Электронная библиотека » Сергей Глебов » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 25 февраля 2014, 19:45


Автор книги: Сергей Глебов


Жанр: Политика и политология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 52 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

52 Ageron Ch.-R. L’idee d’Eurafrique et le debat colonial franco-alle-mand de l’entre deux guerres // Revue d’Histoire Moderne et Contemporaine. 1975. № 3. Juillet-Septembre. P. 446–475.

53 Coudenhove-Kalergi R.N. Kommen die Vereinigten Staaten von Europa? Geneve; Glarus: Paneuropa-Verl., 1938.

54 Трубецкой нигде не цитирует Данилевского, следуя своей привычке кодировать тексты. Однако «романо-германцы» недвусмысленно указывают именно на этот источник мысли Трубецкого о культурно-исторических типах.

55 Безусловно, Трубецкой знал об идее «Евразии» как особого географического и этнографического мира, автором которой был, скорее всего, Савицкий. В переписке с Сувчинским Трубецкой утверждает, что именно из обсуждения его книги родилось евразийство. И хотя пафос книжки Трубецкого все еще не связан с имперским наследием России и отношением к нерусским народам империи, ее вполне можно интерпретировать как реакцию на предреволюционную «нормализацию», предполагавшую «колониализм».

56 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 7 апреля 1924 г. (№ 28).

57 Несмотря на то что трое из основателей евразийства – П.Н. Савицкий, П.П. Сувчинский и Г.В. Флоровский – были родом с Украины и до конца жизни сохранили интерес к украинскому языку, поэзии, фольклору, они были сторонниками «русского культурного мира» и российскими империалистами (в смысле защиты единства бывшей Российской империи). Этот взгляд также разделяли доктор Эржен Хара-Даван (1883–1942), калмык, написавший несколько работ в евразийском ключе, и Яков Бромберг (1898–1948), проповедовавший «восточническое еврейство». В книге Бромберга о евразийстве и русских евреях звучит неприятие современной западной культуры (прежде всего, эта культура виделась Бромбергу способом разрушения еврейской духовности, уже произошедшего, по его мнению, с евреями Западной Европы и США), в то время как Евразию он считал истинным Иерусалимом. Отметим, что Бромберг оставил евразийство, переехав в США, о чем и сообщил Савицкому.

58 Россия и латинство: Сб. ст. Берлин: Евразийское книгоиздательство, 1923.

59 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 9 августа 1922 г. (№ 5).

6 °Cм. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 18 июля 1923 г. (№ 12). Вопрос о том, почему евразийцы, современные люди с европейским образованием, обращались именно к православию в его наиболее консервативной версии, достаточно сложен. По всей видимости, отрицая европейскую модерность с ее секулярной культурой, евразийцы обращались к православию не только как к единственному бесспорному с их точки зрения маркеру русскости, но и как к неевропейской традиции, не связанной с позитивизмом и сциентизмом.

61 См. публикуемое в настоящем томе письмо Арапова Сувчинскому от 7 июля 1923 г. (№ 10).

62 См., например: Серио П. Указ. соч. С. 258.

6
Мысля империю «структурно»: евразийская наука в поисках единства

Якобсон P.O. К характеристике евразийского языкового союза. Париж: Евразийское книгоиздательство, 1931. С. 3.

2 У М. Фуко, разумеется, речь идет о взаимодействии власти и языка, и социальная жизнь общества определяется реализацией власти в языковых практиках.

3 См.: Серио П. Структура и целостность: об интеллектуальных истоках структурализма в Центральной и Восточной Европе, 1920-1930-е гг. М.: Языки славянской культуры, 2001.

4 Levy-Strauss C. De pres et de loin. Paris: Odile Jacob, 1988. Особ. с. 62–64.

5 Якобсон P.O. Указ. соч. C. 5.

6 Исключение составляет работа Патрика Серио (см.: Серио П. Указ. соч.), а также коллективная статья с его участием: Nicolas G., SeriotP., Lavroukhin V, Vullioud V., WenkerL. La Russie-Eurasie d’apres Savitsky // Cahiers de Geographie du Quebec. Vol. 42 (1998). № 115. P. 67–91.

7 Трубецкой – Савицкому, 1935 г., б. д. // BAR. Vernadsky Papers. Box 8. Folder Savitsky, 1935. Статья, о которой идет речь: Савицкий П.Н. «Подъем» и «депрессия» в древнерусской истории // Евразийская хроника. Берлин, 1935. Вып. XI. С. 65–100.

8 Трубецкой – В.А. Сувчинской [жена П.П. Сувчинского, дочь октябриста А.И. Гучкова, впоследствии носила фамилию Трайл] // BNF. DdM. Collection Pierre Souvtchinsky. He описано.

9 Toman J. The Magic Of a Common Language: Jakobson, Mathesius, Trubetzkoy, And The Prague Linguistic Circle. Cambridge, M.A.; London: MIT Press, 1995.

1 °Cавицкий – Г.В. Вернадскому, 9 декабря 1956 г. // BAR. George Vernadsky Papers. Box 8. Folder Mordovskaia ASSR, 1945-46 gg.

11 Цит. по: Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М.: Прогресс, 1995. С. 580–581.

12 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 5 марта 1926 г. (№ 69).

13 Понятие субстрата было выработано лингвистами для описания ситуации перемены населением языка, причем ранее использовавшийся язык, безусловно, оставлял свои следы во вновь обретенных говорах.

14 Якобсон P.O. Указ. соч. С. 2–3.

15 Там же. С. 3–5.

16 Там же. С. 5.

17 Там же.

18 Наиболее важны следующие работы П.Н. Савицкого в области географии: Савицкий П.Н. Континент-Океан (Россия и мировой рынок) // Исход к Востоку. София, 1921. С. 104–125; Он же. Россия – особый географический мир. Прага: Евразийское книгоиздательство, 1927; Он же. Географические особенности России. Прага: Евразийское книгоиздательство, 1927. Ч. i: Растительность и почва; Он же. Геополитические заметки по русской истории // Вернадский Г.В. Начертание русской истории. Прага: Евразийское книгоиздательство, 1927. Ч. 1. С. 234–260; Он же. О задачах кочевниковедения: Почему скифы и гунны должны быть интересны для русского? //Толль Н.П. Скифы и гунны: Из истории кочевого мира. Прага: Евразийское книгоиздательство, 1928. С. 83–106.

19 См.: Савицкий П.Н. Европа и Евразия. (По поводу брошюры кн. Н.С. Трубецкого «Европа и человечество») // Русская мысль. 1921. Кн. 1–2. С. 119–138.

20 Савицкий П.Н. Географические особенности России… Ч. 1. С. 30. Неясно, были ли термины «географический индивидуум» и «географический ландшафт» заимствованы у Л.С. Берга, который использовал их в собственных работах. Как следует из публикуемых ниже писем, Савицкий следил за публикациями Берга и рекомендовал их Трубецкому.

21 Там же. С. 29–30.

22 Там же. С. 30.

23 Там же. С. 30–31.

24 О Докучаеве см.: Василий Васильевич Докучаев (1846–1903) / Сост. И.Г. Бебих. 2-е изд. М.: Наука, 1997; Докучаев В.В. Учение о зонах природы. М.: Географгиз, 1948.

25 Цит. по: Савицкий П.Н. Географические особенности России. Ч. 1. С. 28.

26 Там же. С. 21–28.

27 Там же. С. 9–20.

7
В поисках третьего пути: евразийская организация между фашизмом и коммунизмом

1 Краткий обзор оценок количества русских эмигрантов в Европе и их образовательного ценза см.: RaeffM. Russia Abroad: Cultural History Of Russian Emigration, 1919–1939. N.Y.: Oxford Univ. Press, 1990.

2 Tihanov G. When Eurasianism Met Formalism: An Episode From the History of Russian Intellectual Life in the 1920s // Die Welt der Slaven. Vol. XLVIII (2003). № 2. P. 351–374.

3 В статье, посвященной десятилетию евразийского движения, Савицкий с гордостью объявлял о сотнях тысяч страниц евразийских текстов (см.: Савицкий П.Н. В борьбе за евразийство //Тридцатые годы. Париж: Евразийское книгоиздательство, 1931. С. 1–52).

4 Уэллс Г. Россия во мгле. София: Русско-Болгарское книгоиздательство, 1920; Трубецкой Н.С. Европа и человечество. София: Русско-Болгарское книгоиздательство, 1920.

5 N.S. Trubetzkoy’s Letters and Notes. The Hague; Paris: Mouton, 1975. P. 16.

6 Савицкий – родным, и августа 1921 г. //ГАРФ. Ф. Р-5783. Д. 326. Л. 46.

7 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 15 января 1925 г. (№ 36).

8 Dinerstein ЕЛ. “Feindbeobachtung”: Russische Verlage in Berlin im Blick der Sowjetmacht // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941: Leben im Europäischen Bürgerkrieg / Hrsg. von K. Schlögel. Berlin: Akademie-Verlag, 1995. S. 411–438.

9 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 27 сентября 1922 г. (№ 6).

10 См. публикуемое в настоящем томе письмо Арапова Сувчинскому от 9 июля 1923 г. (№ 11).

11 Директором издательства Eurasia-Verlag стал П.П. Сувчинский.

12 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от 17 января 1924 г. (№ 25).

13 Об английских связях евразийцев см.: The Letters of D.S. Mirsky to P.P. Suvchinskii, 1922–1931; Smith G.S. D.S. Mirsky. A Russian-English Life, 1890–1939. N.Y.: Oxford Univ. Press, 2000; Казнина О. Русские в Англии: Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине XX в. М.: Наследие, 1997. С. 119–154.

14 См. публикуемое в настоящем томе письмо Арапова Сувчинскому от 19 октября 1924 г. (№ 32).

15 Smith G.S. Op. cit. P. 275.

16 См. публикуемое в настоящем томе письмо Трубецкого Сувчинскому от октября 1923 г. (№ 18).

17 Henry N. Spalding to P. Souvtchinsky, 12 April 1928 // BNF. DdM. 0091 (77).

18 См.: Письма Г.Н. Сполдинга П.П. Сувчинскому: Из переписки евразийцев //Ab Imperio. 2003. № 2. C. 305–337. Под «неудачей» подразумевается раскрытие «Треста».

19 [Spalding H.N.] Russia in Resurrection; a Summary of the Views and of the Aims of a New Party in Russia, by an English Europasian. London:

G. Routledge & Sons, Ltd., 1928. Авторство атрибутируется на основании письма: H.N. Spalding to P. Suvchinsky, 10 February 1928 // BNF. DdM. 0091 (77).

20 Ibid.

21 См. публикуемое в настоящем томе письмо Арапова Сувчинскому от i ноября 1924 г. (№ 33).

22 Обсуждение этой книги Г.В. Вернадского среди евразийцев см.: В поисках неевропоцентричного взгляда на прошлое: Отклики эмигрантских историков на евразийскую историю России Г.В. Вернадского // Ab Imperio. 2002. № 1. C. 369–412.

23 Савицкий – Арапову, 23–24 октября 1924 г. // ГАРФ. Ф. Р-5783. Д. 333. Л. 10–12.

24 Список членов евразийского клуба в Париже 1926 г. // BNF. DdM. Collection Pierre Souvtchinsky. He описано.

25 См.: Докладная записка В.А. Стырне А.Х. Артузову // Политическая история русской эмиграции. 1920–1940 гг.: Документы и материалы / Под ред. А.Ф. Киселева. М., 1999. С. 251.

26 См. также: ФлейшманЛ. В тисках провокации: Операция «Трест» и русская зарубежная печать. М.: Новое литературное обозрение, 2003.

27…И больше века длится жизнь (интервью А. Бондаренко с Борисом Ивановичем Гудзем) //Красная звезда. 2002.16 августа.

28 Войцеховский С.Л. Трест: Воспоминания и документы. Лондон: Онтарио, 1974. С. 158–182.

29 Арапов – П.П. Сувчинскому, 15 ноября 1923 г. // BNF. DdM. Collection Pierre Souvtchinsky. He описано.

30 Из докладной записки помощника начальника КРО ОГПУ В.А. Стырне начальнику КРО ОГПУ А.Х. Артузову о контрразведывательных операциях «Ярославец» и «Трест» // Политическая история русской эмиграции. 1920–1940 гг.: Документы и материалы. М., 1999. С. 251.

31 См. публикуемое в настоящем томе письмо Арапова Сувчинскому от 19 апреля 1924 г. (№ 17).

32 Робинсон М.А., Петровский А.П. H.H. Дурново и Н.С. Трубецкой: Проблема евразийства в контексте «дела славистов» (по материалам ОГПУ-НКВД) // Славяноведение. 1994. № 4. С. 68–82.

33 Войцеховский С.Л. Указ. соч. С. 29.

34 Протокол собрания Совета Пяти, 6 декабря 1924 г. // BNF. DdM. Collection Pierre Souvtchinsky. Не описано.

35 Арапов – Сувчинскому, март 1926 г. // Ibid. Не описано.

36 BAR. Vernadsky Papers. Folder Eurasianism.

37 Henry N. Spalding to P. Souvtchinsky, 22 November 1929 // BNF. DdM. 0091 (77).

38 K.A. Чхеидзе – Г.В. Вернадскому, б.д. // BAR. Vernadsky Papers, Folder Konstantin Aleksandrovich Chkheidze, 1925–1937.

II
Из переписки евразийцев, 1921-1928

Из писем Н.С. Трубецкого П.П. Сувчинскому
1
5 декабря 1921 года

Дорогой Петр Петрович!

Долго не писал Вам, потому что находился в мирмихлюндии1; в мирмихлюндии нахожусь потому, что бросил курить; курить же бросил потому, что у меня был плеврит: сначала колит, потом плеврит, «за итогом итог», сказал бы Маяковский. – О втором выпуске сборника мы здесь все время помышляем2. Сначала выяснились принципиальные расхождения в самом представлении о том, что должен представлять из себя второй сборник. Я находил, что нужна конкретизация и «переходы к очередным делам». Ливен3 считал, что нужно как можно больше богословия. В конце концов, и я и Флоровский4 стали отчаиваться вообще во втором сборнике: у меня было такое представление, что ни материала, ни ясного замысла для этого сборника у нас нет, а есть статья Карташева, из-за которой весь сыр-бор и загорелся5. Между тем, эта статья мне представлялась весьма спорной, особенно для помещения во второй сборник, как я его себе представлял. Если бы можно было записать ту лекцию, которую К[арташев] читал в Софии, это было бы совсем то, что нужно: ярко, конкретно, актуально и совершенно безупречно с точки зрения ортодоксального евразийства. Но «Исполнение Церкви» совсем не то: как ни переделывать, чувствуется, что написано давно, в применении к «моменту» – расплывчато и не связано с нами ясным и наглядным способом. – На все на это приехал Савицкий, полный энергии и задора. Он нас расшевелил. Постепенно стало выясняться, что наш (мой и Флоровского) пессимизм по отношению к сборнику объяснялся главным образом состоянием нашего здоровья (у обоих колит), тогда как Савицкий с прекрасно действующим желудком находил, что материала для этого сборника вполне достаточно, что материал хорош и однороден. Он проявил столько темперамента здорового человека в доказательство своего оптимизма, что мы в конце концов сдались. Теперь по составу сборник представляется в следующем виде: длинная статья Флоровского, критикующая неправильные взгляды на революцию и на будущее России Струве6, Устрялова7 и скифов и устанавливающая свой взгляд на этот предмет (написано хорошо, есть длинноты, будут сокращены)8; – известная Вам моя статья (по настоянию Савицкого, почти все, что касается эмигрантов, будет вычеркнуто); – статья Карташева, сильно урезанная, с предисловием Флоровского; – статья Бицилли9, довольно интересная, изображающая историю всего старого света как борьбу двух географических элементов – береговых областей (Греция, Рим, Аравия, Персия, Индия, Китай), стремящихся к обособлению, и областей центральных (монголы, потом Россия), стремящихся к объединению и к установлению «великих путей» через весь континент10; – вдохновленная этой исторической схемой статья Савицкого «Степь и оседлость», короткая и в общем мало определенная по своим выводам (колонизация степей как экономическая миссия России)11; – другая маленькая статья Савицкого «Малые решения» о том, что большевизм есть вера, религия, которая может быть преодолена только другой, противопоставленной верой и религией12; – Ваша статья (безымянная), в которой, между прочим, по общему мнению надо либо совсем похерить, либо значительно изменить и сократить среднюю часть (об искусстве), дословно повторяющую многое из «Эпохи веры»13. Вот что имеется в портфеле. Предполагается же еще по одной статье от Флоровского, Савицкого и от меня (я хочу писать о том, что, призывая к религии и вместе с тем к Востоку, мы вовсе не зовем к «религиям Востока», как это думают некоторые, ибо «мистика Востока» есть прелесть сатанинская, истинная вера только православная, подражать же Востоку нужно лишь в его отношении к религии, а не самой его религии – буддизму, исламу и т. п.)14. Все сходятся на том, что Ваша статья о Блоке непременно должна войти в сборник15. Но в то же время, я Вам уже говорил (и, кажется, даже не только я один), что после вставки, которую Вы написали в связи с посмертной статьей Блока о гуманизме, Ваша статья получила совершенно иной смысл и вес, между тем как вся остальная ее часть так и осталась без изменения, так что в результате внутреннее равновесие и сцепление исчезли. Статью, по-моему, необходимо в корне переработать, сделать «вставку» центром тяжести, а сравнительную характеристику Блока и Пушкина сократить так, чтобы эта «вторая тема» не интерферировала с «первой» (с темой вставки). Мне кажется, что это особенно важно ввиду помещения статьи во втором сборнике. Ведь раз это будет все-таки какой-то «программный» сборник (как первый), а не литературный альманах, то статья с литературным анализом в нем может показаться неуместной. Если же этот литературный анализ окажется в подчиненном положении, то статья будет вполне гармонировать с общим фоном сборника. Я считаю статью о Блоке, переработанную в таком духе, совершенно необходимой для второго сборника. В ней будет Она как раз произведет то отмежевание от родственного нам, но не тождественного с нами направления Блока, то отмежевание, которое необходимо произвести, чтобы не вводить в соблазн и не порождать недоразумений. Что касается до Вашей статьи о Лескове и Чехове16, то не скрою от Вас, что о ней было много споров и что я был против ее помещения в сборник, т. к., по-моему, она вообще имеет слишком отдаленное отношение к евразийству и скорее подошла бы к альманаху.

Теперь меня уговорили, но я все-таки должен сказать, что идея альманаха (которая была у нас в самом начале, помните? Еще до начала издания «Русской мысли»17) в общем гораздо более к нам подходит, чем идея программных сборников. Я считаю, что на первом сборнике можно было бы успокоиться, а дальше перейти к альманаху, в котором, наряду с программными статьями, можно было бы печатать и статьи только нашего направления (но не программные) и даже симпатичную нам по духу изящную литературу – прозу и стихи.

Раз уж теперь все признали желательным именно второй сборник, то я умолкаю, но потом, когда он будет издан, я опять подниму вопрос об альманахе или о журнале, ибо, по-моему, именно это сейчас и нужно.

По финансовой части дело обстоит так: Для того, чтобы соблюсти корректность по отношению к издательству, Савицкий предложил Мол[л]ову18 следующую комбинацию: мы продаем издательству второй сборник с тем, чтобы а) печатался он в Придворной типографии хорошим шрифтом и на хорошей бумаге и б) чтобы деньги – на стол сейчас же (7 000 лев.). Мол[л]ов отказался. Теперь Савицкий будет зондировать почву в Праге, а Вы зондируйте в Берлине.

Особых происшествий в Софии мало. Все нас покидают. Савицкий уже уехал в Прагу, Флоровский уезжает послезавтра19. Чествование Достоевского у нас прошло, откровенно говоря, скандально. Речь Флоровского была интересна, но утомительна и не рассчитана на публику, а после речи стали петь песни разные запорожцы и воронцы; тут были и «Спите, орлы боевые», и ария Мазепы, и даже дуэт «Ванька Таньку полюбил»… Соколов с Гриммом20 и с «Вестингаузом»21 издают газету, в которой Евразайцев22 пишет литературные фельетоны, Шавельский23 рассуждает о церковности, а Двуутробкина24 будет писать о финансах. Евразайцев волнуется, хочет ехать в Прагу, но боится, что не удастся25. Большой скандал был в церкви по поводу тезоименитства Марии Федоровны26. Правые заказали молебствие Шавельскому, Петрачев27 просил его не служить, в последнюю минуту стал служить один Рождественский28, скороговоркой и без многолетия, после чего страсти настолько разбушевались, что Богаевского29 насилу выволокли на паперть… Сегодня грустная новость – похоронили проф. Медведкова30, который умер внезапно не то от удара, не то от отравления. Кажется, Вы знали его. Очень хороший был человек.

Скучно здесь жить. Непременно уедем отсюда. Когда читаешь Ваши письма, прямо зависть берет. Там у Вас жизнь31. А здесь болото. Если здесь долго прожить, то заболеешь и опровинциалишься сам. Я это уже чувствую. Особенно же «лидерствовать» отсюда трудно. Что касается до Ваших сомнений относительно Вашей тактики, то мне кажется, что избранная Вами линия поведения самая правильная. Никаких соглашений, объединений и пр. быть не может. Если найдется человек совсем к нам подходящий – милости просим. И то с разбором, напр, жида – нельзя, старых греховодников, изблудившихся и исписавшихся, но жаждущих обновления – тоже не очень-то. Между прочим, не относится ли А. Белый именно к этой категории? Ремизова я совершенно не знаю и смутно представляю себе его прежний литературный облик32. Если он действительно наш (вполне наш, вплоть до православия), то нельзя ли от него получить что-нибудь если не для сборника, то будущего журнала или альманаха? С эсерами, особенно из жидов, будьте как можно осторожнее. Отталкивать их и обижать, конечно, нельзя (к сожалению), ибо они могут пригодиться. Но не дай Бог не только связаться с ними, но хотя бы близко подпустить, ибо они народ цепкий, пристанут – не отвяжешься. Думаю, что с ними тактика всего труднее, ибо здесь надо развивать максимум дипломатии и такта. С большевиками или с нововеховцами33 куда проще!

Что мы имеем успех в литературно-публицистических кругах – это очень приятно, но в общем, этого и следовало ожидать. А как нас расценивают в кругах деловых? Наклевывается ли издатель? Во втором своем письме вы ничего не пишете об этом. Видели ли вы Гессена34? После того, что вы пишете о Ляцком35, я бы предпочел издаваться не в Праге, где это может быть использовано эсерами, а в Берлине у кадета-жида Гессена, которого никто в евразийстве, конечно, не заподозрит. Впрочем, если найдется другой нейтральный издатель, то можно и его. Во всяком случае cherchez l’editeur!36

Крепко обнимаю Вас. Все Вас приветствуют. Как здоровье Марии Алексеевны37? Целую ручки Анне Дмитриевне и Анне Ивановне38.

Ваш, кн. Н. Трубецкой.


1 Искаженное написание – очевидно, воспринятое со слуха, – слова «мерлехлюндия», которое ввел в русский язык А.П. Чехов в пьесе «Три сестры» в качестве гибрида «хандры» и «меланхолии».

2 Речь идет о подготовке второго сборника евразийцев «На путях». Сборник вышел в издательстве «Геликон» в Берлине в 1922 г. Ко времени написания письма П.П. Сувчинский переехал в Берлин, тогда как Н.С. Трубецкой еще оставался в Софии.

3 Андрей Александрович Ливен (1884–1949; с 1924 г. – протоиерей Андрей Ливен), князь; сын председателя Государственного банка, один из создателей Русско-Болгарского книгоиздательства в Софии, активный участник евразийских бесед. Роль Ливена в зарождении евразийства не отмечалась исследователями, поскольку он не опубликовал ни одной евразийской работы. О Ливене см.: Ллойд [Ливен] Е.А. Предисловие // Ливен А. Лирика. М.: Радикс, 1997. С. 5–8.

4 Георгий Васильевич Флоровский – один из основателей евразийства, с 1923 г. не принимал участия в движении.

5 Антон Владимирович Карташев (1875–1960) – историк церкви, активный участник религиозно-православного общества, министр вероисповеданий Временного правительства. В эмиграции с 1919 г., профессор Свято-Сергиевского богословского института в Париже, участник съездов «Зарубежной России», председатель Русского национального комитета в Париже. У помянутая Н.С. Трубецким статья: Карташев A.B. Реформа, реформация и исполнение Церкви/Пред. П.Н. Савицкого //На путях: Утверждение евразийцев. Берлин: Геликон, 1922. Кн. 2. С. 27–98. Статья была переработана из доклада Карташева 1918 г. Идея привлечь Карташева к своему движению сразу пришла в голову евразийцам. Так, A.A. Ливен спрашивал П.Н. Савицкого, находившегося в Константинополе, о том, где находится Карташев. В ответном письме Савицкий сообщил Ливену адрес Карташева в Финляндии и во Франции (см.: П.Н. Савицкий – A.A. Ливену, 19 ноября 1920 г.//ГАРФ. Ф. Р-5783. On. 1. Д. 325. Л. 3).

6 Петр Бернгардович Струве (1870–1944) – экономист, публицист, философ, проповедник либерального национализма, один из ведущих авторов «веховства»; учитель П.Н. Савицкого. Вокруг основанного им журнала «Русская мысль», текущее редактирование которой в Софии в 1921 г. осуществлял Савицкий, и Русско-Болгарского книгоиздательства, в котором печатался журнал, и создалась евразийская группа. Сам Струве к евразийству относился резко отрицательно, из-за чего практически порвал отношения с П.Н. Савицким. В эмиграции Струве пытался объединить враждующие группировки на надпартийной основе и создать широкий антибольшевистский фронт. Участвовал в работе Русского Национального Комитета в Париже, был в 1926 г. председателем Зарубежного съезда, все более склоняясь к монархическим позициям.

7 Николай Васильевич Устрялов (1890–1937) – историк, член кадетской партии; в эмиграции на Дальнем Востоке. Стал одним из ведущих сменовеховцев, склонял интеллигенцию к поддержке большевиков, воссоздавших сильное Российское государство; стал теоретиком «национал-большевизма». Вернулся в СССР и был репрессирован.

8 Имеется в виду статья: Флоровский Г.В. О патриотизме праведном и греховном //На путях. Кн. 2. С. 230–293. Флоровский также критиковал П.Б. Струве за его отрицательное отношение к евразийству в своем открытом письме к Струве, опубликованном в журнале «Русская мысль» (Вып. 1–2. С. 267–274). В этом письме прозвучала редкая для евразийцев критика рациональности, утверждение невозможности критически осмысливать действительность, основываясь на позитивном мировоззрении, а евразийство объявлялось неким братством по духу, «лигой русской культуры».

9 Петр Михайлович Бицилли (1879–1953) – приват-доцент и профессор Новороссийского университета в Одессе. В эмиграции (с 1920 г.) преподавал в университетах в Скопье и Софии; печатался в ранних изданиях евразийцев, а также в журналах «Современные записки» и «Новый град».

10 Бицилли П.М. «Восток» и «Запад» в истории Старого Света // На путях. Кн. 2. С. 317–340.

11 Савицкий П.Н. Степь и оседлость //Там же. С. 341–356.

12 Савицкий П.Н. Два мира //Там же. С. 9–26.

13 Сувчинский П.П. Вечный устой //Там же. С. 99–133.

14 Трубецкой Н.С. Религии Индии и христианство //Там же.

С. 177–229. Статья основана на курсе по истории религий Индии, который Трубецкой читал в Софийском университете.

15 Сувчинский П.П. Типы творчества: Памяти А. Блока //Там же. С. 147–176.

16 Сувчинский П.П. «Знамение былого»: О Лескове //Там же. С. 134–146.

17 Воссозданный П.Б. Струве в эмиграции журнал «Русская мысль» начал издаваться Русско-Болгарским книгоиздательством в Софии в 1921 г.

18 Русчу (Гавриил) Георгиевич Моллов (1867–1925), болгарин по происхождению, землевладелец Полтавской губернии; с 1889 г. служил

в ведомстве Министерства юстиции; в 1911 г. назначен прокурором Одесской судебной палаты, в 1915 г. – директором Департамента полиции; в 1916 г. – член главного по фабричным и горнозаводским делам присутствия. В эмиграции находился в Софии, где был председателем правления Русско-Болгарского книгоиздательства.

19 П.Н. Савицкий отправился в Прагу в связи с приглашением на работу в Русский Народный Университет. Вслед за Савицким туда отправился Г.В. Флоровский.

20 Эрвин (Александр) Давидович Гримм (1870–1940) – бывший ректор Петербургского универститета; находясь в эмиграции в Болгарии, преподавал европейскую историю. Был издателем, участвовал в сменовеховском движении; вернулся в Россию, был репрессирован. Константин Николаевич Соколов (1882–1927) – юрист, приват-доцент Петербургского университета и Института высших коммерческих знаний; кадет, член Петроградского отдела Всероссийского союза городов, журналист (псевдоним – К. Дверницкий). В годы Гражданской войны был министром правосудия правительства Юга России, в эмиграции – профессор права в Болгарии.

21 Вероятно, речь идет о Чарльзе Крейне (1858–1939), открывшем в России до революции отделение компании Westinghouse Electric и сыгравшем важную роль в финансировании лидеров демократической оппозиции. После 1917 г. Крейн также помогал эмигрантам.

22«Евразайцев» – речь идет, скорее всего, о Кирилле Иосифовиче Зайцеве (1887–1975), сотруднике П.Б. Струве, который во многом разделял взгляды евразийцев, но так к ним не присоединился. Характерна статья Зайцева «Буржуазная Европа и Советская Россия» (Русская мысль. 1921. Кн. 5–7. С. 116–130), в которой автор выражает близкие евразийцам взгляды, например, утверждая, что в большевистской России зарождается новый слой людей, и именно поэтому большевизм обречен на перерождение. Впоследствии Зайцев принял сан священника.

23 Георгий Иванович Шавельский (1871–1951) – протопресвитер Российской армии и флота (1911–1917). После революции 1917 г. Шавельский эмигрировал в Болгарию, где стал профессором богословия Софийского университета, законоучителем и директором русской гимназии.

24 Лицо установить не удалось.

25 В связи с начавшейся акцией чехословацкого правительства по поддержке российских ученых в эмиграции были объявлены стипендии для продолжения образования и научной работы в Чехословакии. П.Н. Савицкий, не зная о приглашении преподавать в Русском Народном Университете, обратился за стипендией, попросив поддержки у П.Б. Струве, который, в свою очередь, рекомендовал для стипендии своего ученика и сотрудника по «Русской мысли» К.И. Зайцева и препятствовал получению стипендии Савицким.

26 Вдовствующая императрица Мария Федоровна (1847–1928), с 1919 г. находилась в эмиграции в Дании.

27 Лицо установить не удалось.

28 Александр Петрович Рождественский (1854–1930) – протоиерей, доктор теологии, преподавал в Софийской духовной академии.

29 Петр Михайлович Богаевский (1866–1929) – этнограф, юрист; профессор государственного права Томского университета, один из создателей Свободного университета в Софии, преподавал международное право.

30 Лицо не установлено.

31 Сувчинский переехал на жительство в Берлин в начале 1922 г.

32 Алексей Ремизов был одним из любимых писателей Сувчинского. «Образы допетровской Руси», вдохновлявшие Ремизова, Сувчинский считал близкими евразийству по духу.

33 Сменовеховцы – приверженцы течения «Смена вех», которое призывало интеллигенцию покаяться и начать сотрудничество с большевиками, восстанавливающими государственную мощь России. Видными представителями сменовеховства были Н.В. Устрялов и Ю.В. Ключников.

О сменовеховстве см.: Hardemann H. Coming to Terms with the Soviet Regime: the “Changing Signposts” Movement among Russian Emigres in the early 1920s. DeKalb, 111.: Northern Illinois University Press, 1994; Квакш A.B. Между белыми и красными: Русская интеллигенция 1920-1930-х годов в поисках третьего пути. М.: Центрополиграф, 2006.

34 Иосиф Владимирович Гессен (1865–1943) – известный юрист, общественный деятель, участник кадетской партии; в эмиграции в Германии основал газету «Руль», редактировал «Архив русской революции».

35 Евгений Александрович Ляцкий (1862–1944) известный литературовед и писатель, в эмиграции проживал в Праге.

36 Ищите издателя! (фр.)

37 Лицо не установлено.

38 Анна Дмитриевна Попова – вторая жена П.П. Сувчинского (в 1920–1925 гг.). Анна Ивановна Сувчинская – мать П.П. Сувчинского.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации