Электронная библиотека » Татьяна Кобякова » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 1 июня 2016, 04:20


Автор книги: Татьяна Кобякова


Жанр: Учебная литература, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

На лексическом уровне в качестве средств выразительности используются:

– многозначные слова, значение которых проясняет контекст (строки из произведений А.С. Пушкина: Господский дом уединённый. Горой от ветров ограждённый, стоял на речкою (дом – здание, строение); Всем домом правила Параша (дом – домашнее хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом – семья));

омонимы создают большую экспрессию (Любил студентов засыпать он, видно, оттого, /Что те любили засыпать на лекциях его (Маршак));

синонимы (Необщительный, даже нелюдимый художник оказался приятным в общении);

–  антонимы, которые усиливают эмоциональность высказывания (У сильного всегда бессильный виноват (Крылов));

–  фразеологизмы, для которых характерна образность; с помощью эмоционально-экспрессивных устойчивых оборотов говорящий не только называет предмет /явление, но прежде всего даёт стилистическую оценку высказыванию и выражает массу оттенков к предмету речи (Он усердно работал. – Он работал в поте лица. – Он работал засучив рукава). Кроме фразеологизмов как средство выразительности используются пословицы и поговорки (чаще всего в публицистике и художественной литературе для раскрытия образного облика персонажа, характеристики его речевой манеры);

–  неологизмы (окказионализмы), с помощью которых создаётся ёмкий образ (ср.: «весь день над дверью звоночный звяк», «змея двухметроворостая», «прозаседавшиеся» (Маяковский), «тяжелозвонкое скакание, огорчарован» (Пушкин); «розовая водь» (С. Есенин), «мешочник, синхрофазотрон» (Достоевский); и эмоционально-экспрессивная лексика, в частности: а) слова-характеристики (предтеча, пустомеля, подхалим); б) слова-оценки фактам, явлениям, признакам, действиям (предназначена, очковтирательство, нерукотворный, дерзать).

Наибольшая выразительность речи достигается выразительноизобразительными средствами, к которым относятся:

1) тропы – слова, употребляемые в переносном значении. Основные виды тропов: метафора, метонимия, сравнение, эпитет, гипербола, литота, олицетворение, перифраз, синекдоха, антономазия (см. табл. 1);

2) семантические фигуры речи – оборот речи, при котором высказывание приобретает дополнительный смысловой оттенок. К ним относятся антитеза, градация, зевгма, каламбур, оксюморон и др. (см. табл. 1).

На морфологическом уровне основу выразительности составляют стилистически окрашенные формы (например, 1) разговорные варианты именных и глагольных форм создают живую атмосферу непринужденного общения, ср.: а) Не поленитесь и напишите ему письмо, б) Прихожу домой, беру газету в руки и читаю: «В школе 135 состоится вечер выпускников». Это же моя родная школа. Ох и обрадовался я!; 2) собирательное значение имеет форма единственного числа существительных, ср.: Копейка рубль бережёт (поговорка); 3) во множественном числе существительные употребляются для обозначения интенсивности явления, его повторяемости, ср.: Как провожают пароходы? /Совсем не так, как поезда. /Морские медленные воды – не то что рельсы в два ряда (Ваншенкин); 4) использование междометий и звукоподражательных слов, ср.: Вот ближе! Скачут… и на двор //Евгений! «Ах!» – и легче тени //Татьяна прыг в другие сени (Пушкин)).

На синтаксическом уровне выразительность речи выражена собственно синтаксическими конструкциями (например, 1) различные варианты управления, в частности, использование производных предлогов характерно в книжной речи; 2) слова-предложения, неполные и односоставные предложения – особенность разговорного стиля, ср.: а) «Ты пойдёшь в кино?» – «Да», б) Что новенького в газетах пишут?; 3) составные союзы имеют книжную окраску, а устаревшие – используются для стилизации; 4) период как гармоничная синтаксическая конструкция, для которой свойственна особая ритмичность и упорядоченность содержания, употребляется в художественной речи, ср.: О, если правда, что в ночи, когда покоятся живые и с неба лунные лучи скользят на камни гробовые, о, если правда, что тогда пустеют тихие могилы, – я тень зову, я жду Лейлы; ко мне, друг мой, сюда, сюда! /Пушкин/; 5) с помощью однородных членов предложения и их рядов рисуются детали единого целого, показывается динамика действий, сопоставляются конструкции, что помогает создать мелодичность и музыкальность речи, ср.: а) Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчёт своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнаётся и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своим поступкам и к своей особе /Писарев/, б) Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! /Тургенев/; 6) предложения с обособленными членами характерны для книжного стиля, ср.: а) Вероятно там, в родных местах, так же, как в моём детстве и юности, цветут купавы на болотных затонах и шуршат камыши, сделавшие меня своим шелестом, своими вещими шёпотами тем поэтом, которым я стал, которым я был, которым я буду, когда умру /Бальмонт/, а вводные слова используются во всех речевых разновидностях, ср.: (разг.) Чай, встретимся ещё /Горький/, Ты, сказывают, петь великий мастерище /Крылов/; (книж.) Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни /Толстой/).

Кроме того, для придания образности и выразительности используются синтаксические фигуры речи, в которых стилистическое значение приобретает сама синтаксическая конструкция. Различают фигуры убавления (апосиопеза, асиндетон, эллипсис) и добавления (анадиплосис, повтор, полисиндетон). К синтаксическим фигурам также относятся анафора, инверсия, параллелизм, парцелляция, риторический вопрос (восклицание, обращение), хиазм, эпифора. Представим изобразительные средства языка в таблице 1:


Таблица 1






Чистой считается речь, в которой отсутствуют чуждые литературному языку элементы:

1) диалектизмы – лексика, использование которой ограничено территориально, например, кочет (= петух), буряк (= свёкла), рушник (полотенце);

2) варваризмы – заимствования, употребляемые без необходимости, ср.: Мой друг купил новый байк (= мотоцикл /велосипед?);

3) жаргонизмы – лексика, характерная для определенной профессиональной (профессионализмы) или социальной (сленг, молодёжный, армейский, компьютерный и т.п.) группы людей;

4) канцеляризмы – языковые единицы (слова, словосочетания, предложение), которые употребляются в деловых документах как трафарет, доведённый до автоматизма и не требующий мысленных усилий, ср.: Поздравляем с … и желаем здоровья, счастья в личной жизни и …; речевые штампы – или стереотипные выражения, которые не вносят в контекст никакого значения, а лишь засоряют речь (их легко изъять без искажения смысла предложения, ср. На данном этапе трудное положение сложилось в отдалённых районах страны; В настоящее время разработаны новые образцы документации), или универсальные слова, которые используются в неопределённых, более широких, значениях, ср. вопрос, ряд, часть, определённый, конкретный и т.п. (их также можно опустить без искажения смысла высказывания, ср. Особенно важное значение в деловых отношениях имеет соблюдение коммуникативного кодекса;

5) слова-паразиты – вводные слова, не несущие в высказывании смысловой нагрузки;

6) вульгаризмы – слова-сквернословия.

Среди качеств хорошей речи особое место по значимости занимает уместность речи, т.е. такая организация языковых средств, которая более всего подходит для ситуации высказывания, отвечает задачам и целям общения, содействует установлению контакта между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим). Уместная речь соответствует теме сообщения, логическому и эмоциональному содержанию, составу читателей или слушателей, информационным, эстетическим и другим задачам выступления. Уместности как необходимому качеству речи уделяли особое внимание теоретики культуры речи всех времён и народов. В отечественной литературе впервые функциональное понимание уместности было сформулировано А.С. Пушкиным: «Истинный вкус состоит не в безотчётном утверждении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». В ряду таких качеств, как точность, чистота, выразительность, уместность выполняет особую роль, так как регулирует в конкретной языковой ситуации содержание этих качеств.

Культура речи в сфере деловых коммуникаций предполагает:

1) стилевую уместность (это уместность языковых единиц, регулируемая функциональным стилем, к которой принадлежит текст, например, для делового стиля уместно употребление технических и профессиональных терминов, функционально-стилистических фразеологизмов, канцеляризмов и речевых штампов);

2) контекстуальную уместность (это уместность употребления отдельной языковой единицы в определенном контексте, например, нарушением уместности считается употребление в контексте слов и синтаксических конструкций различной стилистической окраски);

3) личностно-психологическую уместность – умение найти нужные слова в различных ситуациях делового общения.

Действенность речи – коммуникативное качество, заключающееся в возможности решить задачу делового общения. Действенность зависит: 1) от силы убеждения говорящего (яркости создаваемых картин, логики фактов); 2) правильности и точности речи; 3) обращённости к тому, что наиболее волнует слушателей. Чтобы оказать реальное воздействие на собеседника и добиться желаемого результата, необходимо: 1) уметь представиться и начать разговор, когда он уместен; 2) актуализировать проблему; 3) создать положительный образ предмета; 4) говорить о предмете, исходя из системы представлений, вкусов, оценок собеседника; 5) подчеркивать совместность действий. Таким образом, коммуникативные качества речи представляют собой сложную систему свойств, обеспечивающих эффективное общение. Знание и умение строить речь с учётом коммуникативных качеств – показатель высокой культуры речи личности и её профессионализма.

Вопросы для самопроверки

1. Какие качества речи влияют на эффективность общения?

2. Назовите основные типы норм литературного языка.

3. Каковы основные разновидности точности речи? Почему точность может быть разных типов?

4. Какие условия способствуют созданию точной речи?

5. Какие законы формальной логики должны обязательно соблюдаться в речи?

6. Какие ошибки возникают в результате нарушения логичности речи?

7. Назовите языковые средства, нарушающие чистоту речи.

8. Чем определяется богатство речи человека?

9. Назовите источники обогащения речи.

10. С помощью каких средств создаётся изобразительность на различных языковых уровнях?

11. Чем определяется уместность языковых средств?

Функциональные стили языка

Понятие «стиль» речи. Функциональные стили речи, их классификация, жанровое своеобразие и языковые особенности. Стилистические ошибки.

Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стило», что означает палочку, с помощью которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть совокупность приёмов использования языковых единиц в разных сферах общения.

В отечественной филологии учение о стилях впервые было сформулировано М.В. Ломоносовым, который в своей работе «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» изложил теорию «трёх штилей». Эта теория опиралась на особенности русского литературного языка 18 столетия: три типа слов (три «рода речений») обслуживали литературу того времени: 1) общеславянская и 2) церковнославянская лексика, понятная всем грамотным людям; 3) восточнославянская (собственно русская) лексика.

В современной стилистике распространённым является представление о стилях языка как о тех или иных группах, выделенных в самом составе языка по какому-либо основанию, например, грамматические и синтаксические формы слова, обороты речи, употребляющиеся в зависимости от речевой ситуации (конкретные обстоятельства, в которых происходит речевое взаимодействие). Стили языка получили название функциональных потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на собеседника. Функциональные стили речи – это разновидности литературного языка, обслуживающие различные сферы общественной жизни. Первая попытка выделения функциональных стилей принадлежит А.М. Пешковскому. Классической стала классификация, предложенная академиком В.В. Виноградовым, в которой представлено пять функциональных стилей: разговорный, деловой, научный, публицистический, художественный.

Академик Д.Н. Шмелёв под функциональными стилями признаёт только те стили, которые значительно отличаются и от языка художественной литературы, и от разговорной речи. Типология функциональных стилей, предложенная учёным, включает в себя разговорную речь, язык художественной литературы и функциональные стили (официально-деловой, научный и публицистический).

Классификацию стилей (по В.В. Виноградову) представим в таблице 2:


Таблица 2


Кратко охарактеризуем функциональные стили.

Разговорный стиль используется в сфере бытового общения, а также в профессиональных неофициальных отношениях. Основная функция – коммуникативная, преобладающая форма речи – устная, но возможно использование разговорного стиля и в жанрах письменной речи. Основные свойства текстов разговорного стиля проявляются в неофициальности, непринужденности, спонтанности, использовании невербальных средств общения. Кроме того, при общении нужно учитывать и личностнопсихологическую характеристику коммуникантов.

Разговорный стиль выступает в нескольких формах (подстилях): 1) литературно-разговорном (речь грамотных людей в сфере бытового общения); 2) просторечном (речь малограмотных слоёв населения, находящаяся за рамками литературного языка); 3) вульгарно-разговорном (употребление в речи стилистически сниженных слов – вульгаризмов, жаргонизмов). К жанрам разговорного стиля относятся беседа, частное письмо, личные дневники и записи.

Как функциональный стиль устная речь имеет свои языковые особенности, проявляющиеся на всех уровнях языка:

1) на лексическом уровне – а) использование обиходно-разговорной и просторечной лексики (ср.: уж, зато, потому что, горемыка, будоражит, живность); б) употребление слов с суффиксами ярко выраженной экспрессивности (ср.: ворчун, враль, рукастый, врачиха, солнышко); в) характерно обилие разговорной фразеологии (как бы не так, ни в зуб ногой);

2) на морфологическом уровне – а) отсутствие причастий и деепричастий, б) наличие звательной формы (Маш! Дай тарелку); в) употребление усечённых вариантов служебных слов (уж, что ль, чтоб, хоть) или знаменательных слов (пять килограмм помидор (разг.) /пять килограммов помидоров (лит.)); г) употребление повелительного наклонения глаголов с личными и возвратными местоимениями (Ты приготовь себе вещи заранее); д) использование инфинитива глагола в качестве определения (Дайте бумагу писать); е) предложный падеж с окончанием (в отпуску, в цеху); ё) форма И.п. множественного числа с окончанием (выговора, джемпера).

3) на синтаксическом уровне – а) преобладание простых предложений; б) широкое использование вопросительных и восклицательных предложений; в) употребление слов-предложений (Да. Нет. Ясно. Почему же?); г) использование односоставных личных и неполных предложений.

Определяющими видами речи разговорного стиля являются монолог (отличительная черта – обращённость к слушателю), диалог и полилог. Особую роль в устном общении играют невербальные средства, к которым относятся интонация, мимика, жесты, паузы и т.п.

Интонация – совокупность просодоических характеристик высказывания: тона, качества голоса, громкости, тембра. Интонация выражает ряд специфических смысловых характеристик предложения: 1) целевую (тип вопроса, утверждения, побуждения), 2) коммуникативную – тип темы и ремы (старое /новое), 3) модальную (та или иная оценка сообщаемого).

Пауза – перерыв, остановка звучащей речи. Выделяют паузы: 1) интонационно логические (используются для смыслового членения высказывания, ср.: Часто /он приходил на берег реки. – Часто он приходил /на берег реки); 2) хезитации (паузы обдумывания, размышления); 3) интонационно-синтаксические (отражают суть предложения, они соответствуют знакам препинания); 4) эмоциональные (передают чувства, охватившие говорящего); 5) ситуативные; 6) физиологические.

В современной устной речи проявляются две противоположные тенденции развития разговорного стиля: с одной стороны, он огрубляется, с другой – активизировался процесс его эвфемизации (смягчение грубого смысла высказывания, ср.: Он звезд с неба не хватает. – Он человек средних способностей).

Разговорный стиль противопоставлен в системе языка книжным разновидностям речи.

Образец текста разговорного стиля

Старухи втроём сидели за самоваром и то умолкали, наливая и прихлёбывая из блюдца, то опять как бы нехотя и устало принимались тянуть слабый, редкий разговор. Сидели у Дарьи, самой старой из старухи; лет своих в точности никто из них не знал, потому что точность эта осталась при крещении в церковных записях, которые потом куда-то увезли – концов не сыскать. О возрасте старухи говорили так:

– Я, девка, уж Ваську, брата, на загробке таскала, когда ты на свет родилась. – Это Дарья Настасье. – Я уж в памяти находилась, помню.

– Ты, однако, и будешь-то года на три меня постаре.

– Но, на три! Я замуж-то выходила, ты кто была – оглянись-ка! Ты ишо без рубашонки бегала. Как я выходила, ты должна, поди-ка помнить.

– Я помню.

– Ну дак от. Куды тебе равняться! Ты супротив меня совсем молоденькая. (В. Распутин).

Возникновение и развитие научного стиля связано с развитием разных областей научных сфер человеческой деятельности. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования – его отделение произошло в александрийский период, когда в греческом языке начала формироваться строгая научная терминология, впоследствии дополненная терминами из латинского языка, ставшего интернациональным научным языком европейского средневековья.

В России научный язык начал складываться в первые десятилетия ХVIII века (труды М.В. Ломоносова), окончательно стал употребляться во второй половине ХIХ века. Реализуется в основном в письменной форме, однако в последнее время особое значение приобретает устное научное сообщение (например, доклад, лекция).

Научный стиль обслуживает различные отрасли науки, техники и производства; это стиль, обеспечивающий получение и сохранение научных знаний. Его основные функции – 1) передача логической информации и доказательство её истинности; 2) активизация логического мышления. Для текстов научного стиля характерны: 1) объективность, 2) точность, 3) логичность, 4) информативность, 5) лаконичность изложения. В рамках научного стиля сформированы следующие его разновидности: 1) собственнонаучный (монографии, диссертации, научные статьи, лекции), 2) научноучебный (учебники, методические пособия, программы, лекции, конспекты, рефераты и т.д.), 3) научно-популярный (лекции, очерки, статьи); 4) научнотехнический (техническая документация, контакты, инструкции для предприятий, формулы изобретения).

Языковыми особенностями научного стиля являются:

1) на лексическом уровне – а) употребление терминов и профессионализмов (флексия, морфема, гидродинамика); б) употребление лексики с абстрактным значением (давление, мышление); в) использование абстрактных отглагольных существительных (решение); г) отсутствие эмоционально-экспрессивной лексики, средств выразительности и эмоционально-экспрессивных фразеологизмов;

2) на морфологическом уровне – а) использование причастных и деепричастных оборотов; б) использование возвратных глаголов, в) использование указательных местоимений, личных местоимений 3-го лица, отсутствие местоимений 1-го лица; г) использование составной формы будущего времени глагола; д) употребление составных форм степеней сравнений прилагательных; е) нанизывание формы Р.п. в цепочке существительных.

3) на синтаксическом уровне – а) преобладание сложных предложений; б) употребление вводных конструкций; в) употребление безличных и неопределённо-личных односоставных предложений; г) использование составных именных сказуемых.

Большую роль в научном стиле речи играет способ изложения информации: описание, повествование, рассуждение и доказательство.

Целью описания является информировать адресата речи о признаках и свойствах объекта, процессах и явлениях как о фактах известных и наблюдаемых. При описании объект исследования представлен в статическом состоянии. Выделяют: а) описание-определение (формулировку), в котором отражены главные, отличительные признаки объекта (например, «Стиль – это исторически сложившаяся в определённое время в конкретном обществе разновидность литературного языка, которая представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни»); б) описание-характеристику, которое создаёт целостное представление о предмете, явлении, процессе (например, Атом – наименьшая частица элемента, входящая в состав молекулы. Атом является сложной частицей, содержащей элементарные частицы. В центре атома находится ядро, в состав которого входят протоны (элементарные частицы, имеющие положительный заряд) и нейтроны (элементарные частицы, не имеющие заряда). Вокруг атома ядра располагаются электроны (элементарные частицы с отрицательным зарядом). Атом не имеет заряда, потому что число протонов, находящихся в ядре атома, равно числу электронов, располагающихся вокруг его ядра.); в) описание-инструкция, с помощью которого определено руководство к действию (примером может служить инструкция к выполнению любой лабораторной работы).

Повествование – это способ изложения мысли, с помощью которого в сознании индивидуума объект представлен в развитии. В качестве образцов научного повествования приведём отрывок из книги Ю.А. Бельчикова «Академик В.В. Виноградов. Традиции и новаторство в науке о русском языке»:

На основе выяснения роли языка художественной литературы в историческом движении русского литературного языка Виноградов приходит к чрезвычайно важному для теории литературного языка заключению: язык художественной литературы представляется наиболее репрезентативной частью, сферой литературного языка, наиболее полно выражает его онтологическую сущность. В статье «Итоги обсуждения вопросов стилистики» (1955) он писал: «В сущности, «язык» художественной литературы, развиваясь в историческом «контексте» литературного языка народа и в тесной связи с ним, в то же время как бы является его концентрированным выражением». Такое понимание языка художественной литературы и его роли в функциональной системе, в стилистической структуре литературного языка лежит в основе современных исследований не только истории русского литературного языка, но и грамматического строя современного языка. Так, в академической «Грамматике русского языка – 80» читаем: «…крупные писатели – это те носители литературного языка, которые знают и чувствуют его лучше других. Именно под их пером прежде всего осуществляется отбор языковых средств из общенационального языка в язык литературный, проверка этих средств на жизненность, точность и выразительность. Поэтому язык художественной литературы, её классиков, лучших национальных прозаиков и поэтов должен быть признан важнейшим источником для изучения литературного языка».

С помощью рассуждения показан процесс получения нового знания о любых объектах действительности (результат логического вывода). Рассуждение включает в себя доказательство (установление истинности тезиса) или опровержение (установление ложности тезиса), обоснование (аргументацию фактов), установление целесообразности. Структура рассуждения состоит из посылки (точно сформулированной главной мысли), основной части (аргументов и иллюстраций), логического вывода. В научном стиле приняты дедуктивный (от общего к частному) и индуктивный (от частного и к общему) методы рассуждения. Приведём пример научного рассуждения:

Стиль – это не только способ, манера изложения. За каждым стилем закреплён и свой круг тем, своё содержание. Разговорный стиль ограничивается, как правило, обиходными, бытовыми сюжетами. Официально-деловая речь обслуживает суд, право, дипломатию, отношения между предприятиями и т.д. Газетно-публицистическая речь тесно связана с политикой, пропагандой, общественным мнением.

Итак, можно выделить три особенности функционального стиля: 1) каждый функциональный стиль отражает определённую сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем; 2) каждый функциональный стиль характеризуется определёнными условиями общения – официальными, неофициальными, непринуждёнными; 3) каждый функциональный стиль имеет общую установку, главную задачу речи… И, естественно, каждый стиль требует использования особых языковых средств. (Г.Я. Солганик).

Публицистический стиль связан с общественно-политической сферой общения. Он реализуется в газетных и журнальных статьях, ораторских выступлениях, теле– и радиопередачах. Первые произведения публицистического характера на русском языке появились давно («Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона (ХI в.), переписка Ивана Грозного с князем Курбским (ХVI в.); в ХVIII в. основана первая русская печатная газета «Ведомости»; окончательно публицистический стиль в России оформился в ХIХ веке (см. труды А.Радищева, Н.И. Новикова, П.Я. Чаадаева, В.Г. Белинского, А.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского и др.). Яркими публицистами ХХ века были М. Горький, А.Н. Толстой, В. Гиляровский и др.)

Важная особенность публицистики заключается в сочетании двух языковых функций – информативной (сообщения) и волюнтативной (воздействия). Для текстов публицистического стиля характерны следующие особенности: 1) оценочность, 2) призывность, 3) полемичность. Тексты публицистического стиля бывают двух видов – официальные (в них доминирует информативная функция) и неофициальные (в них сочетаются информативная и волюнтативная функции). Интенсивное развитие публицистики привело к формированию 1) газетно-публицистического стиля (язык печати), 2) агитационного (язык воззваний, призывов, листовок, прокламаций) стиля, 3) официального политико-идеологического (тексты партийных постановлений) стиля, 4) массово-политического стиля (выступления на собраниях политического характера).

Публицистике свойственны следующие жанры:

–  газетные (очерк, статья, фельетон, репортаж, заметка, эссе, памфлет, прокламация, манифест, программа, интервью);

–  телевизионные (аналитическая программа, информационное сообщение, диалог в прямом эфире);

– ораторские (выступление на митинге, тост, дебаты);

– коммуникативные (пресс-конференция, телемосты);

– рекламные (объявление, плакат, лозунг).

Публицистический стиль имеет свои языковые особенности:

1) на лексическом уровне – а) наличие речевых клише (горячая поддержка, живой отклик); б) наличие эмоционально-экспрессивной лексики, которая носит социальный характер (милосердие, помыслы); в) использование старославянизмов и архаизмов (держава, гражданин, лекарь); г) использование тропов и стилистических фигур речи;

2) на морфологическом уровне – а) использование ед.ч. в значении мн.ч. (Русский человек всегда отличается выносливостью); б) высокая частотность употребления формы Р.п. (время перемен), в) использование формы повелительного наклонения глагола; г) употребление причастий, оканчивающихся на – омый (ведомый); д) использование абстрактные существительных (помилование);

3) на синтаксическом уровне – а) употребление риторических вопрос и восклицаний; б) инверсия в предложениях; в) использование заголовков, выполняющих рекламные функции (Зима – сезон горячий).

Образец текста публицистического стиля

Интеллигентность не только в знаниях, а в способности к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении уважительно спорить, вести себя скромно за столом, в умении незаметно (именно незаметно помочь другому, беречь природу; не мусорить вокруг себя – не мусорить окурками или руганью, дурными идеями (это тоже мусор, и ещё какой!). Интеллигентность – это способность к пониманию, к восприятию, это терпимое отношение к миру и к людям. Интеллигентность надо в себе развивать, тренировать – тренировать душевные силы, как тренируют и физические. А тренировка возможна и необходима в любых условиях. (Д.С. Лихачёв).

Язык рекламы условно относят к публицистике. Цель рекламы – формирование положительных эмоций по отношению к фирме. Рекламный текст должен соответствовать следующим принципам: 1) благопристойности, 2) честности, 3) общечеловеческим ценностям, 4) правдивости, 5) объективности, 6) доказательности, 7) ответственности, 8) недоступности очернения конкурентов. Структура рекламного текста включает: 1) слоган (заголовок) – первые строки текста, 2) основную часть, которая передаёт всю информацию, 3) заключительную часть, её цель – побуждать потенциального потребителя к действию. Основными особенностями языка рекламы являются, с одной стороны, образность и афористичность, с другой – лаконичность, синтаксическая расчлененность.

К основным лексическим средствам рекламного текста относятся: 1) каламбур, 2) использование современного жаргона («Плазменный беспредел» – реклама телевизоров), 3) рифма, 4) анафора, 5) вопрос, 6) афоризмы, крылатые выражения, поговорки и пословицы, 7) синтаксический параллелизм (Рождены природой, рассчитаны наукой, сделаны мастером!), 8) повторы слов, 9) отклонение от нормативной орфографии (следование нормам дореволюционной орфографии, употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования, сочетание латиницы с кириллицей), 10) использование окказионализмов, 11) персонификация (перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица, ср.: TEFA всегда заботится о вас!), 11) каламбур.

На морфологическом уровне чаще употребляются существительные, а на синтаксическом – номинативные и неполные простые предложения, побудительные и вопросительные, синтаксические конструкции, предложения, осложнённые однородными членами часто используются обращения.

Приведём примеры текстов рекламы:

I. ЛЕТО – ВРЕМЯ ОТДЫХАТЬ!

УРА!!! Впервые Италия из Уфы с 25 июня

Болгария – Греция – Испания –

Кипр – Турция – Египет – Тунис

ОТДЫХ НА ЧЁРНОМ МОРЕ

РОССИЯ – АБХАЗИЯ – КРЫМ

Экскурсионные туры по Европе

Отдых и лечение в Башкирии

ВИЗЫ Ж.Д и АВИА БИЛЕТЫ

II. Вы устали от городской суеты и шума?
Хотите отдохнуть, но нет времени на дальние поездки?

Спортивно-оздоровительный комплекс «Ташлы» уютно расположился в живописном лесу на берегу реки Белой. Это экологически чистый уголок Башкирии. Здесь вы сможете хорошо отдохнуть (покататься на лодках и катамаранах, поиграть в волейбол, пожарить шашлык). Наш адрес: …


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации