Текст книги "Поцелуй в прямом эфире"
Автор книги: Ширли Джамп
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 12
Оркестр в парке играл попурри из модных мелодий. Люди начинали прибывать в парк, многие приходили парами.
Софи заметила Лулу и Кевина в конце длинного стола с угощениями и по-дружески помахала им.
Она придирчиво оглядела себя – черное платье из мягкого джерси и туфли на высоких каблуках. Давненько она не надевала подобного наряда. У платья был глубокий V-образный вырез, зауженная линия талии и узкая юбка-карандаш.
Лулу подошла к Софи и тихо присвистнула:
– Да ты настоящая супермодель!
Софи пригладила платье рукой и вдруг разволновалась:
– Спасибо. Зря я, наверное, так разоделась сегодня.
– Это платье, – Лулу указала пальцем на наряд Софи, – очень шикарное. И именно поэтому оно идеально тебе подходит.
– Мне? Лулу, я ведь не сексуальная кошечка. – Она приподняла ногу в туфле на высоком каблуке. – Я никогда не носила такую обувь.
– А должна была ее носить! Ты потрясающе выглядишь. – Лулу скрестила руки на груди. – Кстати, а зачем ты так разрядилась?
– Это платье сто лет провисело в моем шкафу, и я подумала, что пора в нем показаться…
Лулу рассмеялась:
– Лгунья! Ты хотела, чтобы тебя заметили. Особенно ковбой.
Софи печально покачала головой:
– Нет, уж точно не он.
– Ну, люди явно будут о тебе сплетничать.
Софи вздернула подбородок:
– Пусть сплетничают. Меня больше не интересует то, что обо мне говорят.
– Я очень рада это слышать, подружка. – Лулу оглянулась и увидела, как Кевин слегка махнул ей рукой. – Мне пора возвращаться к моему сладкому зайке.
– Вы с Кевином на самом деле нашли общий язык.
Лулу широко улыбнулась:
– Этот мальчик делает мою жизнь ярче. Только не говори ему о том, что я тебе сказала.
Лулу ушла, и Софи направилась к сцене, выстроенной в беседке. Через несколько минут ей предстоит произнести заключительную речь. В течение недели городской комитет собрал несколько тысяч долларов для оздоровительного центра. Этого было достаточно, чтобы начать ремонт в здании центра.
Глубоко вздохнув, Софи поднялась на сцену и оглядела парк. А потом ее взгляд остановился на стоящем здесь же втором микрофоне с эмблемой радиостанции «Здравствуй, город!».
Откуда-то взялся Тобиас и, подойдя к сцене, указал на микрофон:
– Это была идея Харлана. Он позвонил мне и сказал, что хочет провести прямое включение из парка. Харлан считает, это поможет тебе собрать еще немного денег для центра.
– Он так и сказал?
Тобиас прислонился к сцене, давая отдых больной ноге.
– Я не знаю, слышала ли ты сегодня шоу Харлана целиком, но он сделал все от него зависящее, чтобы заставить людей говорить о чем-то другом, а не о тебе. – Он похлопал ладонью по доскам сцены. – В любом случае сегодня ты будешь в прямом эфире радиостанции. Мне нужно проверить готовность аппаратуры.
После ухода Тобиаса Софи стала размышлять над его словами. Может быть, она сделала слишком поспешные выводы в отношении Харлана?
Тобиас подал Софи сигнал, что пора начинать. Она откашлялась и заговорила:
– Я хотела бы поприветствовать всех на ежегодной дискотеке по случаю Праздника весны. Сегодня вечером у наших пар, участвовавших в Лотерее любви, состоится заключительное свидание. Надеюсь, вы все провели замечательную романтическую неделю!
Послышались веселые крики собравшихся в парке.
– Мы провели Лотерею любви не только для того, чтобы вы смогли найти свою любовь, но также для того, чтобы воплотить в реальность мечту всего города – открыть оздоровительный центр. Я хочу поблагодарить всех вас за моральную и материальную поддержку нашего мероприятия. Этот оздоровительный центр смогут посещать и взрослые и дети. Долгое время его создание казалось неосуществимой мечтой, но теперь, благодаря стараниям городского комитета Эджертон-Шорса, мечта постепенно становится реальностью.
Толпа радостно приветствовала Софи. Она вглядывалась в знакомые лица. Ее сердце екнуло, когда увидела Харлана.
Он стоял чуть в стороне от толпы, наблюдая за Софи. Она не могла увидеть выражения его лица, но чувствовала на себе его пристальный взгляд. Харлан пришел на дискотеку, но это не означает, что он пришел ради нее.
Усилием воли Софи заставила себя отвернуться, чтобы сконцентрироваться на своем выступлении.
– Спасибо всем, – продолжила она свою речь, – кто поддержал старания городского комитета по открытию оздоровительного центра. Спасибо за то, что пришли на Праздник весны. Спасибо всем участникам Лотереи любви. Желаю вам всем счастья.
Сходя со сцены, Софи чувствовала, как к горлу подступил ком, а глаза жгут слезы.
Снова заиграла музыка, собравшиеся в парке горожане начали танцевать.
Софи подошла к столу с напитками и, взяв бокал с пуншем, быстро его осушила. Сегодня, выступая перед людьми, она тоже нервничала, но не так сильно, как прежде. Отныне она приложит все усилия, чтобы люди не догадывались о ее переживаниях.
К ней подошел Эрни, одетый в ярко-красный костюм с эмблемой «Амурный Доктор», белую рубашку и белые ботинки.
– Классное выступление! – сказал он.
– Спасибо.
– В самом деле, ты вдохновила меня. – Он достал из нагрудного кармана денежный чек.
– Ой, спасибо! – Софи посмотрела на крупную сумму, указанную в чеке. – Вы не представляете, как это нам поможет.
Он пожал плечами:
– Я зарабатываю достаточно денег, рассказывая людям, как быть счастливыми.
– Жители Эджертон-Шорса по достоинству оценят вашу щедрость. – Она быстро обняла Эрни.
Доктор рассмеялся:
– Означает ли это, что я прощен за то, что заставил тебя и Харлана целоваться в прямом эфире?
– Прощены.
– Хорошо. Ведь я не ошибусь, если заявлю, что ты и он особенно заслуживаете счастья. – Эрни кивнул кому-то вправо, и в их сторону зашагал Харлан. Он был в темных джинсах, белой рубашке и белой ковбойской шляпе. – Думаю, тебе не придется ждать слишком долго. Скоро узнаешь, что ждет вас обоих.
Софи приложила немалые усилия, чтобы не убежать куда глаза глядят. Эрни попрощался с ней и отошел.
– Ты отличный оратор, дорогая, – сказал Харлан. – Может быть, тебе подумать о карьере на радио?
Она рассмеялась:
– Мне хватает моей кофейни.
– Я решил, что время от времени стоит делать прямые радиовключения из твоей кофейни, – улыбнулся Харлан. – В кофейне будет больше посетителей, и ты сможешь рекламировать оздоровительный центр.
Она подумала над его предложением:
– Хорошая идея. Спасибо.
Харлан снял шляпу:
– Твои слова о том, что мечта об открытии оздоровительного центра становится реальностью, заставили меня задуматься.
– О чем?
– О том, что ты права, Софи.
Она улыбнулась:
– Уже второй раз за неделю вы говорите о моей правоте, мистер Джонс.
– Ты снова называешь меня мистером?
Софи отвернулась от него и посмотрела на танцующие пары. Харлан подошел к ней сзади. Она повернулась к нему лицом и начала что-то говорить, но он приложил палец к ее губам. Софи уловила аромат его одеколона, почувствовала чистый, свежий и слегка солоноватый привкус его кожи.
– Ты была права, когда сказала, что я боюсь. Всю мою жизнь я боялся повторить ошибки моего отца. Мой отец бросил семью на произвол судьбы, увлекшись мечтами. А я работал как одержимый и зарабатывал деньги.
– Поэтому ты не хотел бросать основную работу, хотя и любишь столярничать?
Он кивнул:
– Просто не понимал, чего хочу на самом деле. И я… не просто измучил себя. Я обидел женщину, которую люблю.
– Ты… Ты меня… любишь?
– Люблю, дорогая. – Он улыбнулся, потом взял ее за руку и, отведя в сторонку, обнял. – Если я собираюсь признаться тебе в любви, Софи Уотсон, то, черт побери, должен держать тебя в объятиях.
Они начали двигаться в такт красивой и неторопливой мелодии. Сердце Софи екнуло и забилось чаще.
– Но… но мы едва знакомы друг с другом.
– Мы провели рядом больше времени, чем многие люди проводят вместе за год. И кроме того, мне не нужны месяцы для того, чтобы понять, чего я хочу. – Он бесстрашно встретил ее взгляд: – Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
В ответ Харлан улыбнулся, а Софи едва не лишилась чувств. А потом Харлан наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
– Как я рад это слышать, дорогая, – пробормотал он у ее губ. – Ужасно рад.
Она обняла его за шею и посмотрела в его такие родные глаза. Ей никогда не наскучит смотреть в них.
Они танцевали еще какое-то время, и Софи прижималась к груди Харлана, слушая размеренное и сильное биение его сердца.
– Нам нужно решить еще один вопрос, – сказал он.
– Какой?
– Это связано с оплатой. Моя цена – двести долларов.
Она отпрянула и уставилась на него:
– Двести долларов? За что?
– За мои стулья. Я собираюсь заняться мебельным бизнесом, а это значит, что я должен взимать плату за мою работу. – Харлан крепко обнял Софи и прижал к себе так сильно, что она пискнула. В его глазах плясали веселые искорки. – Но, учитывая то, что ты мой самый первый клиент, позволю тебе заплатить поцелуями.
– О, это с радостью! – Софи приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его губам. – Вот мой первоначальный взнос! – сказала она, отстранившись от него.
– Довольно приличное начало, – кивнул Харлан. – Я забыл тебе сказать, что у меня еще кое-какое требование.
Софи рассмеялась:
– Позволь мне угадать: печенье?
– Угадала. – Он усмехнулся, снова поцеловал ее, а затем закружился с ней в танце.
Софи положила голову на мускулистую грудь Харлана Джонса:
– Вероятно, мне следует снова сыграть в лотерею.
– В самом деле? Зачем?
– Потому что я впервые в жизни участвовала в лотерее – Лотерее любви, – и мне очень повезло. Я выиграла ковбоя. – Она посмотрела на Харлана и одарила его кокетливо-дразнящей улыбкой: – Кто знает, что я могу выиграть в следующий раз?
Он нежно коснулся губами ее рта:
– Что бы ты хотела еще выиграть, дорогая?
– Ничего, – прошептала Софи у его губ. – Я уже выиграла любовь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.