Электронная библиотека » Стелла Камерон » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:03


Автор книги: Стелла Камерон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Так и есть – там виднелся чей-то темный силуэт! Не отражение человека, а отражение его тени. Тени того, кто смотрел в спину Блисс, того, кто находился в ту минуту у нее в спальне, – скорее всего стоял у входа в ванную.

Глава 15

Зоя уселась в кресло. Мэриан же перебралась на диван.

– Ты знаешь, куда он отправился, верно? – Она имела в виду Себастьяна. Черт бы его побрал. Обращается с сестрой хуже, чем с собакой!

Мэриан, расплескивая джин, наполнила до краев свой бокал для коктейлей. Затем сделала несколько безуспешных попыток добраться до ведерка со льдом; когда же ей наконец это удалось и она приподняла крышку, та тут же выскользнула из мокрых непослушных пальцев.

– Рон, – сказала Зоя, – может, ты сделаешь с ней что-нибудь? Больше нельзя откладывать наш план, иначе Себастьянова крошка отправит нас за борт.

– По-моему, мы уже решили, что все и так идет неплохо, – возразил Рон. – И Блисс Уинтерс скоро перестанет нас беспокоить.

– Нам следует поторопиться, – настаивала Зоя. – Нельзя терять время. И еще: мы должны привлечь на нашу сторону сыщика, которого нанял Себастьян.

Рон внимательно посмотрел на Мэриан. Потом сказал:

– Может, сыщик уже и так нам помогает. Он оказал нам услугу, хотя сам об этом не знает.

– Не забывай об осторожности. – Зою устраивал единственный вариант – выйти из игры с чистой репутацией и с улыбкой сорвать банк.

Раскачиваясь из стороны в сторону и щурясь, Мэриан занималась ловлей кубиков льда, плававших в холодной воде. Наконец ей удалось подогнать один к краю и прижать его к стенке ведерка. Она бросила его в бокал и снова расплескала джин.

Рон подсел к ней поближе и принялся массировать ей шею.

Если Мэриан и заметила его заботу, то не подала виду. Наклонившись над бокалом, который держала в обеих руках, она одним глотком опорожнила его наполовину.

– Сейчас отключится, – заметила Зоя, с отвращением глядя на Мэриан. Если бы не эта парочка, она давно прибрала бы Себастьяна к рукам. – Мэриан, нам нужно отвлечь Себастьяна. Ты понимаешь, о чем я говорю? Нужно убрать его с дороги на то время, пока мы все не устроим.

– Отвлечь, – буркнула Мэриан, направив на Зою острый ноготь. – Себастьян – мой. И я его отвлеку.

Зоя взглянула на Рона.

– Милашка, Себастьян снова отправился к своей девке.

– Ничего подобного, – бубнила Мэриан. – Он любит гонять на машине, когда разозлится. Мур его разозлил. Если бы не этот старый осел, Кристал обошлась бы нам куда дешевле.

– Мы здесь не собирались обсуждать Кристал, – напомнил Рон, старательно избегая Зоиного взгляда.

– Кристал – это его бывшая жена, верно? – насторожилась Зоя.

– Мы говорим сейчас не о ней, – возразил Рон. – Мэриан, дорогуша, сосредоточься. Помнишь, я говорил тебе, что Зоя не меньше нас беспокоится о том, что может произойти здесь, в Сиэтле.

Мэриан уставилась на него мутными глазами – и вдруг влепила Рону пощечину. Затем еще и еще одну. И расхохоталась – явно вошла во вкус.

Ронни скривился, но принял побои безропотно.

– Я одна имею право вмешиваться в дела Себастьяна, – заявила Мэриан, подтверждая каждое свое слово очередной пощечиной. – Ты все понял, милый мальчик? И держи от меня подальше эту суку, Зою. А Себастьяна – подальше от нее. Она так и норовит залезть к Себастьяну в штаны. К тому же она на мели. Если потонет наш проект в Бельвью, она потонет вместе с ним.

Зоя вскочила с кресла и заметалась по комнате. У Мэриан двоилось в глазах.

– Пусть она заткнется! – закричала Зоя. А ведь Мэриан говорила правду. Вот только их проекту в Бельвью не суждено будет потонуть. – Нам пора браться за дело, пора удостовериться в том, что Блисс Уинтерс не сумеет напакостить. Мы должны принять меры…

– Что-то я не понял: почему «мы»? – поинтересовался Рон, не желавший предавать свою хозяйку. Он отреагировал на побои совершенно однозначно – возбудился.

– Ты желаешь, чтобы я напомнила об этом сейчас? – пригрозила Зоя, многозначительно уставившись на его бугрившуюся ширинку. – О том, как мы с тобой стали партнерами…

Рон покосился на Мэриан.

– Вряд ли она заметит, если мы сейчас начнем трахаться прямо на кофейном столике, правда? – спросила Зоя.

– Черт побери! – Рон вскочил на ноги. – Придержи язык!

– Это ты придержи, – посоветовала Зоя и расхохоталась. – А почему бы нам не уложить нашу Мэриан в постельку?

– Я и сам справлюсь. – Рон склонился над Мэриан. Ее пальцы разжались, и пустой бокал со звоном покатился по столу. – Давай, милашка. Нам пора бай-бай. – Он помог хозяйке подняться.

Зоя тут же оказалась по другую сторону от Мэриан и обняла ее за талию, не упустив при этом случая потискать тугие ягодицы Рона.

– Отвяжись. – Он сердито глянул на Зою. – Убирайся. Представление окончено.

– Ах-ах, – усмехнулась Зоя, закидывая руку Мэриан себе на шею. – А по-моему, представление только начинается. И похоже, это будет грандиозное представление.

Мэриан по дороге умудрилась прихватить бутылку с остатками джина. Рону и Зое в конце концов удалось подвести ее к подножию лестницы.

– Я сказал, что и сам справлюсь, – прошипел Рон, стараясь избавиться от Зоиных ласк. – Наши комнаты здесь, внизу. Проваливай.

Она схватила его за руку и укусила в ладонь.

Рон взвыл, дернулся. Несколько секунд они с Зоей испепеляли друг друга взглядами. Потом Рон вспомнил о Мэриан и снова потащил ее в цокольный этаж, где для них были устроены апартаменты.

– Она сейчас совсем отключится, – заметила Зоя. – Держи бутылку.

Рон успел подхватить бутылку как раз в тот момент, когда та выскользнула из ослабевших пальцев. Несколько секунд спустя они вошли в спальню, ошеломлявшую своей роскошью. Грандиозная сверкавшая медью кровать, казалось, парила над зеркальной поверхностью паркета из светлого дуба. Километры кремового муслина над пологом ложа тихонько колыхались на сквознячке, проникавшем сквозь белоснежные жалюзи.

Кое-как уложив Мэриан на кровать поверх горы подушек, Рон вернулся к Зое.

– Убирайся, – прошипел он, оскалившись. – Убирайся отсюда и не думай, что сможешь шантажировать меня своими россказнями!

Зоя как ни в чем не бывало подошла к кровати с другой стороны и развязала пояс на халате Мэриан.

– Я велел тебе убираться!

– Помоги мне. И послушай, что я скажу. Или мы выплывем вместе, или вместе утонем. Понятно?

– Нет, непонятно. Оставь ее в покое.

Зоя, казалось, не расслышала.

– Мы можем обойтись и без Бельвью, – напомнил Рон. – Пусть мы с Мэриан и потеряем здесь кое-что, но это не конец для нас – только для тебя.

– На что ты намекаешь? – Взгляд Зои стал острым, подозрительным.

Губы Рона расплылись в улыбке; глаза же оставались холодными.

– Ты уговорила Себастьяна, и он разрешил тебе накупить кучу акций.

– Откуда ты знаешь?

– Мэриан разнюхала. Ты рискованно играешь, детка. И делаешь отчаянные шаги. Все или ничего – так?

– Я просто решила, что пора позаботиться и о себе… А если нам не повезет, это будет неприятно, но вовсе не смертельно.

– А вот мы слышали другое. – Рон пристально посмотрел на Зою. – Мы слышали совсем другое. Говорят, что ты по уши в дерьме и не можешь оттуда выбраться!

– Значит, вас обманули. – Зоя попыталась взять себя в руки. – Или Мэриан что-то скрывает от тебя. Ведь это у нее от страха поджилки трясутся. – Зоя поняла: нужно действовать без промедления. Скорее всего этот сопляк не успеет сообразить, в какую игру его сейчас втянут, а потом будет поздно. – Рон, нам нельзя допустить, чтобы в жизни Себастьяна появилась эта женщина.

Ронни промолчал.

– О’кей, можешь строить из себя идиота. Только помоги мне ее раздеть.

– Нет, черт побери!

Наклонившись над Мэриан, Зоя распахнула халат, под которым обнаружила белую кружевную грацию и кремовые чулки.

– Помоги же, – повторила она, расправляя под Мэриан одеяло. – Если не хочешь остаться с пустыми руками, делай, что я велю. Нам нужно заручиться ее поддержкой, а для этого следует держать ее на коротком поводке.

– Ты рехнулась.

– Возможно. Только тебе лучше надеяться, что я в своем уме, – тонуть-то будем вместе!

– Я ни о чем с тобой не договаривался.

– Тебе это и ни к чему. Просто положись на меня и позволь отхватить изрядный кусок для нас обоих – или потеряешь все. По-моему, ясно.

– А что, если я сейчас возьму и просто-напросто отшлепаю тебя по твоей сексуальной попке? – Рон с угрожающим видом шагнул к Зое.

– Тогда я заору и вызову полицию.

– Я их не боюсь.

– Неужели? – Зоя принялась стаскивать с Мэриан чулки. – Себастьяна и так от тебя тошнит. А я ему нравлюсь. Мне потребуется лишь сказать ему, что ты ко мне приставал, и можешь считать себя за бортом. – Она досадливо поморщилась – раздеть Мэриан было не так-то просто.

– И ты непременно добьешься своего, верно? – спросил Рон.

– Хочешь – держим пари. – Зоя стаскивала с плеч Мэриан бретельки.

– Но мне-то какой смысл…

– Мы решим все проблемы раз и навсегда, – перебила Зоя.

– Все проблемы?..

– Ронни, ведь мы-то с тобой знаем, насколько Мэриан больна. И знаем, что ей нужно. Более того, знаем, что Себастьян вышвырнет ее, как только узнает о том, что случится здесь сейчас.

– И ты твердо решила?.. – Он подошел к Зое вплотную.

Она опустила грацию Мэриан до самого пояса.

– Помоги ее усадить.

– Мне это не нравится.

– Помоги ее усадить!

В следующую секунду голова Мэриан опустилась на плечо Рона. Зоя прикинула: с такой грудью можно завести любого плейбоя. Огромные, с темными и крупными сосками груди… Не спуская глаз с Рона, Зоя потеребила один сосок и усмехнулась. Рон поспешно отвернулся.

– Замечательно, – заметила Зоя. – Вот это я понимаю – совмещать приятное с полезным.

– Послушай…

– Подними ее. – Она ловко стащила с Мэриан грацию. – Ну, теперь твоя очередь. Развлекайся.

– И не думай. – Он поднял вверх ладони. – Я не собираюсь в этом мараться.

– Только не пытайся убедить меня, что никогда раньше не развлекался втроем.

– Да ведь не так же!.. – Рон тотчас же понял, что сболтнул лишнего, и прикусил язык.

– Что-то всегда приходится делать впервые. Ну, валяй, – подзадоривала Зоя. – Или ты оробел? – Она картинно раскинулась рядом с бесчувственной Мэриан и принялась играть завитками волос у нее на лобке.

– Ты же больная. – Йорк отошел подальше и уперся кулаками в стену. – Готова тискаться с бабой, которая и постоять за себя не может!

– Посмотрим, может, нам удастся ее завести, – пробормотала Зоя. Не спуская с Рона глаз, она раздвинула ноги Мэриан.

– Хватит! – рявкнул Рон. Оттолкнувшись от стены, он подошел к кровати. – Если она очнется, то свалит все на меня!

– Раздевайся.

– И не надейся!

– Ну же, Ронни, – промурлыкала Зоя, играя тяжелыми грудями Мэриан. – Или я разбужу ее и скажу, что ты меня заставил! – В следующее мгновение она уселась на Мэриан верхом.

– Черт побери! – Рон в ярости стащил с себя майку и швырнул ее на пол.

Зоя продолжала ласкать Мэриан.

Голубые шорты полетели вслед за майкой. Рон стоял перед Зоей обнаженный – мускулистый, весь бронзовый от загара. И с восставшим естеством.

– А ты, видать, тоже не промах? – ухмыльнулась Зоя и ткнула пальцем ему в пах. – Или прикажешь считать это чудом?

– Ты уже достаточно позабавилась, проваливай.

– Ну что ты, я еще и не начинала. Иди к нам.

Рон с явной неохотой повиновался. Зоя схватила его за руку.

– Расслабься, – уговаривала она. – От тебя требуется только одно – переспать со своей хозяйкой.

Лицо Рона исказилось от ненависти. Тем не менее он снова подчинился и улегся рядом с Мэриан.

Наконец все пошло как по маслу. На губах Зои появилась самодовольная улыбка. После череды ужасных неудач забрезжил наконец свет надежды.

Зоя соскочила на пол и ловко выскользнула из купальника.

– Какого черта…

– Тс-с-с! – Прижимая палец к губам, Зоя обошла кровать и пристроилась рядом с Йорком. – Это наша счастливая ночь, Рон. Она откроет нам дорогу в высшую лигу!

– Мэриан сжует тебя, детка.

Зоя нахмурилась. Этот сопляк почти не обращал внимания на ее великолепное тело – впрочем, чего еще ждать от такого? Она и так получит удовольствие. И заставит его делать то, что ей нужно.

– За Мэриан не беспокойся.

Она наклонилась и впилась зубами в член Рона. Тот вскрикнул и замолотил кулаками по ее спине.

Зоя со смехом принялась бороться с Йорком. Он отвесил ей оплеуху, и она взвизгнула от возбуждения. Рон положил ладони ей на груди и стиснул их так, словно выжимал сок из апельсинов.

Улучив момент, Зоя уселась на него. Рон и охнуть не успел, как она вобрала его в себя.

– Сука! – зашипел он, выгибаясь на кровати. – Ах ты, сука!

Два судорожных рывка – и семя изверглось из него. Зоя соскочила со своей жертвы. Взглянула на Мэриан: неужели она все еще не очухалась?

– Рон, давай скорее. Поднимайся и делай, что я скажу.

– Отстань, – буркнул он.

– Ты уже получил свое, а я нет. – Зоя протянула ему пояс от халата. – Давай, Ронни, привяжи меня за руки к кровати.

– Убирайся к черту.

В следующий миг его плечо пронзила острая боль: Зоя прекрасно знала, куда надавить пальцем. Она надавила еще сильнее, и Рон со стоном скатился на пол.

– Поднимайся, – приказала она. – И не забывай, Ронни: я – твое спасение, но я же – и твой конец. Выбор за тобой.

Он кое-как выпрямился.

Зоя ухватилась за медный прут в изголовье кровати и растянулась на матрасе.

– Привязывай.

– Нет.

– О’кей. Объяснимся до конца. Или ты, или она. Привяжи меня, и я поклянусь, что ты сделал это, потому что она велела. Откажешься – и я расскажу, как ты изнасиловал меня, пока она дрыхла. Выбирай.

– Проклятие, ты хуже дьявола! – Его грудь тяжело вздымалась.

– А ты кто – мальчик из церковного хора?

Он привязал ее запястья к кровати – так крепко, что у Зои от боли на глазах выступили слезы.

– Что теперь?

– А теперь мы втроем будем трахаться на этой постельке, пока Мэриан не очухается и не начнет орать. Тогда заору и я, а ты начнешь возмущаться, и я тебя поддержу. Ведь это она нас заставила. И я скажу, что давно знаю все ее маленькие тайны. А в результате мы окончательно удостоверимся, что Блисс Уинтерс ничем нам не навредит. Мэриан же превратится в гусыню, которая несет золотые яички! Неплохо, а?

– Не нравится мне все это, – задумчиво пробормотал Йорк.

– Тебя все равно не спрашивают. Так что расслабься и получай удовольствие. Иди ко мне, детка. Давай еще разок, и к черту их всех! – Она раздвинула ноги и покачала бедрами. – Тебе нравится, Ронни?

Не спуская с Зои глаз, Рон забрался на кровать.

– Знаешь, детка, трахайся лучше сама с собой. – Он улегся рядом и потрогал ее сосок. Потом закинул свою мускулистую ногу ей на живот.

– Ох, да… – простонала Зоя. – О-ох, ох… Скорее! Я хочу сейчас!

– Мы не всегда получаем то, что хотим. – Рон внезапно повернулся к ней спиной. – Увидимся утром!

Глава 16

Как глупо с ее стороны надеяться заснуть.

Блисс снова взглянула на каминные часы. Поздно… И с каждой минутой становится еще позднее.

Мать Фабиолы и Полли привезла эти кухонные часы из Голландии, где побывала со своей группой, представлявшей танец живота.

Многие свежевыстиранные рубашки пахнут крахмалом… А может, крахмалом пахнут вообще все до одной свежевыстиранные рубашки?

Себастьян не стал бы пугать ее нарочно.

Или стал бы?

Но зачем?

Зачем ему пугать ее до полусмерти? Зачем советовать держаться от себя подальше?

Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного тому, что испытала с Себастьяном в эту ночь.

Однако доверие надо заслужить, надо быть достойным доверия. А Себастьян дал больше поводов не доверять ему, чем доверять.

Но им вместе было так хорошо!

Блисс сидела за кухонным столом. Сидела, закинув руки за голову и бездумно глядя в потолок. Она все еще чувствовала его объятия, жар его тела, чувствовала его губы…

Во дворе залаяла Спайки – и в ту же секунду кто-то забарабанил в дверь.

Блисс вскочила и поспешила отодвинуть задвижку.

– Ты бы хоть из любопытства спросила, кто стучит, – с укоризной в голосе проговорила раскрасневшаяся Фаб, врываясь в дом. – Блисс, ты слишком доверчива. Это опасно.

– Что случилось? – Блисс едва успела укрыться от Спайки за ближайшей полкой. – Ты забыла ключи от бунгало?

С террасы донесся громкий шепот.

Фабиола прижала палец к губам.

– Может, это и глупый вопрос – но когда ты вернулась?

– Наверное, где-то час назад, – пожала плечами Блисс. – Не могу сказать с точностью до минуты.

В кухню вошел Вик. Либерти, как всегда, цеплялась за его обнаженное плечо. Седые волосы Вика рассыпались по плечам. Бобби – в одной пижаме – вбежал, опередив Полли. И даже Венера Кроу почтила Блисс своим вниманием.

– Мама решила провести с нами несколько дней, – немного смутившись, пояснила Полли. – Надеюсь, ты ничего не имеешь против.

– Ты и так это знаешь, – ответила Блисс.

Венера была чудаковатой особой, но забавной и вполне безобидной. Эта достойная дама повсюду расхаживала в традиционном наряде танцовщиц живота – не расставалась даже с паранджой, почти скрывавшей ее круглое лицо.

Вик – в неизменных кожаных джинсах в обтяжку и голый по пояс – тщательно запер дверь и уставился в темное окно.

– Сидите тихо! – Он выключил свет и поставил на пол маленький фонарь со вспышкой. – Все молчат и слушают меня! Слушайте внимательно, потому что я буду говорить шепотом.

– Вик…

– Тс-с! – перебил он Блисс. – Ты не слышала колокольчик?

– Какой еще колокольчик? – У нее зашевелились волосы на затылке.

– Колокольчик, – пискнул Бобби, изо всех сил стараясь говорить шепотом. – Где-то там звонит колокольчик.

– Тс-с, Бобби, – прошипела Полли. – Пусть объясняет Вик.

Полли Вика терпеть не могла, и то обстоятельство, что сейчас она призывает выслушать его, не могло не вызвать беспокойства.

– Я работал… – начал Вик.

– Мы работали, – перебила его Либерти.

– Представляю… – заметила Фабиола.

– Она ревнует! – завопила Либерти.

– Хватит болтать! – Вик толкнул Либерти локтем.

– Болтать? – возмутилась Фабиола. – Да по какому праву…

– Фаб! – одернула подругу Блисс. – Помолчи, пожалуйста.

– Ладно, пусть говорит.

– Попробую начать сначала, – с тяжелым вздохом проговорил Вик. – Мы работали. И сидели совсем тихо. Но я думаю, что мы все равно ничего бы не услышали, если бы не открытые окна. Зазвенел колокольчик – что-то вроде фарфоровой китайской игрушки. Ну, ты знаешь, с таким тонким-тонким звуком. То зазвенит, то замолкнет, то снова зазвенит. Наконец мы с Либерти решили выйти и посмотреть, что же там звенит. Нам показалось, что это где-то совсем рядом, но мы так ничего и не заметили.

– Может, вам показалось? – спросила Блисс.

– Неужели всем воинствующим феминисткам так необходимо перечить мужчине при каждом слове? – Вик встряхнул волосами.

– Просто я предположила… Вы же художники и наделены воображением, – сказала Блисс. – Вот я и решила…

В ее ладонь уткнулось что-то мокрое и холодное. Блисс вскрикнула от неожиданности. Оказалось – нос Спайки.

– Точно так же сказали и мы, – вставила Фабиола. – И мама тоже так считает, правда, мам?

– Что Вику всего лишь почудился звон? Нет, я так не считаю, – заявила Венера. – Он лишь воспринял квинтэссенцию какой-то неземной ауры – это совершенно точно. Такая восприимчивость редко встречается у людей с неинициированными способностями.

– Ох, ради всего святого… – взмолилась Либерти.

– Что же касается тебя, – продолжала Венера, – то можешь считать, что слышала то же, что и Вик, потому что привыкла подчиняться его чрезвычайно чувственной природе. Именно такой чувственный мужчина может стать восприимчивым к иномирным созданиям – в том числе и к небесному звону.

– В задницу небесный звон! – выпалила Либерти. – Этот колокольчик звенел совсем рядом с нашим домом! И нечего молоть чепуху!

– Либерти! – воскликнула Блисс. – Ради Бога!

– Ну да, конечно, здесь ребенок. Прошу прощения.

Среди ночи звонит колокольчик? Разве она говорила с кем-то о том происшествии? Во всяком случае, не с Виком.

– Мы стояли и прислушивались, – продолжал Вик. – Несколько секунд было тихо. Потом он снова зазвенел. Звон то приближался к нам, то удалялся, то снова приближался – и так несколько раз.

– Как будто он нас дразнил, – пояснила Либерти.

– Чушь! – заявила Полли.

– Они просто не понимают. – Теперь Либерти обращалась к одной Блисс. – Их ведь там не было. Мы заскочили за ними только на обратном пути. А еще двое, ну те две поэтессы, они уехали на весь уик-энд. Вот мы и подумали, что лучше собраться всем вместе и решить, что делать.

– Надо вызвать полицию, – сказала Полли.

– Ура, вызываем полицию! – закричал Бобби.

– Тише, – шикнула на мальчика Венера. – Возможно, это знак от духа, взывавшего о помощи.

– Ох, мама, – вздохнула Полли, – ты только напугаешь Бобби.

– Мы проследили, куда удалился звон, – снова заговорил Вик. – Это там, где обрыв. По крайней мере нам так показалось.

Блисс немного помолчала. Затем спросила у Вика:

– А что потом?

– Похоже, ты считаешь меня идиотом, – проворчал Вик.

– Но все это действительно выглядит как-то… нелепо, – заметила Фабиола.

– Фаб, – взмолилась Блисс, – дай нам спокойно во всем разобраться.

– Кто-то там захохотал! – выпалила Либерти. Она судорожно сглотнула. – Это был ужасный хохот! Прямо как в фильме ужасов. Не поймешь, то ли хохот, то ли рев. А потом стало тихо.

– Понимаете, – подхватил Вик, – нам показалось, что этот… кто-то падал вниз. Может, вы и это сумеете объяснить?

– Какого черта мы торчим тут в темноте?! – взорвалась Полли. – Какого…

– Если мы включим свет, нас увидят снаружи, а мы ничего не заметим, – прошипел Вик. – Я бы не хотел давать кому-то такое преимущество.

– Потому что услышал падающий хохот? – Даже в темноте было ясно, что Фабиола язвительно усмехнулась. – Да это же просто смешно!

– А что, если это был не смех? – спросила Либерти. – Что, если это кто-то кричал – и свалился с обрыва? Или упал, к примеру, в провал? Что, если его туда столкнули? И тот, кто столкнул, до сих пор бродит где-то поблизости?

– Надо вызвать полицию, – повторила Полли.

– Погодите, – встрепенулась Блисс.

Она поспешила наверх, к себе в спальню. Ловко лавируя в тусклом свете луны, Блисс подошла к ночному столику, стоявшему у кровати, и ощупала его. Пальцы наткнулись на холодный фарфоровый колокольчик. Она с облегчением перевела дыхание.

Впрочем, если бы колокольчика не оказалось на месте – что бы это означало? Блисс не знала ответа на этот вопрос, но все же немного успокоилась.

Вернувшись в кухню, где свет фонарика выхватывал из темноты два ряда босых ног, Блисс озабоченно нахмурилась:

– Что еще?

– Мы собираемся обшарить все вокруг, – сказала Либерти. – Решили: а вдруг там, в темноте, лежит человек с переломанными костями?

– А по-моему, все же лучше позвонить в полицию, – снова вмешалась Полли.

– Но не раньше, чем осмотрим все сами, – сказал Вик. – Иначе полицейские подумают, что мы рехнулись. А может, вообще откажутся приехать.

– А зачем вы все… выстроились в ряд? – пробормотала Блисс.

– Я тоже хочу пойти, – подал голос Бобби.

– Ты останешься с бабулей, – сказала мальчику Полли. – Мама, разложи диван в большой комнате.

– Я Венера, и этим все сказано. Я живое воплощение абсолютной любви. Ты пойдешь с Венерой, Бобби. Я позабочусь о тебе.

Блисс стояла в сторонке и смотрела, как покидают кухню бабушка с внуком. Двойняшки же испустили дружный стон – на шелестящем костюме Венеры тихонько позвякивали ожерелья.

– Ну, теперь мы готовы? – осведомился Вик. – Я иду первый. Мне придется выключить фонарик. Включу, когда удостоверюсь, что это безопасно. Или если не будет иного выхода. А вам придется идти очень осторожно и смотреть, куда ставите ногу. Поэтому вам лучше держаться друг за друга.

– Если только ты первый не свалишься, – съязвила Фабиола.

– Я-то не свалюсь, – фыркнул Вик. – А вы молчите, что бы ни случилось. Если я скажу бежать – бегите. Просто развернитесь на месте и бегите во весь дух. Но если я дам знак, то вы все вместе переходите в атаку.

– В атаку?..

– В атаку, – с важным видом кивнул Вик. – Бросайтесь вперед и визжите во всю глотку. Но я поведу вас в атаку лишь в том случае, если увижу, что мы можем кого-то напугать и прогнать подальше. Например, какого-нибудь зверя.

– Сам небось в штаны наложишь со страху, – пробурчала Фабиола.

– А я согласна с Виком, – заявила Либерти.

От звонкого хохота Полли у Блисс полегчало на душе.

– Да ты и так согласишься со всем, что скажет твой Вик, – сказала Полли. – Если ему взбредет в голову, что небо стало зеленым, ты тут же начнешь твердить, что и сама так думаешь.

– Давай скорее, Вик, – торопила Либерти. – Если они не хотят, пойдем вдвоем.

– Ладно, хорошо, – уступила Полли. – Мы пойдем тоже. Чтобы доставить вам удовольствие.

Блисс прекрасно понимала, что Полли лукавит. Она терпеть не могла Вика с Либерти, так что едва ли захотела бы им угодить. Нет, скорее всего она действительно не на шутку встревожилась – вот и решила составить им компанию, чтобы самой все выяснить.

– Либерти держится за меня. Полли за Либерти. Фабиола за Полли. Блисс за Фабиолу, – распорядился Вик.

– Ну спасибо, Виктор, – фыркнула Фабиола. – Хорошо хоть, что сейчас темно. Если кто-то спросит – можно будет сказать, что меня с вами не было.

Вик распахнул дверь, и в кухню ворвался прохладный ветер. Блисс послушно встала в хвост цепочки и положила руки на поясницу Фабиолы. Процессия потянулась к выходу. Все то и дело наступали друг другу на ноги.

– Закройте дверь, – прошипел Вик. – А теперь слушайте… Я считаю до трех, и на счет три все дружно шагают правой ногой. А потом мы идем на счет раз-два, раз-два. Уловили?

– Он явно не в себе, – проворчала Полли.

– Уловили?

– Уловили, – ответил нестройный хор.

– Дам-да-дам, дам-да-дам, – бубнила Полли в ритме самбы. Затем начала приплясывать, явно собираясь внести в затею Вика свою ноту.

– Заткнись! – прошипел он. – Еще неизвестно, что нас сейчас ждет!

– Берегитесь! – подыграла сестре Фабиола. – Ваши дни сочтены! Индейцы вышли на тропу войны!

– Замолчи! – взвыл Вик и снова перешел на шепот: – Замолчите вы обе – или проваливайте! Это вам не шутки! Так недолго и шею свернуть!

Все замолчали, сосредоточились. Блисс то и дело сбивалась с общего шага. Повсюду было полно камней, и она молила Бога, чтобы обошлось без вывихов и падений. Луна совсем скрылась за облаками, и тьма стояла кромешная.

Вскоре Блисс услышала какой-то шепот. Шепот становился все громче. Наконец Фабиола обернулась и тихо прошептала:

– Не забывай, если Вик скажет бежать, поворачивайся и беги. Если даст команду, нападай и ори. Передай крайнему.

– Я и так крайняя, – напомнила Блисс. – А какая команда?

Но Фаб уже отвернулась.

Блисс почувствовала запах озера. Они вышли из круга домиков и оказались на открытом пологом склоне в самом центре ее владений. Идти становилось все труднее.

Впереди снова зашелестел шепот, и Блисс вскоре передали:

– Либерти боится.

– Почему? – насторожилась Блисс. – Вик что-то увидел?

Ее вопрос передали по цепочке вперед.

– Он велел заткнуться и идти за ним, – вернулся ответ.

– Сексистские штучки, – проворчала Блисс. – Придется передать его Пру – для обработки.

Фаб внезапно остановилась, и Блисс тут же налетела на нее. На миг все притихли – было слышно только тяжелое дыхание. Молчание нарушил Вик.

– Дерьмо! – заорал он.

Процессию охватила паника. Блисс растерялась. Вокруг нее метались смутные тени. Все орали и размахивали руками. Наверное, это и была атака – вот только кого они атакуют?

– Хватит! – рявкнул наконец Вик. Луч фонаря прошелся по всей компании. – Вы что, не можете стоять спокойно? Женщины! Что с вас возьмешь? – Он презрительно фыркнул. – Не вижу ничего смешного! Да вы посмотрите на себя! Вы что так разорались?

– Но ведь ты дал команду, – со смехом сказала Полли.

– Я просто ушиб палец, идиотка! – прорычал Вик. – Вот, взгляни. Может, перестанешь хихикать?

Луч фонаря высветил во тьме какую-то длинную белую нитку, бившуюся на ветру.

Блисс протерла запотевшие очки и подобралась поближе. Оказывается, Вик подвел их к самому краю проволоки, ограждавшей провал.

– Ради Бога, Вик. Хорошо, что никто из нас туда не свалился – тогда действительно все кости бы переломал!

– Может, кто-то уже давно лежит там с переломанными костями, – пробормотал Вик.

– О-ох, – заныла Либерти, – вы только представьте себе этого несчастного на дне провала!

– Чтобы оказаться там, ему пришлось бы раздвинуть проволоку и отодвинуть доску, – заметила Полли.

– Кто-то мог сделать это за него, – проворчал Вик.

– К тому же ему пришлось бы здесь задержаться, чтобы успеть привести все в прежний вид. – Блисс кивнула на столбы и проволоку. – Вряд ли тут кто-то был.

Но Вик не сдавался.

– Меня удивляет ваша беспечность. Вот, например… Взгляните на эту штуку.

– Что это такое? – Блисс подошла к ограждению и поймала белую нить, запутавшуюся в проволоке. – Посвети, мне плохо видно.

Но тут ее отвлек собачий лай.

– Это Спайки?

– Именно так воет волчья стая на охоте, – заявил Вик. – И вой приближается.

Все как бы невзначай сбились в кучу. Блисс и до того мерзла в своем тонком шелковом платье, теперь же ее била дрожь. От грозного звериного рыка по всему телу побежали мурашки.

Стая не стая, но в луче фонаря появились две собаки. Одна большая – Спайки, а вторая – просто огромная, напоминавшая своей длинной мордой шотландскую овчарку.

Либерти завизжала и спряталась за спину Вика.

Полли уцепилась за Спайки.

– Это же сенбернар, – заявила Фаб, – и у него на ошейнике, наверное, висит маленький колокольчик.

– Это Битер, – прозвучал из темноты до боли знакомый голос. – И у него пора любви. А вот вы что здесь делаете?

Блисс захотелось увидеть его. Но было страшно заглянуть ему в глаза. Боже, как долго ей удавалось сохранять душевное спокойствие! Теперь же она чувствовала себя совершенно беспомощной – и все из-за него, из-за Себастьяна.

– Блисс! – окликнул ее Плато, появившийся из темноты. – Кажется, я спросил, что вы здесь делаете?

Да, он явно привык к повиновению окружающих – и не собирался этого скрывать.

– Вряд ли тебе это будет интересно, – ответила Блисс.

– В таком случае я бы ни о чем не спрашивал.

Собаки же носились по склону, радостно повизгивая.

– Спайки не выносит чужих собак, – заметила Фаб.

– Что-то не очень на это похоже, – пробурчал Себастьян, глянув через плечо.

– Насколько я понимаю, вторая собака твоя, – сказала Блисс.

– Моя, – подтвердил Плато. – Это Битер. Лучший друг человека.

– Тебе виднее.

– Так что здесь случилось? – Было очевидно: Себастьяна не так-то просто сбить с толку.

– Вик с Либерти услышали, как кто-то кричал. И мы решили посмотреть, что случилось. Вон там… провал в скале. И мы подумали… Кое-кто из нас подумал, что туда кто-то упал.

– И что, действительно упал?

– Вечно тебе надо все знать, – пробормотала Блисс. – Лучше посмотри сам и скажи, что думаешь.

– Можно? – Себастьян протянул руку к фонарю.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации