Текст книги "Охота за женихом"
Автор книги: Шана Гейлен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Кэти до смерти боялась всяких светских мероприятий. Она дрожала от страха, когда приходилось исполнять роль гостеприимной хозяйки.
Поэтому желание Кэти устроить бал было не чем иным, как проявлением любви к Валентайну. Если бы месяц назад Джози сказали, что Кэти станет одной из самых блестящих представительниц высшего света, она рассмеялась бы. И уж наверняка подняла бы на смех того, кто сказал бы ей, что Кэти выйдет замуж за суженого Элизабет, ее родной сестры.
Кэти была первой из «клуба старых дев», кто нарушил обет безбрачия. Вообще-то она не собиралась этого делать. Обстоятельства вынудили ее выйти замуж за Валентайна, однако Кэти не выглядела несчастной. Время от времени она испытывала некоторое разочарование, но этого следовало ожидать. И все же, каким бы сложным ни был Валентайн, в чем Джози сильно сомневалась, Кэти изменилась, и надо сказать, не в худшую сторону. Она стала спокойной и умиротворенной и, казалось, вся светится изнутри. Она утверждала, что вовсе не влюблена в своего мужа, однако Джози не верила ей.
Кэти, конечно же, без ума от Валентайна.
Джози вздохнула, когда Кэти принялась обсуждать рыбу. Щеки Кэти были покрыты нежным румянцем, влюбленный взгляд был предназначен только для мужа. И Джози захотелось влюбиться. Захотелось выйти замуж.
Впрочем, она не была в этом уверена. Кэти правильно поступила. Ее отец был тираном, способным продать Кэти за десять фунтов. Он даже бил ее. Джози искренне радовалась тому, что Кэти избавилась от отца, выйдя замуж за такого чудесного человека, как Валентайн.
У Джози же не было причин стремиться стать замужней дамой. Ее отец был добрым, хотя и равнодушным. Конечно, он хотел, чтобы Джози нашла себе мужа, но никогда не выдал бы ее замуж насильно и не стал бы требовать от нее исполнения долга. У него были сыновья, так что о внуках он мог не беспокоиться.
В отличие от отца мать Джози была жестока и властолюбива. Она изобретала наказания, о которых ходили легенды. Увидев однажды, как Джози пытается выбраться ночью из дома, мать заперла ее в спальне и заставила прочесть всю Библию от корки до корки. А поскольку Джози было всего десять лет, на выполнение задания потребовался почти месяц.
В другой раз мать заставила Джози писать извинение на двадцати страницах. Когда Джози было двенадцать, мать заставила ее все лето учиться шить, вместо того чтобы играть на улице с братьями. Для Джози, живой и подвижной, обожающей свежий воздух, эти наказания стали настоящей пыткой.
Замужество стало бы для Джози не меньшей пыткой. Несмотря на то, что Валентайн очень нравился Джози, она не смогла бы жить с мыслью о том, что он человек заурядный. Это не являлось проблемой для большинства женщин, в том числе и для Кэти. Валентайн ее вполне устраивал.
Однако Джози согласилась бы выйти замуж за мужчину, который обращался бы с ней как с равной. Жаждал приключений, не стал бы настаивать на том, чтобы она рожала ему каждый год по ребенку и устраивала для него роскошные балы. Джози нужен мужчина, которому она могла бы доверять, с которым могла бы смеяться, танцевать и ложиться в постель.
Джози вспомнила ночь, проведенную с Уэстманом. Нет, Уэстман совсем не тот, кто ей нужен. Ей все еще хотелось, чтобы он стал ее любовником, но на совсем иных условиях. Она оказалась не готова к тому, что случилось прошлой ночью, и сделала ошибку. Позволила чувствам помешать делу и только теперь поняла, насколько неосмотрительно поступила. Джози прижала руку к сумочке, в которой лежала ее половина карты. Она не настолько глупа, чтобы снова выпустить ее из рук.
Сейчас важнее всего вернуть доброе имя своей семье и найти сокровище. Джози по-прежнему хотела Уэстмана, но удовольствие – это одно, а дело – совсем другое. Стивен прав. Сокровище, их близость – все это часть их партнерства. Чувства тут ни при чем. Уэстман ей нужен. Все разгадки хранились в ящиках в мансарде его дома. И если она хочет получить к ним доступ, нельзя позволить своему гневу разгореться только из-за того, что восхитительное происшествие в мансарде для Уэстмана ровным счетом ничего не значит.
– Почему-то мне кажется, что твои мысли заняты вовсе не вазой с пуншем, – произнесла Эшли. Она сидела на кровати рядом с Джози, а Кэти и Мэди расположились на кушетке.
Джози выпрямила спину.
– Конечно же, я думаю о пунше, – прошептала она. – Но не только. У меня и без пунша есть о чем подумать.
Эшли улыбнулась, а Джози нахмурилась. Ей не понравилась лукавая улыбка кузины.
– Почему ты так улыбаешься?
– Как именно? – спросила Эшли, не переставая улыбаться.
– Словно знаешь что-то, чего не должна знать.
– Так-так, – перебила подруг Мэди. – Если Эшли знает что-то, чего не должна знать, она просто обязана поделиться с нами.
– Либо рассказать, либо не мешать нам заниматься важным делом. – Кэти потрясла в воздухе планом. – Расстановкой блюд.
Джози хотелось разорвать план на мелкие кусочки и затолкать их Эшли в рот, чтобы та наконец перестала улыбаться.
– С чего ты взяла, что я знаю что-то интересное? – спросила Эшли. – Разве запрещено улыбаться просто так, без всякой причины?
– Разумеется, нет. Но ты что-то скрываешь. Я знаю эту улыбку, Эшли, – сказала Джози. – Говори, отчего ты улыбаешься.
– А почему бы вам не открыться, мисс Хейл, – парировала Эшли. – Мне кажется, это ты что-то скрываешь от нас. – Теперь все трое посмотрели на Джози, и та почувствовала, как лицо заливает краска. Только этого не хватало.
Она не покраснела бы, не будь на то причины. В любом случае они узнают о ее отношениях с Уэстманом. Так стоит ли молчать?
Джози посмотрела на милую простодушную Мэди, затем перевела взгляд на счастливую Кэти и не смогла рта раскрыть.
– Эшли, не могли бы мы с тобой поговорить в коридоре? – обратилась к кузине Джози, соскочив с кровати.
– У вас появились секреты? – удивилась Кэти. – Это что-то новенькое.
– Это сюрприз, – ответила Джози, а поскольку Эшли не двинулась с места, схватила подругу за руку и потащила за собой. – Для бала, – процедила она. Эшли была гораздо тяжелее, чем казалась.
– Подождите! – Кэти встала. – Мне не нужны никакие сюрпризы. Я этого не вынесу.
Джози вздохнула.
– Это приятный сюрприз, Кэти. Поверь мне. – С этими словами она потащила Эшли в коридор.
– Что все это значит? – спросила Эшли, выдернув руку и оправляя юбки. – Ты могла бы мне сказать то, что хочешь, в присутствии Мэди и Кэти.
– А то, что хочешь сказать ты, нельзя. Рассказывай.
– Что рассказывать? – Эшли округлила глаза. – Ничего я не знаю. – Джози захотелось удушить кузину, но та добавила: – Я обещала не говорить.
Джози отступила назад и уперлась спиной в стену.
– Что именно не говорить? И кому обещала? – Сердце у Джози едва не выпрыгнуло из груди. Джози понимала, что придется рассказать кузинам о своей встрече с Уэстманом, но она должна сделать это сама! Открыться только им и никому больше. Но если Эшли уже слышала, тогда…
Джози схватила кузину за руку.
– Кто тебе сказал? В городе уже все известно? О Господи, скажи, что моя мать ничего не знает!
Эшли опустила глаза.
– Ты знаешь, что он сделал то же самое? – Эшли выдернула руку. – И пребывал в таком же отчаянии.
Джози медленно отпустила руку кузины.
– Уэстман, – прошептала она. – Вот, значит, в чем дело. Ты его видела.
– Я обещала не говорить, – произнесла Эшли.
– Значит, ты его видела? Он искал меня? О нет, нет. – Девушка тряхнула головой. – Он искал не меня, а карту. – У Джози словно гора свалилась с плеч. Все не так уж плохо. Ее тайна не раскрыта.
– Он ничего не говорил о карте, – сказала Эшли. – Но выглядел весьма обеспокоенным. Ради Бога, скажи, что происходит?
– Пока не могу.
– Ты же понимаешь, что я все равно узнаю.
– Нет. Не узнаешь. Разве что я тебе скажу. – Джози уже достаточно изучила Уэстмана и знала, что он не станет трубить о своих подвигах на каждом углу. Если их никто не видел, она в безопасности.
Теперь пришла очередь Эшли стиснуть руку подруги.
– Ты же не… он же не… вы же оба не… Джози раздраженно вздохнула.
– Я все еще девственница.
– Но что-то произошло, – произнесла Эшли, и на ее лице вновь появилась улыбка. – Расскажи.
– Нет.
Эшли обиделась, и Джози взяла ее за руку.
– Я тебе все расскажу, но не сейчас. Мы поспорили, и Уэстман проиграл. – Потерял карту и ее дружбу.
– Иначе и быть не могло.
Джози рассмеялась. Вот почему она так любит Эшли Джози может доверять только кузинам.
– Он здорово проиграл. И все же я не могу позволить ему победить, Эшли. – Джози не хотела отдавать Уэстману карту. И в то же время не хотела терять его как партнера.
Но как она может сотрудничать с ним, если он считает ее ошибкой, нелепым порывом? Дьявол! Он даже сказал, что она отвлекает его от поисков карты. Ну что ж, она покажет ему, что ее интересуют не только сокровища.
Эшли кивнула.
– Тогда остается только одно. – Она сделала знак Джози подойти ближе и прошептала: – Пусть думает, что он победил. Дай ему то, что он хочет. Ты знаешь, что это?
Деловые отношения. Исключительно деловые. Именно так он сказал.
– Да, – ответила Джози.
– Так вот, дай ему это. Когда он получит желаемое, ты тоже получишь то, что нужно тебе.
Джози задумалась. По какой-то причине Уэстман не хотел признаться себе в том, что его к ней влечет. И они не смогут работать вместе, если он станет избегать ее из страха, что случившееся между ними повторится. Но, возможно, если она покажет ему, что интимные отношения ее не интересуют, только деловые, они придут к соглашению. В конце концов она получит сокровища, а потом и Уэстмана.
– Ну, что ты решила? – спросила Эшли.
– Эшли, ты ведешь себя нечестно. Девушка улыбнулась.
– Джози, это ты не хочешь мне рассказать, что вы делали с Уэстманом прошлой ночью.
Глава 10
Рука Стивена скользнула по тонкой белоснежной шее Элис Китинг. Женщина вздохнула от удовольствия, быстро развязала галстук на шее Стивена и расстегнула его жилет.
Уэстман не мог дождаться того момента, когда увидит эту черноволосую красавицу обнаженной. Она была невысокой, полненькой и невероятно соблазнительной. Корсет с трудом удерживал ее пышную грудь. Она обладала живой улыбкой и блестящими карими глазами, а ее готовность отдаться мужчине говорила о том, что она делала это не раз.
Стиснув зубы, Стивен напомнил себе, что выбрал ее именно по этой причине. Элис Китинг достаточно опытна и должна понимать, что одна ночь любви не имеет ничего общего с влюбленностью. Кроме того, она была достаточно привлекательна, чтобы пробудить в Стивене желание. Немного поразмыслив, он решил, что период воздержания затянулся. И если он хочет поддерживать со своей партнершей чисто деловые отношения, ему придется удовлетворять свои желания на стороне. Стивен выбрал чувственную Элис Китинг еще по одной причине – она нисколько не походила на Джозефину Хейл. У нее были совсем другой голос, иная внешность и иной аромат. Но все это вовсе не означало, что Стивен думал о Джозефине Хейл.
Он стиснул зубы, и Элис, только что расстегнувшая его сорочку, с недоумением взглянула на него.
– Что-то не так, Уэстман? Тебе не нравится? – Ее рука скользнула по торсу мужчины и выдернула рубашку из его штанов.
Стивен поцеловал Элис, а потом стянул рубашку через голову.
– Нравится, – ответил он, наблюдая, как зрачки Элис расширились от желания при виде его обнаженной груди. – Именно ты мне нужна.
Стивен стал освобождать Элис от одежды. Сегодня не будет никаких задранных подолов и стянутых корсетов. Стивен хотел чувствовать под собой обнаженную теплую плоть. Он потянул за ленты на спине Элис и одним движением расстегнул все три пуговицы. Платье бесшумно соскользнуло с плеч Элис, явив взору Стивена ее восхитительную белую грудь.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее и провести языком по темным ореолам, когда услышал тихий стук. Замерев в дюйме от груди Элис, Стивен прислушался.
Наверняка один из слуг что-то уронил. Только и всего.
Он вновь склонился над Элис, но не преуспел и на этот раз, потому что Махараджа глухо зарычал. Пес никогда не рычал на слуг.
Впрочем, какие слуги? В его доме живет только экономка.
Стивен в мгновение ока оказался у двери и распахнул ее. Махараджа сидел на лестнице и рычал.
– Что случилось? – разочарованно спросила Элис.
Что ж, он тоже разочарован. Возбуждение Стивена достигло своего апогея, и все же он не мог оставить без внимания тот факт, что его пса что-то насторожило, а сверху доносится шум. Вряд ли экономка станет вдруг передвигать вещи. Стивен глянул на часы, стоявшие на каминной полке, – два часа ночи.
Тут до его слуха донесся еще какой-то звук. На этот раз он напоминал скрежет, и Стивен выругался. Он быстро миновал коридор и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Махараджа последовал за хозяином.
На первом этаже было темно и тихо. Пес устремился дальше. На втором этаже тоже никого не оказалось, и Махараджа бросился к двери, за которой находилась лестница, которая вела в мансарду. Дверь была распахнута.
– Мисс Хейл! – крикнул Стивен, а Махараджа залаял.
Вновь раздался стук, за которым последовали приглушенные ругательства и все тот же скрежет.
– Сидеть! – крикнул Стивен псу. Он оказался наверху как раз вовремя – Джозефина пыталась спрятаться за старым шкафом.
– Какого черта вы тут делаете? – вскричал Стивен, увидев девушку. Риторический вопрос. Он видел, что она делает. Пол устилала солома и содержимое полдюжины ящиков. Сама мисс Хейл, одетая в штаны и мужскую сорочку, тоже была покрыта соломой.
К ее чести, она тут же оставила попытки спрятаться и теперь отряхивала одежду, не обращая внимания на кипевшего от гнева Стивена.
– Добрый вечер, лорд Уэстман! Простите, что побеспокоила. – Но, судя по тону, Джозефина ничуть не сожалела о содеянном, а ее глаза светились злорадством. Мало того, что она уже проникла однажды в его библиотеку, что втянула его в погоню за сокровищем, что он чуть не взял ее здесь на полу мансарды прошлой ночью, так она снова влезла к нему в дом – и снова без разрешения! – и принялась рыться в его личных вещах. Вещах Даблдея, к которым не имела никакого отношения.
Стивен подошел ближе, охваченный яростью, но Джозефина оставалась совершенно спокойной.
– Я смотрю, вы весьма недовольны тем, что вас прервали. Сделайте одолжение, возвращайтесь к тому, чем занимались. – Джози рассеянно указала на обнаженную грудь Стивена. – Я постараюсь не мешать вам.
– Да как вы сюда попали, черт побери? – спросил Стивен. Его голос звучал тихо и угрожающе. Он готов был ее убить, вышвырнуть в окно мансарды, а потом выпрыгнуть за ней следом, потому, что сойдет с ума от того, что эта мисс Хейл делает с ним.
– Не беспокойтесь, лорд Уэстман, – произнесла Джозефина, снисходительно взглянув на Стивена. – Я проникла в дом не через окно, а вошла через черный ход.
– Когда?
– В тот момент, когда вы провели даму в библиотеку. Вы просто не заметили меня, так были увлечены друг другом.
Стивен судорожно сглотнул. Значит, Джозефина уже была здесь, когда они с Элис вошли в дом.
– Элис не имеет никакого отношения к нашему делу. К нам.
Джози пренебрежительно пожала плечами.
– Я это и не говорила. Теперь, когда вы получили ответы на все интересующие вас вопросы, могу я вернуться к работе? А вы продолжайте развлекаться.
Глубоко вдохнув, Стивен постарался не думать о том, как близко от него находится окно. Ему хватит нескольких секунд, чтобы подтащить к нему Джозефину и сбросить ее вниз. И тогда наконец закончатся его страдания.
– Я не хочу возвращаться к своему развлечению, – начал Стивен.
– В самом деле? – удивилась Джозефина. – Она такая хорошенькая и… цветущая. Она ждет вас внизу?
Черт! Элис. Она все еще в библиотеке и наверняка гадает, куда он подевался. Стивен посмотрел на Джозефину.
– Вы должны уйти. Немедленно.
Джозефина покачала головой.
– Это невозможно. У меня слишком много дел, а вы не любите ленивых женщин. Этот пункт отмечен в нашем соглашении. Не так ли?
– Мы снова партнеры? Вы вернулись, чтобы позволить и мне пользоваться картой? – Дьявол, не нуждайся он так отчаянно в деньгах, ушел бы прочь и даже не оглянулся.
Джози поджала губы.
– Возможно. Если вы тоже будете придерживаться соглашения. Не могу же я работать здесь одна.
– Разве я отказываюсь выполнять работу? Джози на мгновение задумалась.
– Теперь, когда вы об этом упомянули…
– Послушайте, вы, маленькая негодяйка…
Джозефина подняла вверх указательный палец.
– Следите за своей речью, лорд Уэстман.
Ну все. Теперь он точно выбросит ее в окно.
– Стивен? – донесся снизу женский голос. – Дорогой, где ты? Я жду тебя.
Стивен остановился, а Джозефина насмешливо вскинула бровь.
– Стивен? Как мило. А вы зовете ее Элис?
– Стойте, где стоите, – предупредил Стивен, ударив девушку по руке. – Даже не пытайтесь сойти с места. Я вернусь через три минуты.
Стивен попятился, а Джози натянуто улыбнулась. Черт! Уэстман знал, что Джозефина сойдет с места, едва за ним захлопнется дверь.
Джозефина смотрела вслед уходящему Уэстману, улыбаясь до тех пор, пока до ее слуха не донесся топот его ног по ступенькам. Он возвращался к своей очаровательной развратнице.
«Спокойно, – приказала себе Джози. – Никаких эмоций. Ты должна показать ему, что прошлая ночь ничего для тебя не значит. Нужно держаться с ним по-деловому».
Джози не солгала, сказав, что видела Уэстмана и его спутницу, когда входила в дом. Она увидела то, чего ей не следовало видеть, и чего она никак не ожидала. Джозефина должна бы радоваться, что ее сосед соблазнил другую женщину. Ведь пока он развлекался с ней, можно было вынести из дома все. Однако, обнаружив, что у Уэстмана есть любовница, Джози почему-то разозлилась.
Как он посмел! Как посмел завести роман с другой женщиной? Ведь только вчера Стивен пытался соблазнить Джози! Как он мог променять ее на… эту?
Джози видела гостью Уэстмана и понимала, почему он выбрал именно ее. Эта женщина обладала всем тем, чего не было у Джози. Однако не это уязвило ее самолюбие.
Ее самолюбие уязвил тот факт, что случившееся слишком волновало ее. Джози пинком откинула с дороги пучок соломы и принялась просматривать содержимое ящика, который открыла последним. Вообще-то она еще не успела разобрать ни одного ящика. Джози только открыла их, еле сдерживая свой гнев и намеренно грохоча крышками. Она хотела, чтобы Уэстман узнал, что она здесь. Хотела сорвать его планы на вечер.
Не то чтобы Джозефина хотела оказаться на месте его гостьи. Когда они наконец окажутся в постели, она будет использовать его, но никак не наоборот. Ей нужно только удовольствие. Эти отношения будут значить для нее так же мало, как для него прошлая ночь.
Но Джози не позволит Уэстману развлекаться с женщинами, пока она ищет сокровище.
В ящике не обнаружилось ничего, кроме старого серебра, поэтому Джози взялась за другой, доверху наполненный книгами и документами. В душе девушки мелькнула надежда, и она наклонилась, чтобы вынуть из ящика вещи, лежавшие сверху. Снизу доносились приглушенные голоса Уэстмана и его гостьи. Судя по всему, он пытался выпроводить ее. Вот и хорошо. Ей не придется в одиночку вскрывать ломом ящики.
В то же время ей не хотелось снова увидеть Уэстмана без рубашки. О Господи! Джози взяла в руки очередную книгу. Она была не готова к подобному зрелищу. Она никогда не обращала внимания на мужскую грудь, хотя время от времени видела своих братьев без рубашек. Они были такими же худощавыми и высокими, как и она, и их костлявую грудь обтягивала бледная кожа.
Но в случае с Уэстманом все обстояло по-другому. Джози оторвалась от работы, вновь представив себе своего соседа. Обладая невероятно широкими плечами, словно выточенными искусным скульптором, он выглядел словно античная статуя, мышцы дополняли друг друга, превращая тело их обладателя в совершенство. Руки Уэстмана тоже состояли из упругих выпуклых мышц. Однако его нельзя было назвать тяжеловесным великаном, скорее, статным поджарым красавцем.
Джози взяла из ящика одну книгу и полистала. В доме наступила тишина. Вскоре Уэстман возвратится в мансарду, так что ей следует хотя бы сделать вид, что она занята.
А его живот! Джози не представляла себе, насколько притягательным может быть живот. Ей хотелось дотронуться до плоского обнаженного живота мужчины. Провести пальцами по его упругим мышцам и увидеть желание в его голубых глазах.
Ей хотелось…
Нахмурившись, Джози прочла фразу, на которой лежал ее палец.
«Корсикана не оправдала наших надежд. В будущем мы не будем останавливаться в этом порту, если, конечно, «Доброму груму» не потребуется ремонт».
Сердце девушки взволнованно забилось. Запись сделана в тетради с кожаной обложкой. Ее мог сделать кто угодно. Джози не узнала почерк, но догадалась, кому он мог принадлежать.
Джеймсу Даблдею.
Он писал о своем пиратском корабле, «Добром груме», на котором плавал вместе с ее дедом. Ее дед рассказывал об этом корабле с такой нежностью, как рассказывает мужчина о своей возлюбленной. Дрожащими пальцами девушка перевернула страницу и увидела дату: «12 января 1759 года».
Запись сделана за год до того, как сокровище было найдено и спрятано. Всего за год.
– Кажется, я велел вам оставаться на месте.
Услышав голос Уэстмана, Джози подскочила. Он стоял в дверях и держал в руках рубашку, но Джози даже не заметила его обнаженного торса. Не говоря ни слова, девушка протянула Стивену тетрадь, и тот, догадавшись о ее чувствах, тоже не произнес ни слова, а потом пересек мансарду и взял у Джози тетрадь.
Просмотрев несколько страниц, Уэстман вернулся к самому началу.
– Это судовой журнал моего деда, – сказал он и показал надпись на внутренней стороне обложки, подтвердив догадку Джози.
– Мы нашли, – прошептала девушка.
Уэстман посмотрел на тетрадь, которую держал в руках, и принялся перелистывать страницы, словно желая убедиться, что это не сон. Его гнев улетучился, а лицо осветила широкая улыбка.
– Мы будем богаты.
Джози засмеялась, а Уэстман подхватил ее под руки и помог встать.
– Мы будем богаты, – повторил он, кружа девушку. – Мы будем богаты, как короли.
Джози вновь засмеялась, и ее радость усилилась, когда Уэстман обнял ее и принялся отплясывать с ней джигу. Они выписывали танцевальные па по всей мансарде, переступая через ящики и хохоча.
Танцуя, они споткнулись о стопку книг, оставленных Джози на полу, и девушка едва не упала. Уэстман поймал ее и привлек к себе. Он находился настолько близко, что Джози вспомнила ощущения прошлой ночи и отстранилась.
Высвободившись из объятий Уэстмана, она отвернулась, чтобы восстановить дыхание и привести в порядок мысли.
– Извините, – услышала она за спиной его голос.
Джози не знала, за что именно он извинялся, но на всякий случай кивнула.
– Я нашла тетрадь в этом ящике, – сказала она. – Думаю, нам следует просмотреть остальные бумаги. Вдруг найдем что-то интересное.
Однако спустя пару часов они поняли, что тетрадь оказалась единственным вознаграждением за их труды. Они разобрали содержимое почти всех ящиков, но, похоже, только тот, в котором Джози обнаружила тетрадь, содержал что-то из вещей Джеймса Даблдея. Джози понимала, что ей нужно вернуться домой до рассвета. Обессиленная, она плюхнулась на пол.
– Я больше не могу, – хрипло произнесла она, задыхаясь от витавшей в воздухе пыли. – У меня слипаются глаза, я должна приехать к Кэти к десяти часам. Я ей помогаю в подготовке бала.
– Кэти ваша кузина? – спросил Уэстман, складывая документы в ящик. Он взглянул на девушку. – Та, что вышла замуж за лорда Валентайна?
– Она самая.
Все еще сидя на корточках, Уэстман провел рукой по волосам. Очевидно, он пытался привести их в порядок, но лишь оставил на лбу грязное пятно.
– Я слышал весьма любопытные подробности, касающиеся этого брака. Говорят, лорда Валентайна обманом заставили жениться на вашей кузине.
Джози промолчала. Она взяла за правило не сплетничать, тем более о личной жизни кузин.
– Я знаком с Валентайном, – сказал Уэстман. – Насколько мне известно, он собирался жениться на Элизабет Фулбрайт, сестре леди Валентайн. – Джози по-прежнему молчала, и мужчина продолжал: – У вас очень интересные родственники, мисс Хейл. В вашей семье все такие смутьяны или только женщины?
Тут Джози не выдержала и рассмеялась.
– Уверяю вас, ни леди Валентайн, ни мою кузину леди Мэдлин нельзя назвать смутьянками. А вот за себя и за мисс Бриттани не поручилась бы.
– Значит, из всех ваших кузин только леди Валентайн вышла замуж? – Уэстман покачал головой. – О! Вы четверо уже могли бы дважды стать матерями.
Джози фыркнула.
– Вряд ли. Мы не только подруги и кузины, мы еще и члены «клуба старых дев».
Это заявление не произвело на Уэстмана должного впечатления.
– Мы создали этот клуб еще будучи детьми и поклялись друг другу не выходить замуж.
– Значит, леди Валентайн нарушила клятву.
– Леди Валентайн нарушила. Но не думаю, что кто-то из нас последует ее примеру. Этот брак был заключен вследствие необычных обстоятельств. Все остальные останутся незамужними.
– Но не девственницами, – произнес Стивен, многозначительно взглянув на девушку. – Теперь мне понятно ваше поведение во время нашей первой встречи. Неужели вы действительно верите, что никогда не выйдете замуж? Сколько вам лет?
Джози гневно фыркнула.
– Можно подумать, я стану отвечать на столь оскорбительный вопрос!
Уэстман округлил глаза.
– Восемнадцать? Девятнадцать?
– Восемнадцать.
– Да вы совсем еще ребенок. И когда повзрослеете, непременно выйдете замуж.
Джози гневно взглянула на Уэстмана и ткнула его кулаком в выставленную напоказ грудь.
– Именно из-за таких заявлений я и не выйду замуж. Не знаю, что решат мои кузины, но себе самой я уже давно дала клятву не выходить замуж за мужчину, который ведет себя, как… как вы!
Уэстман сел.
– И что же вас не устраивает в моем поведении?
– Трудно сказать. Просто вы такой же, как и все остальные мужчины.
– Дорогая моя, – протянул Стивен с улыбкой, – поверьте, я совсем не такой.
– Ой, не надо. – Джози отстранилась и принялась обмахиваться. Ей вдруг стало жарко и душно. – Вы такой же, как все. Я устала от самовлюбленных и деспотичных мужчин, несведущих и эгоистичных, которые постоянно указывают мне, что я должна делать, а чего не должна. Вы меня не знаете, – выпалила она. – Не знаете, что у меня на сердце и в мыслях. Если я говорю, что никогда не выйду замуж, значит, так оно и есть, и все ваши поступки лишь укрепили меня в моем намерении.
– Для женщины, обладающей завидной долей самоуверенности и более чем властной, вы не слишком высокого мнения о мужчинах.
– Нет, – ответила Джози, поднимаясь с пола. – Вы не правы. Я люблю мужчин. Я хочу влюбиться и хочу, чтобы меня полюбили. Хочу, чтобы то, что вы сделали со мной прошлой ночью, повторялось снова и снова. Но будь я проклята, если свяжу себя с мужчиной узами брака только для того, чтобы получить это. Я стану независимой, даже если это погубит меня.
Уэстман встал рядом с девушкой. На его лице не осталось и следа прежней насмешливости.
– Но как именно вы собираетесь стать независимой? Ведь вы леди, племянница графа. Вы не можете просто так соблазнять мужчин здесь, в Лондоне. У вас нет той свободы, которой обладают простолюдинки.
– Пока нет. Но как только я стану финансово независимой и богатой, – она вытянула руку с зажатой в ней тетрадью, ключом к сокровищу и ее будущему, – я смогу делать что захочу.
На этот раз фыркнул Уэстман.
– И вы искренне верите в это, не так ли?
– Послушайте, лорд Уэстман. Мне не интересно ваше мнение обо мне или о моих планах. Мне восемнадцать, и я готова начать жить полной жизнью. Все, что мне нужно от вас, это помощь в поисках сокровища. А потом каждый из нас пойдет своей дорогой. Вы приметесь соблазнять очередных развратниц и продажных женщин, а я отправлюсь на поиски приключений.
– Прекрасно, – произнес Уэстман. – Стало быть, по рукам.
– Договорились, – ответила Джози. – А теперь я должна вернуться домой и поспать хотя бы несколько часов. Встретимся вечером здесь же.
– Я буду ждать. – Когда Джози проходила мимо, Стивен выхватил из ее рук тетрадь. – Оставлю это у себя в качестве залога на случай, если вы что-то прочли и решили скрыть от меня, а потом улизнете.
– Не смешите меня, – сказала Джози, протягивая руку к тетради, которую Уэстман вовсе не собирался ей отдавать. Черт бы побрал его рост. – Я не собираюсь вас обманывать. Сколько раз можно это повторять?
Уэстман пожал плечами.
– У вас карта. У меня тетрадь. Мне кажется, это справедливо.
– Наверное. – Джози начала спускаться по ступенькам, а потом крикнула: – Только давайте не будем приглашать завтра Элис, Уэстман. Иначе я тоже начну приводить с собой любовников, а вам это наверняка не понравится.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.