Текст книги "Память льда. Том 2"
Автор книги: Стивен Эриксон
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Осадные лагеря были разгромлены так, словно по ним промчался ураган. Несколько сотен баргастов – старухи, старики и дети – бродили среди того, что осталось от побоища, собирая трофеи под вопли чаек.
Редут Восточной стражи, превратившийся в груду булыжников, едва возвышался над ковром из тел. Дымил, словно угасающий погребальный костёр.
Итковиан наблюдал за тем, как кланы баргастов ворвались в город, видел, как отступление паннионцев превратилось в бегство по лежавшим под его ногами улицам. Сражение быстро пронеслось мимо дворца. Офицер провидоминов смог собрать арьергард на площади Джеларкана, и там всё ещё кипел бой. Но для паннионцев это был вопрос отступления. Они старались выиграть время для побега через то, что осталось от южных и западных ворот.
Несколько разведчиков племени Белолицых пробрались на территорию дворца достаточно близко, чтобы понять: защитники там остались, – но официально контакт не был установлен.
Новобранец Вельбара стояла рядом с Итковианом… впрочем, новобранцем она уже не была. Владению оружием её обучило отчаяние. Женщина не пропустила самый главный урок – о том, как остаться в живых, – и потом именно он стоял за каждым навыком, которые она приобретала в горниле битвы. Как и все капанские новички, составлявшие сейчас большинство выживших под командованием Кованого Щита, Вельбара заслужила своё место солдата «Серых мечей».
Итковиан нарушил затянувшееся молчание.
– Мы покидаем дворец.
– Да, сударь.
– Честь князя была восстановлена. Нам нужно уходить – у нас есть незаконченное дело в Пленнике.
– Сумеем ли мы вообще добраться туда, сударь? Нам придётся найти вождя баргастов.
– Нас не примут за врага, сударыня. Наши братья и сёстры полегли в городе в достаточном количестве для того, чтобы они начали узнавать нашу форму. К тому же, если учесть, что погоня загнала паннионцев на западную равнину, – остались лишь отряды на площади, – мы, вероятно, не встретим сопротивления.
– Да, сударь.
Итковиан напоследок взглянул на уничтоженный редут на поле боя с восточной стороны. Двое солдат-джидратов во дворце принадлежали к его безрассудным, но благородным защитникам. Раны одного из них были столь тяжелы, что скорее всего будут стоить джидрату жизни. Другой, настоящий бык, преклонявший колени перед Рат’Худом, похоже, больше не мог спать. Четыре дня и ночи после захвата Главного зала дворца в моменты отдыха он лишь ходил взад и вперёд, не обращая внимания ни на что вокруг. Ходил, еле слышно бормоча себе под нос, и его глаза напряжённо горели мрачной, лихорадочной решимостью. Он и его умирающий приятель, как заподозрил Итковиан, были последними живыми джидратами за пределами Пленника.
Джидрат присягал Худу, но без колебаний выполняет мои приказы. Возможно, из чисто практических соображений. Понятие соперничества неуместно перед лицом нынешних испытаний. И всё же… Я не до конца верю собственным объяснениям.
Несмотря на истощение, Кованый Щит ощущал нарастающее волнение. Что-то случилось. Где-то. И словно в ответ, он почувствовал: кровь будто отхлынула от его тела, опустошила вены, опорожнила сердце, вытекла сквозь рану, которую ему ещё предстоит найти. Оставила его с ощущением… незавершённости.
Словно я отказался от своей веры. Но это не так. «Пустота потерянной веры заполняется собственным, раздутым «я»». Слова давно умершего Дестрианта. Ты не отказываешься, ты заменяешь. Веру – сомнением, маловерием, отрицанием. Я ни от чего не отказывался. У меня нет армии слов на страже внутренних рубежей. На самом деле я уменьшился до тишины. Опустошён… словно в ожидании обновления…
Итковиан встряхнулся.
– Ветер слишком громко воет мне в уши, – сказал он, не отрывая глаз от редута Восточной стражи. – Давайте спустимся вниз, сударыня.
Сто двенадцать солдат ещё были способны сражаться, хотя ни один не избежал ранений. Семнадцать «Серых мечей» лежали у одной из стен – мёртвые и умирающие. Воздух пропитался запахами пота, мочи и гниющего мяса. Входы в Главный зал были обрамлены чернеющей кровью, начисто стёртой с плит пола, чтобы не скользить. Давно умерший архитектор, придавший форму этому залу, был бы в ужасе от того, во что превратилось его творение. Благородная красота стала декорацией для сцены из кошмара.
На троне раскинулось полуобглоданное тело князя Джеларкана, безглазое лицо, укрытое грубо пришитой обратно кожей, кривилось в жуткой ухмылке: губы подсыхали и расходились в стороны так, что стали видны зубы. Широкая улыбка смерти, точный, поэтический ужас. Владыка, достойный того, во что превратился Главный зал. Молодой князь, так любивший свой народ, разделил его судьбу.
Пора было уходить. Итковиан стоял у главного входа, разглядывая оставшихся «Серых мечей». Солдаты, в свою очередь, смотрели на него – неподвижные, с каменными взглядами. Слева капанские новобранцы держали поводья двух уцелевших боевых коней. Позади строя наёмников вдоль стены расхаживал, сгорбившись и низко опустив голову, джидрат, товарищ которого только умер. В руках джидрат сжимал выдавшие виды длинные мечи; левый погнулся две ночи тому от резкого удара, который пришёлся в мраморную колонну.
Кованый Щит хотел ради соблюдения приличий обратиться к солдатам, но сейчас, глядя в их лица, понял, что у него не осталось слов. Слов, способных выразить то, что связывало их всех, слов, пригодных для той странно холодной гордости, которую он сейчас испытывал. В конце концов Итковиан достал меч, проверил повязку, придерживающую левую руку, затем повернулся к главному входу.
Коридор был очищен от трупов, между сложенных тел появился проход к внешним дверям.
Итковиан прошёл по мрачному коридору, миновал покосившиеся, разбитые двери, и вышел на солнечный свет.
После многочисленных атак паннионцы оттащили павших товарищей подальше от невысоких широких ступеней во внутренний двор, где беспорядочно свалили тела в кучу, вместе с мёртвыми – раненых, которые позже скончались от увечий или удушья.
Итковиан задержался на верхней ступени. Звуки боя по-прежнему доносились с площади Джеларкана, но больше он ничего не слышал. Тишина окутала двор перед ним, тишина, настолько неподобающая некогда многолюдному дворцу в процветающем городе, что Итковиан был глубоко потрясён – впервые с начала осады.
О, Фэнер, дай мне увидеть здесь победу.
Он спустился вниз, камень казался мягким и словно пружинил под сапогами. Солдаты последовали за Итковианом, не проронив ни слова.
Они прошли через расколотые ворота, начали прокладывать путь через трупы на подъездной дороге, затем – на улице за ней. Никто из живых не мешал «Серым мечам», но всё же это было долгое путешествие. И оно не обошлось без битвы. Теперь солдат атаковало всё то, что видели глаза, чуяли носы и чувствовали под собой ноги.
В этой битве бесполезными были доспехи и щиты, ничего не приносили взмахи мечей. Душа, ожесточившаяся до бесчеловечности, была единственной защитой, и для Итковиана эта цена была слишком высока. Я – Кованый Щит. Я покоряюсь тому, что лежит передо мной. Горе, что гуще дыма, высвободилось и пропало, замарав безжизненный воздух. Город убит. Даже выжившие, которые прячутся сейчас в подземных тоннелях, – забери меня Фэнер, лучше им никогда не возвращаться… не видеть этого.
Дорога привела их к площадке между кладбищами. Итковиан осмотрел место, где стояли насмерть его солдаты. Оно ничем не отличалось от других сцен, которые выхватывал взгляд Кованого Щита. Груды мертвецов. Как и обещал Брухалиан, ни один булыжник не уступили врагу без боя. Небольшой город сделал всё, что было в его силах. Возможно, победа паннионцев и была неотвратимой, но всё же существовали пределы, превращавшие непреклонное наступление в проклятье.
А теперь кланы Белолицых баргастов заявили о собственной неотвратимости. То, что несли другим паннионцы, теперь принесли им самим. Нас всех столкнули в мир безумия, и нынче каждый должен вытащить себя из Бездны, вырваться из этой нисходящей спирали. Из ужаса должно родиться горе, а из горя – сострадание.
Когда отряд вышел на узкую улицу на краю Даруджийского квартала, из переулка впереди показалась группа баргастов. В руках – окровавленные мечи, окрашенные белой краской лица запятнаны алым. Первый из воинов ухмыльнулся Кованому Щиту.
– Защитники! – рявкнул он по-капански с резким акцентом. – Как вам дар освобождения?
Итковиан проигнорировал вопрос.
– Ваши сородичи – у Пленника, сударь. Я вижу, как гаснет защитное сияние.
– Мы узрим кости своих богов, да, – кивнул воин. Его маленькие тёмные глаза разглядывали «Серых мечей». – Ты ведёшь племя женщин.
– Капанских женщин, – произнёс Итковиан. – Самую выносливую силу в городе, хотя лишь нам удалось её обнаружить. Они теперь – «Серые мечи», сударь, и тем делают нас сильнее.
– Мы везде видели твоих братьев и сестёр, – прорычал баргаст. – Будь они нашими врагами, мы радовались бы их смерти.
– А если они – союзники? – спросил Кованый Щит.
Воины-баргасты как один приложили правую ладонь тыльной стороной ко лбу, затем их командир ответил:
– Утрата наполняет наши тени. Знай, солдат: враги, которых вы нам оставили, были слабы.
Итковиан пожал плечами.
– Вера паннионцев не знает поклонения, лишь необходимость. Их сила – пуста, сударь. Вы сопроводите нас к Пленнику?
– С радостью, солдат. Честь лежит в твоей тени.
Большинство строений в Даруджийском квартале сгорели, местами развалины засыпали улицы почерневшими камнями. Пока «Серые мечи» и баргасты пробирались по наиболее проходимым переулкам, взгляд Итковиана был прикован ко всё ещё стоявшему зданию по правой стороне. Это был высокий дом со странно изогнутыми стенами. У внешней стены развели костры, которые опалили камни, но по какой-то причине атака пламени не удалась. Все арочные окна, как показалось Итковиану, были надёжно забаррикадированы.
Баргаст проворчал:
– Ваш род переполняет свои курганы.
Кованый Щит посмотрел на него.
– Сударь?
Воин кивнул на затянутое дымом здание:
– Да, это проще, чем копать и ровнять яму за городом, а затем засыпать её вёдрами земли. Похоже, вам больше нравится видеть со стен равнину. Но мы не живём среди мертвецов, как ваш народ.
Итковиан обернулся, посмотрел на здание пристальней, на этот раз справа и немного сзади. Его глаза сузились. Баррикады у окон. Снова плоть и кости. О, Двойные Клыки, кто стал бы строить такой некрополь? Не могло ведь это случиться во время защиты здания?
– Мы подходили близко, – сказал воин рядом с ним. – Стены излучают тепло. Густая жижа сочится из трещин в стенах.
Баргаст вздрогнул и сотворил другой знак, рукоять его меча-крюка стукнула по обшитому монетами доспеху на груди.
– Клянусь костями, солдат, мы сбежали.
– Это здание – единственное, так… заполненное?
– Других таких мы не видели, хотя прошли одно имение, которое ещё держалось, – оживлённые тела стояли на страже у ворот и на стенах. В воздухе пахло колдовством, гнилым порождением некромантии. Я так скажу, солдат, – мы будем рады покинуть этот город.
Итковиан молчал. Он чувствовал разлад в душе. Устав Фэнера провозглашал истину войны. Он говорил правду о жестокости, которую человечество способно обратить против себе подобных. Война была игрой для тех, кто командовал: и доской для игры служила умозрительная арена холодного разума; но эта ложь не могла пережить столкновения с реальностью, а у реальности, похоже, не было границ. В основе Устава лежала мольба о сдержанности, убеждённость в том, что славу следует обретать не вслепую, а при помощи серьёзного и ясного взора. В безграничной реальности таилось обещание искупления.
Сейчас этот взгляд подвёл Итковиана. Тот метался, словно пойманное животное, которое осыпают жестокими уколами со всех сторон. Даже в побеге ему было отказано, он сам запретил себе бежать, по собственной свободной воле, которая обрела форму в словах обета. Итковиан должен принять это бремя, невзирая на цену. Пламя мести преобразилось в его душе. В конечном счёте он сам станет искуплением – искуплением для душ тех, кто пал в этом городе.
Искупление. Для всех, кроме него самого. Об этом Итковиан мог просить лишь своего бога. Но что случилось, Фэнер? Где ты? Я преклоняю колени в ожидании твоего прикосновения, но тебя нигде нет. Твоё царство… будто… опустело.
Куда мне теперь идти?
Да, я ещё не закончил. Я принимаю это. Но когда закончу? Кто ждёт меня? Кто примет меня? По телу Итковиана пробежала дрожь.
Кто примет меня?
Кованый Щит отмёл этот вопрос, пытаясь воскресить свою решимость. В конце концов, у него нет выбора. Он станет горем Фэнера. И рукой правосудия своего Господа. Это нежеланные обязанности – он чувствовал, какую цену придётся заплатить.
Они подошли к площади перед Пленником. Отовсюду подходили другие баргасты. Отдалённые звуки боя на площади Джеларкана, раздававшиеся в течение почти всего дня, теперь утихли. Враг был изгнан из города.
Итковиан не думал, что баргасты пустятся в погоню. Они добились того, зачем пришли. Паннионская угроза костям их богов устранена.
Возможно, если бы септарх Кульпат был ещё жив, он перестроил бы свои потрёпанные силы, восстановил дисциплину и подготовился к следующему шагу. Либо к контратаке, либо к отступлению на запад. Оба были рискованными. Ему могло не хватить сил для того, чтобы взять город. И его армия, лишившись оставшегося в лагерях снаряжения и линий снабжения, скоро начнёт испытывать нехватку припасов. Незавидная ситуация. Капастан – маленький, незначительный город на восточном побережье Генабакиса стал многогранным бедствием. И потерянные здесь жизни символизировали лишь начало грядущей войны.
Отряд вышел на площадь.
Место, где пал Брухалиан, лежало прямо перед ними, но все тела были убраны – без сомнения, их забрали отступавшие паннионцы. Плоть для ещё одного королевского пира. Это не имеет значения. Худ явился за ним. Во плоти. Был ли это знак уважения или мелкое злорадство со стороны бога?
Взгляд Кованого Щита задержался на запятнанных камнях ещё на миг, затем метнулся к главным воротам Пленника.
Свечение исчезло. В тенях за аркой ворот возникли фигуры.
Все подходы к площади были заполнены баргастами, но дальше они не шли.
Итковиан повернулся к своему отряду. Отыскал взглядом своего капитана, некогда – мастер-сержанта, отвечавшего за тренировку новобранцев, затем Вельбару. Осмотрел их изодранную, запятнанную броню, их осунувшиеся, морщинистые лица.
– Мы втроём, сударыни, в центр площади.
Обе женщины кивнули.
Все трое вышли на площадь. Тысячи глаз смотрели на них, прокатился приглушённый рокот голосов, а затем ритмичный, сдержанный лязг клинков о клинки.
Справа вышла другая группа. Солдаты, чью форму Итковиан не узнал, и люди, на которых видны были зазубренные, тигриные татуировки. Эту группу вёл человек, которого Итковиан уже видел раньше. Кованый Щит замедлил шаг.
Остряк. Это имя было словно удар молота в грудь. Горькая уверенность вызвала поток мыслей: Смертный Меч Трейка, Тигра Лета. Первый герой Взошёл.
Нас… нас заменили другими.
Собравшись с духом, Итковиан продолжил путь, затем остановился посреди площади.
Солдат в чужеземной форме приблизился к Остряку. Он сжал полосатую руку огромного даруджийца и пролаял что-то остальным, те остановились, а незнакомец с Остряком пошли дальше, прямо к Итковиану.
Их внимание привлекла суматоха у ворот Пленника. Выходили жрецы и жрицы Совета Масок, торопливо семенили, волоча за собой сопротивлявшегося собрата. Впереди – Рат’Трейк, на шаг позади него – даруджийский купец Керули.
Солдат и Остряк подошли к Итковиану первыми.
Тигриные глаза Остряка взглянули на Кованого Щита из-под даруджийского шлема.
– Итковиан из «Серых мечей», – пророкотал он. – Дело сделано.
– Не сделано, – перебил иноземный солдат. – Приветствую тебя, Кованый Щит. Я капитан Паран из «Мостожогов». Войско Однорукого.
– Он нечто большее, – проворчал Остряк. – То, что он сейчас заявляет…
– Я делаю без радости, – закончил Паран. – Кованый Щит, Фэнер был вырван из своего царства. Он блуждает по далёким землям. Ты и твои люди потеряли своего бога.
И мы все это знаем.
– Нам это известно, сударь.
– Остряк говорит, что твоя роль, твой долг исполнен. «Серые мечи» должны отступить, ведь превосходство получил новый бог войны. Но это не обязательно. Для вас предуготован путь… – Взгляд Парана скользнул мимо Итковиана. Он повысил голос. – Добро пожаловать, Хумбролл Тор. Твои дети, несомненно, ждут в Пленнике.
Кованый Щит глянул через плечо и увидел в десяти шагах огромного вождя баргастов в расшитом монетами доспехе.
– Подождут ещё немного, – прорычал Хумбролл Тор. – Я буду свидетелем.
Паран скривился.
– Любопытный ублюдок…
– Он самый.
Малазанец вернулся к Итковиану и собирался заговорить, но Кованый Щит прервал его:
– Мгновение, сударь.
Он прошёл мимо обоих мужчин.
Рат’Фэнер крутился и извивался в хватке собратьев-жрецов. Его маска сбилась набок, пряди седых волос выбились из-под кожаной повязки.
– Кованый Щит! – закричал он, видя приближение Итковиана. – Во имя Фэнера…
– Во имя его, да, сударь, – отрезал Итковиан. – Ко мне, капитан Норул. Призывается закон Устава.
– Сударь, – ответила седая женщина, выходя вперёд.
– Вы не имеете права! – завопил Рат’Фэнер. – Только Смертный Меч способен призвать Устав!
Итковиан стоял, не шевелясь.
Жрец сумел высвободить одну руку и ткнуть пальцем в Кованого Щита.
– Я ношу звание Дестрианта! Разве что у вас есть кто-то, кто может заявить о своём праве на этот чин?
– Дестриант Карнадас мёртв.
– Этот человек не был Дестриантом, Кованый Щит! Взыскующим – возможно, но моё звание было и остаётся превосходящим. Только Смертный Меч имеет право призвать Устав против меня, и вы это знаете.
Остряк фыркнул.
– Итковиан, Паран рассказал мне, что здесь свершилось предательство. Твой жрец продал жизнь Брухалиана паннионцам. Это не только отвратительно, но и бестолково. Стало быть, – он остановился. – Любой Смертный Меч подходит? Если так, то я призываю Устав. – Он оскалился в лицо Рат’Фэнеру. – Покарай ублюдка.
Нас заменили. Повелитель Битвы воистину сменился.
– Он не имеет права! – завизжал Рат’Фэнер.
– Смелое заявление, – сказал Итковиан жрецу в маске. – Чтобы оспорить право этого человека на звание, сударь, вы должны воззвать к нашему богу. В свою защиту. Сделайте это, сударь, и уйдёте отсюда свободным человеком.
Глаза в прорезях маски расширились.
– Итковиан, вы же знаете, что это невозможно!
– Значит с вашей защитой покончено, сударь. Устав призван. Я стал рукой правосудия Фэнера.
Рат’Трейк, который до сих пор стоял неподалёку и молча наблюдал, заговорил:
– Во всём этом нет нужды, Кованый Щит. Отсутствие вашего бога меняет… всё. Конечно, вы понимаете требования к традиционной форме наказания. Простая казнь – не закон Устава…
– В ней этому человеку отказано, – произнёс Итковиан. – Капитан Норул.
Та подошла к Рат’Фэнеру, протянула руку и выдернула его из толпы жрецов и жриц. Он казался тряпичной куклой в её больших, покрытых шрамами руках, когда женщина повернула его и швырнула животом на каменные плиты. Затем она оседлала жреца, вытянула его руки вперёд. Рат’Фэнер завизжал от внезапного понимания.
Итковиан обнажил меч. С лезвия стекал дым.
– Устав, – произнёс он, стоя над вытянутыми руками Рат’Фэнера. – Предательство – обменять жизнь Брухалиана на свою. Предательство – грязнейшее из преступлений для закона Устава, для самого Фэнера. Кара призвана, согласно с судом Вепря Лета. – Он замолчал на миг, затем сказал: – Сударь, молитесь, чтобы Фэнер получил то, что мы шлём ему.
– Он не получит! – воскликнул Рат’Трейк. – Вы не понимаете? Его царство… ваш бог больше не ждёт вас там!
– Он это знает, – сказал Паран. – Вот что случается, когда такие дела становятся личными, и поверьте мне, я бы не хотел принимать в этом участие.
Рат’Трейк повернулся к капитану.
– А ты кто такой, солдат?
– Сегодня. Сейчас. Я – Господин Колоды, жрец. И похоже, я здесь для переговоров… от имени твоего бога. Увы, – добавил он с иронией, – Кованый Щит оказался восхитительно… непокорным.
Итковиан едва слышал этот диалог. Не сводя глаз со жреца, распростёртого на земле перед ним, он сказал:
– Наш бог… ушёл. Воистину. Так что… лучше молись, Рат’Фэнер, чтобы хоть кто-нибудь сейчас сжалился над тобой.
На этих словах Рат’Трейк резко развернулся к Кованому Щиту.
– Во имя Бездны, Итковиан, ни одно злодеяние не может быть настолько грязным, чтобы стоить того, что вы хотите сделать! Его душа будет разорвана! Там, куда они пойдут, нет никого милосердного! Итковиан…
– Тихо, сударь. Приговор – мой и Устава.
Жертва завопила.
Итковиан опустил меч. Край лезвия затрещал об плиты. Две струйки крови брызнули из обрубков рук Рат’Фэнера. Кистей нигде не было.
Итковиан прижал плоскую сторону клинка к обрубкам. Плоть зашипела. Крики Рат’Фэнера внезапно оборвались, когда он потерял сознание. Капитан Норул отошла от него, оставив лежать на плитах.
Паран заговорил:
– Кованый Щит, услышь меня. Прошу. Фэнер ушёл, он бродит по миру смертных. Он не может благословить тебя. То, что ты на себя берёшь… этому некуда уйти, нет способа облегчить бремя.
– Это мне тоже известно, сударь. – Итковиан не сводил глаз с Рат’Фэнера, снова приходящего в себя. – Это знание ничего не стоит.
– Есть другой путь, Кованый Щит.
Итковиан повернулся, его глаза сузились. Паран продолжил:
– Выбор был… создан. Я в этом деле только посланник…
Рат’Трейк подошёл к Итковиану.
– Мы примем вас, сударь. Вас и ваших последователей. Тигр Лета нуждается в вас, Кованый Щит, и предлагает присоединиться…
– Нет.
Глаза в прорезях маски сузились.
– Итковиан, – проговорил Паран. – Это было предсказано… путь подготовлен… Старшими силами, которые вновь проснулись и действуют в этом мире. Я здесь для того, чтобы сказать вам, чего они от вас хотят…
– Нет. Я присягнул Фэнеру. Если будет нужно, я разделю его судьбу.
– Это предложение спасения, а не предательства! – воскликнул Рат’Трейк.
– Разве? Не нужно слов, сударь. – Лежавший на земле Рат’Фэнер пришёл в себя. Итковиан пристально осмотрел его. – Я ещё не закончил, – прошептал он.
Тело Рат’Фэнера дёрнулось, он издал раздирающий горло вопль, руки тряслись, будто другие – невидимые, нечеловеческие руки тянули за них. На коже жреца появились тёмные татуировки, но не принадлежащие Фэнеру, ведь не бог заявил свои права на отрубленные кисти Рат’Фэнера. Извивистые, чуждые надписи роились на его плоти, неведомая сила оставляла свою метку, заявляя право на владение смертной душой этого человека. Слова, потемневшие будто ожоги.
Волдыри вздулись и лопнули, испустив густую желтоватую жидкость.
Крики невыносимой, невероятной боли заполнили площадь, тело на плитах подёргивалось, пока мышцы и жир растворялись под кожей и, кипя, вырывались наружу.
Но жрец не умер.
Итковиан вложил меч в ножны.
Малазанец первым понял. Его рука метнулась вперёд, сжала запястье Кованого Щита.
– Клянусь Бездной, не…
– Капитан Норул.
Женщина с лицом, белым под забралом шлема, положила ладонь на рукоять меча.
– Капитан Паран, – произнесла она ломким, напряжённым голосом. – Уберите руку.
Он повернулся к ней.
– Ведь даже у вас вызывает отвращение то, что он хочет сделать…
– Тем не менее, сударь. Отпустите его или я убью вас.
Глаза малазанца странно блеснули от этой угрозы, но Итковиан не мог отвлекаться на молодого капитана. У него был долг. Рат’Фэнер был достаточно наказан. Его боль должна прекратиться.
А кто спасёт меня?
Паран разжал ладонь.
Итковиан склонился к извивающемуся, едва узнаваемому телу на плитах.
– Рат’Фэнер, услышь меня. Да, я иду. Примешь ли ты меня?
Вопреки зависти и злости в душе истерзанного жреца, вопреки всему тому, что привело к предательству не только Брухалиана, Смертного Меча, но и самого Фэнера, в сердце его оставалась капля милосердия. Милосердия и понимания. Тело жреца отдёрнулось, конечности затряслись, словно он пытался выползти из тени Итковиана.
Кованый Щит кивнул, взял покрытое гноем тело на руки и поднял.
Я вижу твой ужас и знаю, что это твой последний жест. Искупление. Я не могу ответить на это иначе, чем добром, Рат’Фэнер. Итак. Я принимаю твою боль, сударь. Нет, не отвергай этот подарок. Я освобождаю твою душу для Худа, для смертного успокоения…
Паран и остальные не видели ничего, кроме неподвижно стоявшего Кованого Щита, державшего Рат’Фэнера на руках. Расплывшийся, окровавленный жрец ещё немного сопротивлялся, затем, похоже, смирился и прекратил кричать.
Вся жизнь этого человека развернулась перед внутренним взором Итковиана. Перед ним был путь жреца к предательству. Он увидел юного послушника, чистого сердцем, жёстко натасканного не в благочестии и вере, но в циничных уроках борьбы за светскую власть. Это было змеиное гнездо, непрестанная борьба мелочных и убогих умов за иллюзорную награду. Жизнь в холодных залах Пленника опустошила душу жреца. Он заполнил пустоту на месте утраченной веры страхами и завистью, единственным ответом на которые были лишь злые дела. Потребность в самосохранении каждую добродетель превратила в товар, которым можно торговать.
Итковиан понял его, увидел каждый шаг, который неотвратимо вёл к предательству, обмену жизнями по договору между жрецом и агентами Паннионского Домина. И в глубине – понимание того, что этим Рат’Фэнер пригрел на груди гадюку, чей поцелуй смертелен. Он в любом случае был мёртв, но ушёл слишком далеко от веры, слишком далеко, чтобы даже представить, что однажды к этой вере можно вернуться.
Теперь я понимаю тебя, Рат’Фэнер, но понимание не означает прощение. Справедливость в том, чтобы не колебаться в наказании. Поэтому ты познал боль.
Да, Фэнер должен был ждать тебя, наш бог должен был принять твои отрубленные руки, посмотреть на тебя после твоей смерти, озвучить слова, подготовленные только для тебя, – слова на твоей коже. Последнее искупление твоих злодеяний. Так должно было быть.
Но Фэнер ушёл.
И то, что удерживает тебя сейчас… хочет иного.
Я отказываю ему во владении тобой.
Душа Рат’Фэнера завопила, снова пытаясь уйти. Чеканя слова сквозь смятение: Итковиан! Ты не должен! Оставь меня, умоляю. Не за твою душу… я никогда не хотел… пожалуйста, Итковиан…
Кованый Щит сжал свою духовную хватку, ломая последние барьеры. Никому не может быть отказано в скорби, даже тебе.
Но когда внутренние стены пали, они уже не могли сдерживать то, что рвалось наружу.
Налетевший на Итковиана ураган переполнил его. Боль, пронзительная настолько, чтобы стать абстрактной силой, живым существом, которое само по себе было переполнено паникой и ужасом. Кованый Щит открылся ему, позволил его воплям заполнить себя.
На поле битвы, после того, как остановилось последнее сердце, осталась боль. Запертая в земле, камне, соединяющая каждое из мест с остальными, паутина памяти, трепещущая от беззвучной песни. Однако обет Итковиана отвергал дар тишины. Он слышал песню, она заполнила его душу. И он стал её контрапунктом. Её ответом.
Я держу тебя, Рат’Фэнер. Ты найден, и я… отвечаю.
Внезапно, вне боли пришло обоюдное узнавание – чужое присутствие. Огромная сила. Не злая, но всё же в корне… иная. С этим присутствием – летящее ураганом смятение, мука. Стремление сделать из неожиданного дара двух смертных рук… нечто прекрасное. Но плоть этого человека не могла удержать этот дар.
Ужас внутри урагана. Ужас… и скорбь.
О, даже боги скорбят. Предайте себя моему духу. Я приму и вашу боль, сударь.
Чужое присутствие отпрянуло, но было слишком поздно. Итковиан предложил свой неизмеримый дар…
… и был поглощён. Он чувствовал, как распадается, разрывается его душа – слишком много!
Под холодными лицами богов скрывалось тепло. Однако в темноте жила печаль, ибо не боги оказались бездонны. Такими были смертные. Что до богов – они просто платили.
Мы – та рама, на которой они распяты.
Затем это ощущение ушло, оно покидало Итковиана по мере того, как чуждому богу удавалось отделиться, оставив Кованому Щиту угасающие отзвуки горя далёкого мира, – мира со своей жестокостью, слой за слоем ложащейся на длинную, мучительную историю. Они угасали… а затем исчезли.
Оставив ему душераздирающее знание.
Немного милосердия. Он сгибался под ношей боли Рат’Фэнера и растущим натиском ужасающей смерти Капастана, когда его внутренние объятия раскрылись ещё шире. Вопящие души со всех сторон – и каждая история жизни стоила внимания, стоила признания. Ни одну он не отверг. Десятки тысяч душ, жизни, полные боли, потерь, любви и горя, каждая вела к воспоминаниям о собственной смерти в агонии. Железо, и огонь, и дым, и падающий камень. Пыль и нехватка воздуха. Воспоминания о достойном сожаления, бессмысленном конце тысяч жизней.
Я должен искупить. Я должен ответить. Каждой смерти. Каждой.
Кованый Щит потерялся в урагане, неспособный объять бесконечность свалившейся на него душевной боли. Но он боролся. Дар покоя. Снять с них раны боли, освободить эти души, чтобы они смогли найти свой путь… к ногам бесчисленных богов, или в царство Худа, или, воистину, в саму Бездну. Путешествия, необходимые для освобождения душ, пойманных в ловушку своих собственных мучительных смертей.
Я… Я – Кованый Щит. Мне нужно… нужно держаться. Дотянуться… О боги! Освободите их, сударь! Это ваше задание. Сущность вашего обета. Вы – ходите среди мертвецов на поле битвы, вы несёте покой, вы освобождаете павших. Вы чините сломанные жизни. Без вас смерть бессмысленна, а отрицание смысла – величайшее преступление мира против своих детей. Держись, Итковиан… Держись крепче…
Но у него не было бога, к которому можно было бы прислониться, не осталось крепкой, неподатливой сущности, ожидающей его, чтобы удовлетворить свои собственные нужды. Он был всего лишь смертной душой…
И всё же я не должен сдаваться. Боги, услышьте меня! Я могу не быть вашим. Но ваши павшие дети – они мои. Узрите, что находится за моим холодным лицом. Узрите!
В жуткой тишине на площади Паран и остальные смотрели, как Итковиан медленно опустился на колени. Гниющее, безжизненное тело осело в его руках. Одинокая, коленопреклонённая фигура – казалось капитану – заключала в себе всю усталость мира, и Паран понял, что эта картина, выжженная отныне в памяти, никогда его не покинет.
Борьба – война, – идущая внутри Кованого Щита, была почти незаметна. После долгой паузы Итковиан протянул руку, расстегнул ремешок и снял шлем, открыв кожаный подшлемник с пятнами пота. Длинные, мокрые волосы прилипли ко лбу и шее, скрыли лицо, когда он склонил голову. Тело в его руках распалось бледным пеплом. Кованый Щит не шевелился.
Грудная клетка стала подниматься и опускаться медленнее.
Вздрогнула.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?