Электронная библиотека » Вера Чечелева » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 мая 2015, 02:38


Автор книги: Вера Чечелева


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В романе рассказ мистера Принса о Св. Катарине писатель комментирует отрывком из «Жития Святой Катарины» на языке оригинала (Венеция, 1541). Примечание, настраивающее читателя на особый, духовный лад, служит более глубокому пониманию характера мистера Принса.

Жанр сонета в примечании позволяет автору придать любовной линии романа особенное, интимное звучание. Этой цели служит, например, фрагмент «Сонета 240» Петрарки.

Полемическую, иногда сатирическую ноту добавляет жанр газетной статьи. Так, Пикок в примечании цитирует отрывок из газетной юмористической статьи Джозефа Аддисона, поясняя слова преподобного доктора Опимиана о несъедобности французских кушаний и «забвении старого доброго ростбифа» [1:110].

Сатирическую линию Пикок проводит в романе, поясняя узкоспециальные термины и сленг. Так, говоря о «патриотизме денежного рынка» [1:137] в поэме «Новое рыцарство», сочиненной преподобным отцом Опимианом, писатель комментирует понятие «гадкого утенка» и вместе с тем вводит текст пьесы Понсара «Биржа» (акт 2, сцена 3) для наглядности изображенной в поэме проблемы возможности дарования рыцарского достоинства язычникам и евреям. Таким образом, происходит перекличка поэмы и пьесы, что придает роману дополнительный сатирический тонус.

Пикок, ратуя за более широкое использование классических греческих моделей, ссылается на современный литературный журнал «Атеней», ставящий своей целью развитие вкуса у читающей публики.

Жанр баллады помогает Пикоку создать особую таинственную атмосферу, характерную, в частности, для жанра рождественских рассказов. Так, упоминание в примечании произведения Мисс Бэннэрман «Рассказы о рыцарях и таинственных происшествиях» позволяет читателю настроиться на диалог, который далее будет происходить в романе – рассказы о привидениях.

Текст романа насыщен поэтическими произведениями. Нередко это переводы, выполненные самим Пикоком. В примечании писатель точно указывает источник, откуда взят мотив. Например, баллада на смерть Филемона, древнегреческого комедиографа, по замечанию Пикока, имеет в своей основе статью в византийском этимологическом и толковом словаре «Свида» и «Флориды» Апулея. Баллада «Серый скакун» «основана на Le vair Palefroi; среди фаблио, опубликованных Барбазаном» [1:121].

Нередко Пикок в примечаниях сообщает дополнительный литературоведческий материл, исследования, комментарии по определенной проблеме. Это обогащает текст в плане образования дополнительных связей, в частности, с исследованиями античной литературы. Так, в романе «Усадьба Грилла» к диалогу о сыновней верности Пикок приводит ссылку: «Сжатый и исчерпывающий рассказ о них [сыновьях Марка Оппия и Квинта Цицерона] и других примерах сыновней преданности можно найти в Freinshemius; Supplementa Liviana. [Дополнения к Ливию, составленные Фрайншемиусом] CXX 77–80» [1:107].

Поэтические тексты современных поэтов в примечании сообщают тексту романа «Усадьба Грилла» особое направление развития. Так, определяя характер зарождающихся чувств мистера Принса к мисс Грилл в противовес его привязанности к домашнему очагу, Пикок в примечании цитирует строки из «Оды покою» Колриджа, с тем чтобы показать иную, нежели описываемую в оде, причину состояния покоя в душе мистера Принса в привычной домашней атмосфере. Это позволяет читателю глубже понять характер испытываемой им раздвоенности желаний: быть в уюте домашнего очага или с любимой Морганой.

Пикок стремится к всеохватному рассмотрению проблемы: в примечании он приводит необходимую дополнительную информацию. Так, в романе «Усадьба Грилла» в диалоге о следовании правде и истине в искусстве доктор Опимиан отрицает уродство царицы Клеопатры, о чем пишут в современных произведениях. В примечании Пикок по этому вопросу замечает: «Де По, великий умалитель всего египетского, на основании одной поездки в Элиан решил приписать всем соплеменницам Клеопатры окончательное и неисправимое уродство. – „Эпикуреец“ Мура. Сноска пятая» [1:162].

Внешнее соответствие реализует диалог художественного текста с пространством античного времени, исторической, культурной, литературной, философской и эстетической традициями.

Так, критическая деятельность Пикока выразилась в полемике с современными исследователями античной литературы. Например, в романе «Усадьба Грилла» писатель выражает несогласие с некоторыми мыслями Дональдсона в его труде «История греческой литературы». В частности, с ролью Гермогена в развитии риторики.

Пикок расширяет контекст высказывания героя, вводя, например, полемические вопросы и актуальные проблемы, отраженные в современных эссе. Показательно в этом отношении высказывание Джереми Бентама, идейного лидера утилитаристов, в романе «Усадьба Грилла»: «… итог законодательной мудрости – непереваренные массы закона, вытряхнутые, как из мусорной тележки, на головы подданных». Пикок, заметим, противопоставляет далее современному состоянию закона идею античной государственности, что может служить доказательством авторской эллинофильской позиции.

Достаточно часто в примечаниях Пикок использует актуальные идеи, рассматриваемые в современных ему эстетических концепциях. Так, обозначая характер мистера Скютропа Сплина из раннего романа «Аббатство кошмаров», писатель упоминает в примечании «Принципы моральной философии» Р. Форсайта: «Страсть к переустройству мира овладела его умом» [1:11].

В романе «Усадьба Грилла» Пикок, хорошо знакомый с историей Великобритании, заставляет задуматься над строчками Цицерона о том, что рабы с Британских островов, не обученные грамоте и игре на музыкальных инструментах, мало ценились. Вводя в данный контекст слова Гиббона о том, что «Забавно перечитывать эти страницы в нынешнем Лондоне», писатель стремится сообщить тексту романа дополнительный дискуссионный характер, показать сложность и неоднозначность решения вопроса об историческом развитии европейской цивилизации.

Пикок в дискуссиях героев часто упоминает известных общественных деятелей и в примечании называет их имена. Причем нередко писатель вступает в полемику с ними. Так, в романе «Усадьба Грилла» в диалоге о способности к увлекательному чтению лекций, мисс Грилл замечает: «Однако мужи, погрязнувшие в унылых притязаниях на серьезность, едва ли смогут придать ей [лекции] достаточно соли и остроты» [1:90]. И в примечании Пикок приводит в качестве примера неинтересного рассуждения книгу преподобного Хадделстона. Далее в рассуждениях мисс Грилл, чувствуется тоска по античным образцам риторического искусства.

Нередко в примечании содержится критический отзыв Пикока на современную поэзию. Так, объясняя функции бога Аримана в персидской мифологии, писатель замечает: «Согласно мнению мистера Мрака, нынешний век – век господства Аримана. Того же мнения, очевидно, и лорд Байрон, судя по тому, как использовал он Аримана в „Манфреде“, где находим мы и греческих Немезид, и скандинавских Валькирий, они же Парки; и астрологических духов средневековых алхимиков; где простая ведьма переселена из Дании в Альпы; и хор ведьм из „Фауста“ является в конце по душу героя. Непостижимо, где могла познакомиться такая разношерстная публика? Разве за табльдотом, как шестеро королей в „Кандиде“»[1:17]. Ироническое замечание открывает характер отношения Пикока к творчеству Байрона и – шире – романтиков.

Сатирические выпады против литературных оппонентов. Так, Саути представлен как «… политическое пугало, соломенное чучело, смешное для всех, кто знает, из какого материала оно сделано; а всего более для тех, кто его набивал и кто поставил его Приапом стеречь золотые яблоки продажности» [1:40]. Пикок выражает в достаточно резкой форме свое несогласие с общественно-политической позицией Саути и его сторонников.

Пикок комментирует слова героев романов, с тем чтобы наглядно представить источник цитирования. Так, представление образа мистера Траура из романа «Аббатство кошмаров», прототипом которого является Байрон, складывается из цитирования персонажем строк из четвертой песни «Чайльд Гарольда», опубликованной незадолго до выхода романа «Аббатство кошмаров». Тем самым Пикок выражает свое неприятие эстетической концепции Байрона[40]40
  Эссе «Четыре века поэзии» Т. Л. Пикока обобщает в теоретическом плане те наблюдения и мысли, которые владели писателем на протяжении 1817–1820 годов. Художественно они нашли выражение в романе «Аббатство кошмаров» (1818). В марте 1818 года Пикок пишет Хоггу из Марло: «… сейчас я работаю над комическим романом „Аббатство кошмаров“ и забавляюсь, высмеивая мрак и мизантропию современной литературы. Надеюсь, что, благодаря моим стараниям, даже на ее изможденном лице появится улыбка»
  «Моя задача в „Аббатстве кошмаров“, – писал Пикок Шелли 15 сентября 1818 г., – представить в философском аспекте болезнь современной литературы». В мае 1818 г. в письме к Шелли он замечает: «Я почти что закончил „Аббатство кошмаров“. С моей точки зрения, необходимо противостоять постоянному отравлению желчью. Четвертая песнь „Чайльд Гарольда“ и в самом деле никуда не годится. Я не могу позволить себе быть эдаким auditor tantum и молча взирать, как систематически отравляется сознание публики».
  На наш взгляд, главным для Пикока было утвердить мысль возможности полнокровного, счастливого существовании, где любовь мыслится важнейшей ценностью, вдохновляющей и освобождающей от пессимистических настроений.


[Закрыть]
и – шире – романтизма.

В примечании Пикок обосновывает свое несогласие с некоторыми утверждениями истолкователей классического наследия. Так, к выражению Петрония «Я не тяну веревку раздора, ибо решено, что почти все актерствуют на свете» Пикок замечает: «Я не вижу тут, как иные, связи с Горациевым: „Им не тащить ведь канат, а тащиться за ним подобает“… Гораций применяет это к деньгам, которые, по словам его, должны быть рабом, но не господином владельца» [1:176].

Характерно, что Пикок в своих ранних романах не комментирует и не переводит цитаты из античных классиков. Можно сказать, что данное наблюдение отражает определенный элемент творческой эволюции писателя: стремление в полной мере раскрыть систему соприкосновений и взаимодействий повествовательного дискурса романов с античными традициями, античной символикой.

Совмещение внутреннего и внешнего соответствий текста примечания и художественного текста, синтез и диалог применительно к многожанровой структуре примечания, дают возможность говорить о комплексном восприятии литературных, философских и эстетических взглядов Пикока в его прозе, об универсальности выраженных в ней идей.

Универсальность как свойство взаимопроникновения и общности множества мифологических символов и символов, относящихся к различным поэтическим эпохам, представленных в художественном тексте и тексте примечания и согласующихся благодаря многоуровневой системе ссылок примечания, позволяет делать вывод об энциклопедичности прозы Пикока, которая является органическим единством разнородных по своему содержанию и контексту литературно-эстетических традиций.

Энциклопедичность и универсальность прозы Пикока отражают внутреннее свойство, принадлежащее мифологическому символу, его многозначной и многофункциональной структуре в литературном, философском, эстетическом контексте, каким является композиционная модель художественного произведения, открытая для внутреннего и внешнего диалога.

Основные даты жизни и творчества Томаса Лава Пикока

1785, 18 октября – Рождение Томаса Лава Пикока (г. Веймут, Дорсет).

1788 – Смерть отца, переезд в имение деда Томаса Лава, военного в отставке.

1791–1798 – Обучение в школе в Энглефилд-Грине.

1799 – Переезд в Лондон; служба в конторе; самообразование в читальном зале Британского музея.

1804 – Опубликование поэтического сборника «Монахи Св. Марка».

1805 – Смерть деда Томаса Лава.

1806 – Поездка в Шотландию. Выход поэмы «Пальмира».

1808 – Работа в должности секретаря сэра Хоума Поупема.

1809 – Длительное путешествие по Темзе.

1810 – Выход поэмы «Гений Темзы».

1811 – Знакомство с Джейн Гриффид.

1812 – Знакомство с П. Б. Шелли.

1813 – Пикок гостит в доме Шелли в Брэкнелле; работа над комедиями «Дилетанты» и «Три доктора».

1815 – Работа над первым романом «Хэдлонг-Холл».

1817 – Выход романа «Мелинкорт»; работа над поэмой «Рододафна».

1818 – Выход романа «Аббатство кошмаров». Устройство на работу в Ост-Индскую компанию.

1819 – Женитьба на Джейн Гриффид; обоснование в Нижнем Халлифорде.

1820 – Выход эссе «Четыре века поэзии».

1822 – Рождение старшей дочери Мэри Эллен.

1822 – Выход романа «Девица Мариан». Премьера оперы «Девица Мариан» с либретто, написанным Пикоком. Рождение второй дочери Маргарет.

1826 – Смерть Маргарет. Тяжелая болезнь жены.

1830 – Рецензирование «Писем и дневников лорда Байрона», изданных Т. Муром для «Вестминстерского обозрения». Выход романа «Страдания Элфина».

1831 – Выход романа «Замок Кротчет».

1833 – Смерть матери, Сары Лав.

1844 – Замужество Мэри Эллен. Муж – офицер Королевского флота Эдуард Николс.

1845 – Гибель Николса. Рождение любимой внучки Пикока Эдит.

1848 – Знакомство Мэри Эллен с Джорджем Мередитом.

1849 – Бракосочетание Мэри Эллен и Джорджа Мередита.

1851 – Смерть жены Пикока.

1857 – Выход Пикока в отставку.

1858 – Сотрудничество Пикока в журнале «Фрейзерз». Разрыв Мэри Эллен с Мередитом.

1860–1861 – Выход романа «Усадьба Грилла» на страницах «Фрейзерз».

1861 – Смерть Мэри Эллен.

1865 – Пожар в библиотеке Пикока.

1866, 23 января – Смерть Пикока. Похоронен на Новом кладбище в Шеппертоне.

Библиография

1. Пикок Т. Л. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла / Отв. ред. Н. И. Балашов, Е. Ю. Гениева. М.: Наука, 1988.

2. Аверинцев С. С. Греческая литература и ближневосточная «словесность» // Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., 1971.

3. Андросенко Вячеслав Петрович. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия. Дисс… канд. филол. наук. М. 1988

4. Античная эстетика // История эстетической мысли. В 6 тт. Т.1. Древний мир. Средние века в Европе / Институт философии АН СССР, сектор эстетики. М.: Искусство, 1982. С. 147–273

5. Античность в культуре и искусстве последующих веков. М., 1984

6. Аристотель и античная литература / Под ред. М. Л. Гаспарова. М., 1978.

7. Аристофан. Комедии. Пер. с древнегреч. / Аристофан; [Коммент. В. Ярхо]. М.: Искусство, 1983.

8. Аполлодор. Мифологическая библиотека / Репринт с издания 1959 г. М.: Ладомир, Наука, 1993. С. 214.

9. Банникова И. А. Имена собственные как фактор организации художественного текста // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул, 1990. С. 19–26

10. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М., 1975.

11. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986

12. Бахтин М. М. Человек в мире слов. М., 1995.

13. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1975.

14. Бельский А. А. Английский роман 1820-х гг. М., 1975.

15. Бельский А. А. Пути развития реализма в английском романе первой трети XIX века. Дисс… доктора филол. наук. М., 1969.

16. Библер В. С. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков. М., 1997.

17. Вергилий М. П. Буколики; Георгики; Энеида: Пер. с лат. / Вергилий; Вступит. ст. С Шервинского. М.: АСТ; Харьков: Фолио, 2000.

18. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989. 406 с

19. Вико Дж. – Б. Основание новой науки и природе наций. М., 2005.

20. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Изд-во АН СССР, 1959.

21. Виноградова Н. В. Имя персонажа в художественном тексте: функционально-семантическая типология. Дисс… канд. филол. наук. Тверь, 2001.

22. Виппер Р. Ю. Общественные учения и исторические теории XVIII–XIX вв. Теория прогресса. Иваново-Вознесенск, 1925.

23. Габитова Р. М. Философия немецкого романтизма (Фр. Шлегель, Новалис). М., 1978.

24. Гаспаров М. Л. Об античной поэзии: Поэты. Поэтика. Риторика. / М. Гаспаров. СПб.: Азбука, 2000.

25. Гегель Г. В. Эстетика: В 4 тт. М., 1968-1973

26. Гердер И. Идеи к философии истории человечества. М., 1977.

27. Геродот. История: В 9 кн.: Пер. с греч. / Геродот; Перевод и коммент. Г. А. Стратановского; Вступит. ст. И. Е. Сурикова. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2004.

28. Гесиод. Работы и дни: Земледельческая поэма / Пер. с древнегреч. В. В. Вересаева. М.: Недра, 1927.

29. Гомер. Илиада; Одиссея / Гомер; Перевод с древнегреч. В. В. Вересаева; [Сост., авт. вступит. ст., с. 5–20, и коммент. А. А. Тахо-Годи]. М.: Просвещение, 1987.

30. Гораций К. Ф. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. Пер. с лат. [Вступит. ст., с. 5–38, и коммент. М. Гаспарова]. М.: Худож. лит, 1970.

31. Грабарь-Пассек М. Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. М., 1966.

32. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.

33. Даирова К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте. Дисс… канд. филол. наук. М., 1983.

34. Дуров В. С. Жанр мениппеи в творчестве Варрона-сатирика. // Традиции и новаторство в античной литературе. Вып. 2. Л., 1982. С. 187–199

35. Дьяконова Н. Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики. М., 1978

36. Дьяконова Н. Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л., 1970.

37. Дьяконова Н. Я., Чамеев А. А. Шелли. СПб., 1994.

38. Еврипид. Пьесы. Перевод с древнегреч. [Ред., вступит. ст., с. 5–32, и примеч. В. В. Головни]. М.: Искусство, 1960.

39. Евсеев А. С. Основы теории аллюзии. Дисс… канд. филол. наук. М., 1990.

40. Елистратова А. А. К проблеме соотношения реализма и романтизма. М., 1956.

41. Жирмунский В. М. Из истории западноевропейских литератур. Л., 1981

42. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

43. Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь: В 2 ч. / Под ред. Н. П. Михальской. М., 2003.

44. Зелинский Ф. Ф. История античной литературы. 2-е изд. СПб.: Марс, 1995.

45. Ивашева В. Б. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М., 1974.

46. Из истории английской эстетической мысли XVIII в. М., 1982.

47. История английской литературы: В 3 т. / Отв. ред. И. И. Анисимов. М., 1955. Т. II, вып.1.

48. История всемирной литературы: В 9 т. М., 1983–1994. Т.6.

49. История западноевропейской литературы. XIX век. Англия / Под ред. Л. В. Сидорченко, И. И. Буровой. М.; СПб., 2004.

50. Клименко Е. И. Традиция и новаторство в английской литературе. Л., 1961.

51. Кожинов В. Происхождение романа: теоретико-исторический очерк. М.: Советский писатель, 1963.

52. Колридж С. Т. Избранные труды. М., 1987.

53. Косарев А. Ф. Философия мифа: Мифология и ее эвристическая значимость. М.: ПЕР СЭ; СПб: Университетская книга, 2000.

54. Кулагин А. В. Эпиграфы у А. С. Пушкина. Дисс… канд. филол. наук. Л., 1985.

55. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

56. Лосев А. Ф. Античная философия истории. СПб., 2001.

57. Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М.: Мысль, 1996.

58. Лосев А. Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М.: Мысль, 1993.

59. Лосев А. Ф. Типы античного мышления // Античность как тип культуры. М.: Наука, 1988. С. 78–104.

60. Лосев А. Ф., Шестаков В. П. История эстетических категорий. М., 1965.

61. Лотман Ю. М. К структуре диалогического текста в поэмах Пушкина (проблема авторских примечаний к тексту) // Лотман Ю. М. Избранные статьи в 3 т., Т.2. Таллин, 1992.

62. Лотман Ю. М. Текст в тексте // Об искусстве. СПб., 1998.

63. Лукиан. Собрание сочинений. Т. I. М. – Л.: Academia, 1935.

64. Луков Вл. А. От XVIII к XIX веку: Становление культурного самосознания Европы // Очерки по истории мировой культуры / Под ред. Т. Ф. Кузнецовой. М., 1997. С. 243–380.

65. Максимовский В. Н. Вико и его теория общественных круговоротов. Оттиск из «Архива К. Маркса и Ф. Энгельса», книга IV.

66. Манн Ю. Поэтика Гоголя. М., 1988.

67. Маршалок Н. В. Художественно-эстетическая специфика парадоксальных энкомиев Лукиана. Дисс… канд. филол. наук. М., 1996.

68. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М.: Издательск. фирма «Восточная литература» РАН, Школа «Языки русской культуры», 1995.

69. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991.

70. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 тт. Т.1. А-К. М.: Сов. энцикл., 1991.

71. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 тт. Т.2. К-Я. М.: Сов. энцикл., 1992.

72. Михайлов А. В. Гете и отражение античности в немецкой литературе конца XVIII-начала XIX вв. // Контекст. М., 1984.

73. Михайлов А. Д. Вступительное слово // Проблемы современного сравнительного литературоведения. Сб. статей. / Под ред. Н. А. Вишневской и А. Д. Михайлова. М., ИМЛИ РАН, 2004.

74. Михальская Н. П., Аникин Г. В. История английской литературы. М., 1998.

75. Найдыш В. М. Философия мифологии. От античности до эпохи романтизма. М.: Гардарики, 2002.

76. Нахов И. М. Кинизм в древнегреческой литературе. М., 1970.

77. Нахов И. М. Мировоззрение Лукиана Самосатского (Лукиан и киники) Дисс… канд. филол. наук. М., 1951.

78. Неупокоева И. Г. Революционный романтизм Шелли. М., 1959.

79. Овидий П. Н. Собрание сочинений. В 2-х тт. / Вступит. ст. Дурова В. С. СПб.: Биогр. ин-т «Студиа Биографика», 1994.

80. Переходные эстетические явления в литературном процессе XVIII–XX веков. Сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1981.

81. Писатели Англии о литературе XIX–XX вв. Сборник статей. Сост. К. Н. Атарова. М.: Прогресс, 1981.

82. Платон. Избранные диалоги / Пер. с древнегреч. С. С. Аверинцева. М., 2004.

83. Плутарх. Сочинения: Пер. с древнегреч. / Плутарх; Сост. С. Аверинцев; Вступит. ст. А. Ф. Лосева. с. 5–44; Коммент. А. Столярова. М.: Худож. лит, 1983.

84. Проскурнин Б. М. Идеи времени и зрелые романы Джордж Элиот. Пермь, 2005.

85. Пятигорский А. М. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа. М.: Языки русской культуры, 1996.

86. Рескин Д. Избранные мысли / Пер. с англ. Л. П. Никифорова. М., 1902.

87. Розанов М. Очерк истории английской литературы. XIX в. часть 1. Эпоха Байрона. М., 1989.

88. Соловьева Н. А. История зарубежной литературы. Предромантизм. М., 2005.

89. Сомова Е. В. Античный мир в английском историческом романе XIX века. М., 2008.

90. Тахо-Годи А. А. Некоторые вопросы эстетики Лукиана. // Из истории эстетической мысли древности и средневековья. М., 1961.

91. Тимакова И. Г. Функционирование эпиграфов в немецкоязычном тексте. Дисс… канд. филол. наук. М., 2006.

92. Томашевская М. Историческая проза античности // Историки античности: В 2 т. М., 1989. С. 5–30.

93. Тревельян Дж. М. История Англии от Чосера до королевы Виктории / Пер. с англ. А. А. Крушинской и К. Н. Татариновой. Смоленск, 2001.

94. Тронский И. М. История античной литературы. М., 1988.

95. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов; [Предисловие В. Каверина; АН СССР; Отделение литературы и языка; Комиссия по истории филологических наук, Научный совет по истории мировой литературы]. М.: Наука, 1977.

96. Тэн И. История английской литературы. М., 1904.

97. Тэн И. Философия искусства. М., 1996.

98. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. М.: Комкнига, 2006.

99. Федоров В. В. Диалог в романе. Структура и функции. Дисс… канд. филол. наук. Донецк, 1975.

100. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М.: «Восточная литература» РАН, 1998.

101. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992.

102. Храмченков А. Г. Роль эпиграфа в семиотической организации англоязычного художественного прозаического текста. Дисс… канд. филол. наук. Минск, 1983.

103. Цицерон М. Т. Полное собрание речей в русском переводе. Ред., введение и примеч. Ф. Зелинского. В 2-х т. СПб.: Либерман, 1901.

104. Человек: Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. Древний мир – эпоха Просвещения. М., 1991.

105. Шайтанов И. О. Понятия «культура» и «цивилизация» в истории европейской мысли // Культура: Теории и проблемы. М., 1995. С. 5–32.

106. Шелли П. Б. Письма. Статьи. Фрагменты. М., 1973.

107. Шпет Г. Г. Сочинения. М., 1989.

108. Эсхил. Трагедии. Пер. с древнегреч. С. Апта. [Вступит. ст. Н. Сахарного, с. 5–35. Коммент. Н. Сахарного и С. Апта]. М.: Худож. лит., 1971.

109. Юм Д. Сочинения: В 2 т. / Пер. с англ. М., 1965.

110. Юнг К. Г. Душа и миф: шесть архетипов. Киев: Гос. б-ка Украины для юношества, 1996.

111. Яценко А. С. Политические учения в Англии в XVIII – начале XIX века. М., 1989.

112. Peacock T. L. The works. / Ed. by H. F. B. Brett-Smith and C. E. Jones: In 10 vols. L., 1926-1934

113. Peacock T. L. Complete novels in 2 volums. Ed. David Garnett. L., 1963.

114. Peacock T. L. Headlong Hall and Nightmare Abbey. («Everyman’s Library») Ed. Ernest Rhys, with the introduction by Dr. Richard Garnett. N. Y., 1933.

115. Peacock T. L. Nightmare Abbey and Crotchet Castle. L., 1947.

116. Peacock T. L. Maid Marian and Crotchet Castle. L., 1927.

117. Peacock T. L. Memoirs of Percy Bysshe Shelley and other essays and reviews. Ed. Howard Mills. Cambridge, 1970.

118. Abel L. Metatheatre. A New Vision of Dramatic Form. N. Y., 1963

119. Able A. H. George Meredith and Thomas Love Peacock. A study in literary influence. – Philadelphia, 1933.

120. Allen W. The English novel: a short critical History. L., 1954.

121. E. A. Baker. The History of the English novel. Vol.7. L., 1929–1939.

122. Batho E. C., Dobre B. The Victorians and after. 1830–1914. L., 1950.

123. Black S. I. The Peacock in Essence. Boston University Studies in English literature. Boston, 1957.

124. Boner H. A. Hungry generations: the XIX-th century case against Malthusianism. N. Y., 1955.

125. Brett-Smith H. F. B. The L’Estrange – Peacock correspondence // Essays and studies by members of the English association. Vol.18. Oxford, 1933. P. 122–148.

126. Burdett O. Thomas Love Peacock. / The London Mercury, 1923. Vol.8.

127. Burns B. The novels of T. L. Peacock. London; Sydney: Groom Helm, cop.1985.

128. Butler М. Peacock displayed. A satirist in his context. London: Routledge and Kegan Paul, 1979.

129. Crabbe John K. The harmony of her mind: Peacock’s emancipated women. Tennesse studies in literature. Knoxville, 1978. P. 75–86.

130. Dawson C. His fine wit. A study of T. L. Peacock. Berkeley – Los Angeles, Univ. of California press, 1970.

131. Dawson, C. T. L. Peacock. London, Rouledge and Paul; New York, Humanities press, 1968.

132. Dobree B. English literature in the early eighteenth century 1700–1740. Oxford, 1959.

133. Dryden J. Dramatic Essays. L., 1912.

134. Felton F. T. L. Peacock. London, 1973.

135. Forsyte R. The Principles of Moral philosophy. L., 1923.

136. Freeman, A. Martin. T. L. Peacock. A critical study. London, 1911.

137. Helm, W. H. T. L. Peacock. By W. H. Helm. Chicago: Browne; London: Herbert and Daniel, 1913.

138. Halevy E. History of English people. L., 1933.

139. Houghton W. E. The Victorian Frame of Mind, 1830–1870 / W. E. Houghton. Yale University Press, 1985.

140. Jack I. English literature. 1815–1832. Oxford, 1963.

141. Joung G. M. Early Victorian England. 1830–1865. Vol. II. Oxford Univ. Press. L., 1934.

142. Jaeger M. Before Victoria. Changing standards and behaviour. 1787–1837. London, 1956. Р.191

143. Joukovsky Nicholas A. «A dialogue on idealities»: an unpublished manuscript of T. L. Peacock. // The year book of English studies. Vol. 7. London, 1977. P. 128–140.

144. Kitchin G. A survey of Burlesque and parody in English. N. Y., 1967.

145. Kjellin, Haken. Talkative banquets. A study of the Peacockian novels of talk. Stockholm, 1974.

146. Leavis F. R. The great tradition. L., 1947.

147. Madden L. T. L. Peacock. London: Evans, 1967

148. McKay M. Peacock’s progress: Aspects of artistic development in the novels. Stockholm, 1992.

149. Mills H. Peacock: his circle and his age. London – New York: Cambridge univ. press, 1969.

150. Mulvihill, J. T. L. Peacock. Boston: Twayne, cop.1987

151. Peck W. E. A note on Shelley and Peacock. «Modern Language Notes». XXXVI. June. N. Y. 1921.

152. Pollard A. Satire. L., 1970.

153. Praz M. The hero in eclipse in Victorian fiction. L. – N. Y. – Toronto, 1956.

154. Priestly J. B. T. L. Peacock. London, 1927.

155. Ralley W. On writing and writers. L., 1926.

156. Russell F. T. Satire in the Victorian novel. N. Y., 1920.

157. Saintsbury G. A history of XIX century literature. 1780–1900. L., 1925.

158. Stewart J. I. M. T. L. Peacock. London, 1963.

159. Thomson J. A. K. The classical influence on English prose. L., 1956.

160. Van Doren C. The life of T. L. Peacock. New York: Russell and Russell, 1966.

161. Van Doren M. The Poetry of J. Dryden. N. Y., 1969.

162. Walker H. The Literature of the Victorian era. Cambridge, 1921.

163. Wallerstein R. On the Death of Mrs Killigrew: The Perfecting of a genre. – In: 17th Century English Poetry. L., 1971.

164. Wagencknecht E. Cavalcade of the English novel. N. Y., 1943.

165. Wright Н. The associations of Thomas Love Peacock with Wales. (Essays and studies by members of English association. Vol.12). Oxford, 1926.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации