Чтоб ты знала» – его способ сказать «даже ежику понятно» так, чтобы его не прибили. Если я доберусь до него раньше, чем он до меня, обязательно напишу в качестве эпитафии: «Чтоб вы знали, дурачки, после смерти волосы и ногти не растут, это миф».

На парковке «Барахолки» я осталась одна, сижу в своем четырехколесном холодильнике, наблюдаю за вылетающими облачками дыхания и боюсь ехать домой. Чтобы потянуть время, ищу значение жасмина на языке цветов, надеясь на какой-то скрытый подтекст вроде сентиментальной «тайной любви» из Викторианской эпохи.

Видов жасмина очень много. Не знаю, какой именно он прислал мне, но большинство значений романтичные, как обычно. Вряд ли Николас в курсе, что цветы вообще могут что-то означать, и вряд ли выбрал бы их именно ради символического смысла, который я узнала бы только по интернету. Вероятнее всего, он попросил девушек с ресепшена «Проснись и улыбнись» найти ближайший цветочный магазин и заказать что-нибудь из распродажи.

Я так и вижу его нахмуренное лицо. Как он качает головой. «Так непрактично». Он совершенно точно знает, сколько бензина мог залить на сумму от покупки жасмина. Сколько продуктов можно было бы купить или сколько счетов за телефоны оплатить.

Ловлю себя на сожалении, что не сохранила хоть один цветочек, но потом вспоминаю, что в этом нет никакого смысла. Вообще не стоило поднимать эту тему с цветами. Никакого удовлетворения от полученного жасмина я не испытываю, потому что его пришлось выпрашивать, и он отправил его не из любви, а из чувства долга, как своей матери. Но если Дебора вполне может каким-то образом получать от этого радость, я – нет.

Пустой жест, обвинительный приговор. Боль вместо удовольствия.


Наступает вторник, и с Николасом что-то не так. Он позвонил в офис и отпросился с работы, а потом уехал на весь день, ни слова не сказав. Бродя из комнаты в комнату, я постоянно проверяю телефон, вдруг там пропущенный звонок или сообщение. Маршрут короткий, потому что дом маленький. Он подходит для двоих, если эти двое любят друг друга и не против проводить все время вместе. А в ближайшем будущем он прекрасно подойдет и одному.

Телефон звонит, и я подскакиваю на месте, ожидая услышать, что Николас сдается и больше не вернется, но это миссис Ховард. Прежде чем ответить, я морально готовлюсь. Миссис Ховард я люблю, но голос у нее после пятидесяти лет беспрерывного курения точно два скрежещущих друг о друга кирпича.

– Привет, это Наоми.

Я специально говорю это, потому что она всегда спрашивает – и сейчас тоже, все равно:

– Это Наоми?

– Да.

– Милая, это Голди Ховард.

Я улыбаюсь.

– Здравствуйте. Как ваши дела?

– Ох, да прекрасно. Вообще-то, не очень. У тебя есть минутка?

У меня екает сердце. «Последним пришел – первым ушел». Мне конец.

– Э-э-э… да… – Я зачем-то тянусь за ручкой и блокнотом. Мозг бурлит. Паранойя, тревога и тошнота стискивают меня в знакомых объятиях. – Да, а что случилось?

– Уверена, ты знаешь, что «Барахолка» уже не та, что двадцать лет назад, – с места в карьер пускается она.

– Все… не так плохо, – умудряюсь пропищать я.

– Милая, именно так плохо. Мы с Мэлвином посмотрели отчетность, и, похоже, у нас не остается выбора, только все продать.

Я не имею права заплакать. Миссис Ховард была так добра ко мне, и я не могу заставить ее чувствовать еще бо́льшую вину за то, что ей придется сделать.

– Вы меня увольняете.

– Мы всех увольняем. Какие-нибудь вещи заберем, перевезем в другие места, но «Барахолка» закроется к середине ноября. Я бы продала ее новому владельцу как есть, но рынок недвижимости Морриса в таком кризисе…

Она права. Когда магазин закроют, он, наверное, еще пару лет простоит пустым, пока какой-нибудь простофиля-оптимист не купит его под пекарню, которая и полугода не продержится. Весь малый бизнес здесь закрывается, и лет через десять Моррис превратится в город-призрак.

– Посмотрим, сможем ли мы что-нибудь сделать для вас, ребятки, – мягко произносит миссис Ховард. – У нас всегда было много дел. Я занимаюсь бурлеском, Мэлвин – рукоположенный священник. Летом мы ездим на кучу ярмарок по всему Среднему Западу, устраиваем аттракционы. Потом еще есть «Съеденный заживо» и «Дом криков». – Она откашливается, и у меня в голове возникает картинка, как кирпичная пыль летит вниз по дымоходу. – Я знаю, что этому твоему жениху Тенмут совсем не подходит, но если соберешься переезжать, мы что-нибудь для тебя найдем.

Я воображаю себя в маске, выпрыгивающую на посетителей дома с привидениями с пилой. Или в маске и с пилой в их ресторанчике, пожирающую желе, вдохновленное фильмом «Капля» 1958 года. Думаю о своем решении не поступать в колледж и о словах Николаса, что мне не нужно работать.

Вот во что превратилась моя жизнь.

– Спасибо, миссис Ховард. Это правда очень щедрое предложение.

– Подумай, хорошо? Не надо отвечать сразу. Не торопись, поговори с парнем. Если решите, что все же нет, но потом ты передумаешь, – позвони. Мне кажется, Мелисса хочет стать поваром в «Съеденном», так что там будет знакомое лицо.

Вариант с Тенмутом вспыхивает и осыпается перед глазами. Получается «Дом криков».

– Мне так жаль, – говорит она. Голос у нее стал еще более хриплым, чем обычно, и мне кажется, что она плачет. – Мы сделали все, что могли. Все очень сложно. Постоянных мест с нормальной зарплатой почти не найти, и я знаю, что мы не могли предложить вам никаких бонусов или дополнительных часов, но все же это было хоть что-то. Если б ты видела нас двадцать лет назад. Яблоку негде упасть было, каждый день.

Пытаюсь это представить и не могу. При мне второй ряд парковочных мест всегда стоял пустой. Четыре-пять машин сотрудников в первом ряду создают иллюзию, что какие-то покупатели все же есть.

– Все в порядке. Я понимаю, – торопливо отвечаю я. – Я так благодарна, что вы дали мне шанс. Мне было очень весело там. – Меня накрывает ностальгией, и голос садится, как у миссис Ховард. – Спасибо, что предупредили.

– Удачи, милая.

Мы кладем трубки, и я не знаю, что делать дальше. Впереди одна, может быть, две получки, которые придется растянуть на молекулы. Я знаю, что делала бы, не будь Николаса: начала бы собираться в Тенмут и посвятила бы себя запекшейся крови, записанным воплям и миганию фонариком в темноте. Отдраивала бы рвоту и счищала бы граффити. Удручающее будущее, но сейчас не до капризов.

Даже если удастся заставить Николаса расстаться со мной и забрать дом себе, платить мне за него нечем. Работа рядом с Моррисом просто необходима. Я найду квартиранта. Двух! Мы станем лучшими друзьями, и все будет просто отлично. Таков мой план А.

Бросить все и переехать в Тенмут – план Б. План В при наших с Николасом неприятных отношениях воплотить невозможно, так что даже не рассматриваем. В утиль. План В предполагал кражу личности. Я бы несколько недель наслаждалась жизнью на собственном пляже в Малибу под именем Деборы Роуз, пока бы меня не выследило ФБР.

Я все еще переживаю из-за своего кризиса совсем не среднего возраста, и тут в дом врывается широко улыбающийся Николас. Если бы я еще его не ненавидела, эта улыбочка все бы решила.

– Привет, Наоми, – злорадно здоровается он. Может, уже услышал про «Барахолку».

Я отворачиваюсь. Он проходит к холодильнику и, насвистывая, открывает. А не запихнуть ли туда его самого? Но, ничего не взяв, он закрывает дверцу и смотрит в мою сторону: боковым зрением я вижу коричневую кляксу и загар под ней. Он ждет, пока я повернусь, и начинает смеяться.

– Что? – буркаю я.

Мое поведение приводит его в восторг. Новая ухмылка невыносима. Он знает что-то, чего не знаю я. И я тоже знаю кое-что. Его пена для бритья теперь со вкусом чили.

– Что! – уже рычу я. А он только громче смеется, еще и хватается за косяк, будто я такая смешная, что ноги его уже не держат. Просто псих. Как меня угораздило?

Мысль звучит в голове так громко, что в итоге вырывается изо рта. Николас, подумав какое-то время, серьезно отвечает:

– Если память меня не подводит, я задал вопрос, и ты сказала «да».

С этого и начались все мои неприятности. По крайней мере, память не подводит только одного из нас – с моей, к счастью, поработала амнезия.

– Как мы вообще встретились? – изумляюсь я.

Он трет глаз, криво усмехаясь, и отвечает:

– Я выбрал тебя на фермерском рынке. Лежа сверху кучки, ты выглядела заманчиво. И только дома я обнаружил, что внутри одна гниль.

Форма губ у меня такая, будто я хочу кого-то поцеловать, что может быть неверно истолковано. Я переделываю ее в гримасу и сообщаю:

– А я скажу твоей матери, что ты ругался. Она отправит тебя в церковь.

Он только смеется снова, запрокинув голову назад.

– Ты где вообще был весь день?

– Скучала по мне? – подмигивает он.

– Нисколечко.

Я скольжу взглядом по улице за окном и замечаю джип «Гранд Чероки» на его парковочном месте.

– Соседи опять тебя заперли. Какая жалость. – Его машины мне не видно, должно быть, стоит где-нибудь дальше по улице. Бедному доктору Роузу пришлось шлепать под дождем.

Он подходит ближе, проверить, при этом вторгаясь в мое личное пространство. Волосы у него слегка влажные и пахнут фруктами, в точности как мой кондиционер для волос. Ну все, теперь буду туалетные принадлежности прятать.

– Не-а, – замечает он.

– Что?

Он поддевает мой подбородок пальцем и поднимает, закрывая мне рот.

– Такая прекрасная… – шепчет он. Глаза у него сейчас цвета морозного утра, так же поблескивают и смеются надо мной.

От этого взгляда сердце начинает биться как сумасшедшее. Влечение к нему, которое я все это время запрещала себе испытывать, неожиданно возвращается, желая взять реванш, и вскоре я замечаю только очаровательные завитки его волос, чувственную улыбку и сводящий с ума запах одеколона. Он обворожителен, и я ненавижу его за то, что его личность все портит.

– Так же прекрасна, – продолжает он, – как в тот миг, когда мы впервые увиделись в той комнате. В тюрьме.

– Уверена, скоро я отправлюсь обратно, – выдавливаю я.

– Я слышал, там есть занятия. Наконец выучишь, что значит слово «безотносительно».

– Оно того стоит – спать в одной комнате с туалетом и знать, что тебя рядом нет и ты ничью жизнь разрушить не можешь. – Я замолкаю. Не хочу снова поднимать эту тему, но не могу иначе: – Скажи, где ты был весь день.

– А ты догадайся.

– Надеюсь, изменял мне. Обязательно оставь какие-нибудь улики.

Улыбка становится кривой. Отлично, скоро совсем пропадет. Я подбираю пачку спама из почтового ящика и листаю купоны на суперскидки, одобрительно хмыкая. Мое любимое мыло на этой неделе идет по акции два по цене одного. Замороженную пиццу отдают пять штук за десять долларов. Да Николас задушит меня своим беззубиковым галстуком.

– Что ты приготовила на ужин? – спрашивает он. Не «что у нас на ужин», а «что ты приготовила». Смешинок в голосе как не бывало.

Я даже глаз не поднимаю.

– Ужин в духовке.

Я слышу, как он оборачивается. Таймер не поставлен, красный огонек не горит. Открывает дверцу, и все именно так, как он и подозревал:

– Там ничего нет.

Я позволяю себе слегка улыбнуться. После такого-то дня я заслужила. Гадать, что задумал мой жених. Узнать, что меня уволили с любимой работы. Еще и челка эта чудовищная, которая совсем не похожа на прическу Амели.

– Вот это я и приготовила. Целый пир ничего, только для тебя.

До самого кабинета он ворчит. Щелкает, закрываясь, замок. Через полчаса дверь открывается, явив в проеме Николаса.

– Ты чего?

Он окидывает меня презрительным взглядом, будто мое любопытство перешло все границы. Где-то на улице хлопает дверца машины, а через несколько секунд он возвращается с коробкой пиццы в руках. Пицца для одного. Неплохой ход, Ник.

Пинком закрыв за собой дверь, он удаляется к себе в кабинет. Я поспешно прячу все одноразовые тарелки, надеясь ему помешать, но ему все равно. Он берет обычную тарелку и, улыбаясь, сворачивает кусок пиццы и в один укус съедает половину. Закончив, он оставляет мне в раковине неиспользованную тарелку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации