Текст книги "Сонька. Продолжение легенды"
Автор книги: Виктор Мережко
Жанр: Криминальные боевики, Боевики
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Директор снова прошелся, согласно кивая своим мыслям, присел в кресло рядом с влюбленным.
– Постарайтесь быть откровенным, господин Изюмов.
– Буду стараться, – кивнул тот.
– Вы ведь желаете остаться в театре?
– Весьма. И даже очень. Лишь бы видеть госпожу Бессмертную.
– Следовательно, в трудной ситуации вы с радостью способны ей помочь?
– Жизни не пожалею, Гаврила Емельянович.
– Что ж, похвально, – пожевал толстыми губами директор и вдруг решительно сообщил: – Я восстановлю вас в труппе, господин Изюмов, но с одним условием!
– Как? – задохнулся артист. – Я буду снова в театре?!
– Именно так. Но от вас кое-что потребуется.
– Готов-с, Гаврила Емельянович.
– Вижу… Вы станете тенью госпожи Бессмертной. Будете следить за каждым ее шагом и обо всем извещать меня.
– А если они обнаружат и разгневаются?
– Постарайтесь, чтоб не «обнаружили и не разгневались»… Встречи, знакомства, любовные приключения…
– Мне будет тяжело… Я, Гаврила Емельянович, очень ревнив-с. К тому же крайне влюблен.
– Это славно, – кивнул директор. – Влюбленность сделает вас по-настоящему истовым. А ревность придаст вашему глазу необходимую остроту.
– Буду стараться.
– Старайтесь. И чтоб каждый день у меня на столе лежала ваша соответствующая записочка.
– Так точно!
– Перестаньте, – поморщился Гаврила Емельянович. – Тоже мне, защитник Отечества, – и распорядился: – Ступайте и пишите прошение о восстановлении в театр.
* * *
Номер в гостинице «Европа» был по-настоящему шикарен. Несколько комнат, изысканная мебель, золотистые портьеры и подобранные в тон шторы. И, конечно, большие окна, выходящие на Итальянскую площадь.
Соньку узнать было невозможно. Ее голову украшала восхитительная «башня» из светлых волос, ресницы поражали длиной и томностью, а струящийся по фигуре, ласкающий тело халат делал ее необычайно стройной и изящной.
Михелина тоже изменила свой обычный облик. Темный парик, деликатно подрумяненные щеки, длинная тонкая шейка в стоячем воротничке.
Сонька сняла телефонную трубку, набрала номер и на хорошем французском языке произнесла:
– Здравствуйте. Я бы желала услышать мадемуазель Анастасию… Ах, вы плохо говорите по-французски? – перешла она на неплохой русский. – Хорошо, я постараюсь по-русски. Я могу поговорить с мадемуазель Анастасией?.. Это говорит ее двоюродная тетя из Франции. Почему не может?.. Но я специально прибыла из Парижа в связи с бедой ее папа́… Да, пожалуйста… Отель «Европа». Я приехала не одна, а с дочкой… с кузиной Анастасии, которую зовут Мари… Запишите, пожалуйста – Матильда и Мари Дюпон!.. Благодарю.
Воровка повесила трубку, улыбнулась дочке, сидевшей на подоконнике.
– Что? – спросила та напряженно.
– Будем ждать звонка.
– Мам, мне как-то не по себе. А вдруг все пойдет совсем не так, как мы себе нарисовали?!
– Вот поэтому надо расслабиться. Сейчас мы покинем отель и прогуляемся по Невскому, как настоящие француженки!
– А если филеры? – неуверенно спросила дочка.
– Они уже есть! – Сонька подошла к дочке, показала вниз на двух мужчин в черном. – Видишь, караулят.
– Нас?
– Скорее всего. Но мы никого и ничего не боимся. Мы – иностранки!
* * *
В выходной Невский жил праздничной шумной суетой. Прогуливался народ, проносились кареты, повозки и автомобили, важно прохаживался городовой, играли в нескольких местах шарманки, показывали фокусы цирковые с мартышками, приставали к прохожим нищие и цыгане, горланили продавцы газет и сластей.
Сонька и Михелина, весьма заметно выделяясь одеждой и степенностью, неспешно шагали в этом головокружительном бедламе, с улыбками вертя головой и разглядывая людей и дома и одновременно замечая, что за ними метрах в пятидесяти тащатся два филера.
Также они заметили в толпе вора Кабана, который неотрывно и ненавязчиво следовал за ними, время от времени покупая то газеты, то сласти.
Вдруг Сонька увидела бредущую им навстречу Ольгу-Слона. Бывшая прислуга была одета в то же самое тряпье, которое было на ней и раньше, голос ее был жалостливый и крикливый, рука протянута в надежде, что в нее что-либо кинут.
Михелина тоже увидела Слона, легонько толкнула мать в бок.
– Не смей ей ничего подавать!
Слон подковыляла к ним, завопила еще более жалостно и протяжно:
– Господа милостивые! Вижу, что не русские, только все одно, поймите горе одинокой бабки, у которой все сгорело – и дом, и дети, и все добро…
Сонька достала из сумочки денежку, брезгливо сунула в грязную ладонь, сказала по-французски:
– На твои похороны, свинья.
Ольга принялась бить поклоны, слезливо приговаривая:
– Благодарная и тебе, и твоей доченьке… Красивые вы какие и нарядные! Глаз не отвести! И голос даже какой-то знакомый, хоть и не русская! Низко, до земли кланяюсь.
Сунула денежку в карман, с какой-то озадаченностью посмотрела им вслед, повернулась было идти и тут натолкнулась глазами на вора Кабана. От неожиданности на момент присела, но тут же нашлась, заголосила:
– Люди добрые, люди божьи!.. Не отвернитесь, не пройдите мимо несчастной бабки… – Оглянулась вслед Кабану, подобрала подол и заспешила к городовому, стоявшему на обочине.
Городовой, похоже, ее знал, поэтому спросил лениво и с раздражением:
– Ну, чего опять?
– Вор там идет, – заспешила Слон. – Соньку когда-то охранял. Сама не раз видела. Держите, а то уйдет!
– Это который?
– За двумя тетками… за нерусскими топчется. Видать, дернуть чего-то желает. Держите!
Городовой коротко свистнул, к нему тотчас вынырнули два шпика. Он что-то сказал им, показал рукой, и шпики ринулись вперед.
Кабана они обошли сзади и спереди. Он в последний момент понял, что его берут, рванулся было в сторону, но на него уже набросились, завернули руки за спину и потащили к подкатившей повозке.
Сонька и Михелина, привлеченные каким-то шумом сзади, оглянулись и увидели, как Кабана уже заталкивали в повозку, и мать коротко бросила дочке:
– Так живут русские… Идем дальше.
Допрашивал Кабана следователь Потапов, с виду большой и добрый, а по слухам – чистый зверь. Он вошел в комнату, где сидел в наручниках вор, с тонкой папочкой в руке, обошел вокруг Кабана, как бы приглядываясь, с какого боку начать, грузно сел на стул напротив.
Протокол допроса вел младший полицейский чин Феклистов.
– Имя, – шумно выдохнул Потапов.
– Иван Григорьев.
– Род занятий.
– Рабочий.
– Какого завода?
Кабан взглянул на следователя, усмехнулся.
– А какого еще?.. Путиловского.
Потапов чиркнул что-то себе в блокноте, промурлыкал:
– Путиловский. Это мы проверим, – поднял на задержанного глаза. – Чем занимались на Невском?
– Как чем? – удивился вор. – Гулял.
– С какой целью?
– Не понял… господин… не знаю, как вас…
– Господин следователь.
– Хороший день, господин следователь, вот и решил прогуляться.
– По Невскому?
– По Невскому.
Потапов неторопливо развязал шнурочки на папочке, достал оттуда фотографию, протянул Кабану.
– Вам знакома эта дама?
Тот внимательно посмотрел на изображение, обрадованно улыбнулся.
– Кажись, знакома.
– Кто она?
– Эта дама?.. К нам приходил топтун, показывал ее. Велел, чтоб если что, сразу хомутнуть.
– Хомутнуть?
– Верно, хомутнуть.
– И кто же она, сия особа?
– Кажись, Сонька… Сонька Золотая Ручка. Знаменитая воровка.
Следователь забрал снимок, сунул его обратно в папочку.
– Все верно. Молодец. – Поднял на задержанного глаза. – А в каких отношениях вы с Сонькой Золотой Ручкой?
Кабан даже опешил.
– Я?.. Да вы че?.. Какие у меня могут быть отношения с этой… шмохой? Тем более с такой!
Потапов строго посмотрел на вора, медленно произнес:
– По нашим сведениям, вы отлично знали эту «шмоху», потому как были ее личным кнокарем.
– Я?.. Кнокарем Соньки?
– Вы атасили ее.
– Да вот вам крест! – истово перекрестился Кабан. – Это даже не придумать такое!.. Вот гляньте на мои руки – они железо пилят!
– Пилят, – согласился следователь. – Когда сейфы ломать надо. – Взгляд его становился все тяжелее. – Что ты, мразь, делал на Невском? У кого канал на хвосте?
– Ни у кого не канал!.. Ливеровал себе, и всех делов!
– Сонька в городе?
– Да не надо мне баки вколачивать, господин следователь! Почему я должен про Соньку гнать фуфло?
Потапов оглянулся на дверь, позвал:
– Введите!
Дверь открылась, и в комнату неуверенно, с опаской вошла Ольга-Слон.
– Знаешь этого чмыря? – кивнул следователь на Кабана.
– А как же! – кивнула та. – У Соньки был атасником.
– Ты сама у Соньки кем была?
– Прислугой.
– Значит, его видела, и не раз?
– Как только с кареты Сонька с дочкой выныривали, так они за ними тенью и шныряли.
Следователь повернулся к вору.
– Что, будем и дальше играть в непонятки?
– Господин следователь, – приложил большие ладони к груди Кабан. – Ни вас, ни эту бабку, ни тем боле Соньку я никогда не видел и видеть не желаю!.. Отпустите меня домой, там женка с детворой жрать хотят!
– Ступай, – махнул Потапов Слону, поднялся, остановился напротив вора. – Подумай и не спеша ответь… Сонька все еще в Питере?
– Господин следователь…
Договорить вор не успел – Потапов ударил его по лицу с такой силой, что голова Кабана резко дернулась назад, а сам он свалился со стула. Следователь принялся бить лежачего сапогами в живот и делал это так умело и сильно, что вор не успевал уворачиваться и только стонал от боли.
Ночь была лунная, безветренная.
Ольга-Слон, довольно пьяная, нетвердо шагала вдоль Карповки, басисто напевая полюбившуюся ей песню:
Боже, царя храни…
Увидела идущих навстречу двух мужиков, привычно протянула руку и заголосила:
– Господа хорошие, не пройдите мимо. Подайте милостыню одинокой, никому не нужной бабке… Сама из погорельцев, что под Великим Новгородом… Дети задохлись, муж спился…
Мужики – это были Улюкай и Артур – приблизились к ней, огляделись.
– Сейчас поможем тебе, сука…
Ольга от испуга шарахнулась, коротко вскрикнула, но воры крепко схватили ее, зажали рот, подняли над чугунными перилами Карповки извивающуюся тушу и бросили в мутную быструю воду.
Вокруг стояла тишина, лишь где-то вдалеке играла тальянка и подсвистывал веселый и хмельной народ.
При лунной и безветренной погоде дома Петербурга кажутся особо темными, пугающими, таинственными, а грохот проносящихся по булыжнику повозок делает город еще более тревожным.
Марк Рокотов сидел в карете недалеко от входа в ресторан «Бродячая собака» и терпеливо ждал появления желанного господина.
И он вскоре появился. Это был пан Тобольский.
Пан привычно толкнул тяжелую деревянную дверь и скрылся в подвальном помещении.
Поэт сунул извозчику деньги и не спеша зашагал к входу в ресторан.
Ресторан этот слыл любимым местом богемы, поэтому здесь было шумно, дымно и суетно.
Швейцар вежливо поклонился поэту, виновато объяснив:
– Просим прощения, сударь, но мест свободных нет.
– Меня ждут, – коротко ответил тот, отдал швейцару шляпу и направился в глубину зала.
По пути его узнавали, он кому-то пожал руку, кого-то просто поприветствовал издали, увидел в самом углу, за пустым двухместным столом, пана Тобольского, двинулся к нему.
– Добрый вечер, – произнес он, любезно поклонившись. – Мест свободных нет, поэтому не позволите ли разделить ваше одиночество?
Пан удивленно посмотрел на него, с иронией заметил:
– Вообще-то я люблю одиночество, и если разделяю его, то исключительно с дамами.
– Тем не менее мне бы хотелось провести какое-то время с вами за одним столом, – не сводя с поляка глаз, густым баритоном попросил поэт. – Позволите?
Тобольский без особого желания кивнул на свободный стул, поэт сел, бросив подошедшему половому:
– Кофе. – Поставил локти на стол, внимательно посмотрел в лицо Тобольскому. – Мы с вами знакомы.
– Да, я вас помню, – ответил тот.
– Я поэт.
– И это я знаю.
– Вы мне нужны.
– Вы мне нет.
– Вы нужны нашему общему делу.
– У нас с вами не может быть общих дел, – коротко и жестко ответил Тобольский.
Марк откинулся на спинку стула, снова какое-то время внимательно смотрел в бесстрастное лицо поляка.
– Однажды я забрался к вам в карман, вытащил из него гостиничную визитную карту и выкрал в вашем номере бумажник с серьезной суммой.
– Мне и это известно, – кивнул пан Тобольский, наливая себе вина.
– Почему вы не заявили в полицию?
– Зачем?.. От украденного я беднее не стал, а лишний скандал мне совершенно ни к чему. – Пан сделал глоток. – Любопытно, зачем вы все это проделали, тем более впутав в историю прелестную девушку.
– Мне необходимо было обратить на себя ваше внимание.
– Таким образом?
– Да, таким образом. Простое знакомство мне ничего не дало бы. Мне нужен был скандал.
– Но он не получился.
– К сожалению. Тем не менее я сижу с вами за одним столом.
– Без моего приглашения, – засмеялся пан.
Половой принес кофе и удалился. Рокотов сделал глоток, глаза его светились.
– Хорошо, я иду ва-банк.
– Если не боитесь.
– В этой жизни я вообще ничего не боюсь. – Поэт снова отпил кофе. – Я поэт. Известный, модный поэт. Это мое призвание… Так я думал до недавнего времени. Теперь же все переменилось. Поэзия, искусство, культура – все пустое. Пошлое, ничтожное НИЧТО!.. Тем более в такое время, когда на кону судьба Отечества! Скоро грянет война, скоро падет трон, скоро день станет ночью!.. И это потому, что все сгнило, истлело, развалилось!.. Нет больше страны!.. Нет народа! Нет будущего!.. Поэтому надо силой уничтожить эту систему. Надо бунтом поднять народ! Надо сжечь и пустить все в прах! Надо строить будущее…. Да, на крови, на жертвах, на несчастьях! Но это будет новая, другая Россия!.. Это будет то Отечество, которым я буду гордиться и которое проложит путь грядущим поколениям. Поэтому некогда ждать, нельзя терпеть! Надо действовать сегодня, сейчас, немедленно!
Закончив речь, Рокотов продолжал смотреть на Тобольского все теми же пылающими очами.
– Однако, – качнул головой Тобольский, налил вина, выпил. – И что же, вы решили на поэзии поставить крест?
– Да, именно так. Во имя будущего, во имя истории.
– Жаль, – сказал печально поляк. – Жаль, что свой талант вы готовы променять на некую химеру.
– Знаете, – поэт нагнулся к пану, взял его руку, – я выбился из самой простой семьи. Я – смерд!.. Но судьба улыбнулась мне. Я стал знаменит!.. Меня знают, мной восторгаются, в меня влюбляются. Но мне не нужны ни слава, ни деньги, ни женщины! Нет, вру! Деньги нужны. Но не мне! Для дела! Для великого будущего дела!
– Я вам для этого понадобился? – усмехнулся Тобольский.
– Да, именно для этого. Потому что вы, как и я, не состоялись в этой жизни. Вы в своем. Я в своем! Признайтесь, вы счастливы?
Пан убрал руку поэта, рассмеялся.
– Посмотреть со стороны, между нами любовные отношения.
– Господин Тобольский, вникните в мои слова: мы можем быть счастливы только в одном – в будущем нашего Отечества.
Пан закурил, выпустил густое облако дыма, с прищуром посмотрел на поэта.
– Вы входите в какую-нибудь организацию?
– Да. «Террор во имя будущего». Нам катастрофически не хватает средств. Иногда приходится воровать самым недостойным образом.
– Я это почувствовал на себе. – Тобольский снова помолчал под внимательным взглядом поэта, кивнул. – Дайте мне несколько дней, я подумаю.
Рокотов поднялся, склонил голову, скрыв под длинными волосами лицо.
– Благодарю вас, – и двинулся к выходу.
– Минуточку, – остановил его пан.
Тот вернулся к столу, Тобольский с усмешкой поинтересовался:
– У вас действительно роман с мадемуазель Бессмертной?
– Это у нее со мной роман, – ответил поэт. – Мне же она понадобилась исключительно для добывания денег.
– В таком случае просьба. Не ломайте девушке судьбу. У нее должно быть достойное будущее.
– Приму к сведению, – ответил поэт и вдруг нервно спросил: – Можете ответить мне честно?
– Попытаюсь.
– Это правда, что госпожа Бессмертная – дочка Соньки Золотой Ручки?
– Неожиданный вопрос. Зачем вам это?
– Просто так. Праздное любопытство.
Поляк поколебался, затем мягко прикрыл глаза.
– Не верьте глупостям и сами не распространяйте их.
– Благодарю за совет. – Рокотов склонил голову и быстро ушел.
Роскошная белая карета, запряженная четырьмя белыми лошадьми, подкатила к воротам дома князя Брянского. Извозчик в богатой ливрее соскочил с козел и нажал кнопку звонка.
Из калитки показалась полуиспуганная физиономия привратника Семена, извозчик крикнул ему:
– Открывай! Французские барышни прибыли!
Ворота были немедленно отворены, экипаж вкатил во двор, и из кареты вышла сначала Сонька, затем Михелина.
По ступенькам дома им навстречу не спеша спускалась Анастасия в сопровождении Никанора.
Сонька с улыбкой подошла к девочке, протянула руку в кружевной перчатке.
– Здравствуйте, мадемуазель Анастасия, – сказала она по-французски. – Меня зовут мадам Матильда. Я ваша двоюродная тетя.
Анастасия сделала книксен, также по-французски ответила:
– Очень приятно. Я рада вашему приезду.
После смерти отца девочка похудела, вытянулась, как-то повзрослела.
Сонька повернулась к Михелине, представила ее:
– Моя дочь, ваша кузина Мари.
Девочка снова сделала книксен, протянула Михелине руку. Та в ответ протянула кулачок, в котором было зажато золотое колечко, подаренное княжной. От неожиданности лицо Анастасии застыло, глаза расширились. Она узнала Михелину.
Та приложила палец к губам, ответила легким поклоном.
– Анастасия, – сказала она. – Примите мои искренние соболезнования. Мне жаль, что все так случилось.
– Да, – кивнула Анастасия. – Мне жаль папеньку, – и показала рукой в сторону парадной двери. – Прошу вас в дом.
Гости и хозяйка не спеша поднялись по ступенькам, прошли в большой зал, и здесь, к их удивлению, им навстречу вышел господин полицмейстер при полном параде.
– Здравствуйте, мадам и мадемуазель, – на приличном французском приветствовал он дам. – Приятно, что вы не оставляете в беде нашу прелестную Анастасию. – Он поочередно поцеловал руку Соньке и Михелине, поинтересовался: – Где дамы остановились?
Дворецкий стоял поодаль, наблюдая за происходящим и с каким-то особым интересом приглядываясь к Соньке.
– Отель «Европа», – ответила воровка. – Там вполне приличные номера.
– Да, это один из наших лучших отелей.
Пока полицмейстер вел необязательный светский разговор, Анастасия не сводила с Михелины восторженных глаз.
– Как надолго вы приехали? – продолжал полицмейстер.
– Все зависит от мадемуазель Анастасии, – улыбнулась Сонька.
– Прошу прощения, – вмешалась девочка. – Пока вы здесь беседуете, я бы хотела моей кузине показать дом.
– Это похвально, – согласился полицмейстер и повернулся к воровке. – Вы не возражаете?
– Конечно нет. Девочкам малоинтересен разговор взрослых.
Анастасия взяла Михелину за руку и потащила в глубь комнат.
– Как, однако, быстро они нашли общий язык.
– Возраст, – пожала плечами Сонька. – К тому же они одной крови.
…Когда девушки оказались в дальней комнате дома, они бросились в объятья и некоторое время не отпускали друг дружку.
– Я ровным счетом ничего не понимаю, – развела руками княжна, осматривая подругу с головы до ног. – Откуда ты приехала?.. Почему кузина?.. Что все это значит?
– Тебе не нравится, что я твоя кузина? – засмеялась Михелина.
– Очень нравится. Но я не знаю, как тебя теперь называть – Анна или Мари?
– Называй пока Мари.
– Но что значит этот маскарад?.. Зачем?
– А как иначе я могла тебя увидеть?
От наплыва чувств девочка прижалась к Михелине. Потом отстранилась, серьезно спросила:
– А эта дама с тобой?.. Кто она?.. Моя тетя?
Та улыбалась.
– Неужели не узнала?
– Нет. Лицо знакомое, но кто это?
– Моя мама.
– Твоя мама?! – взвизгнула девочка и тут же прихлопнула рот ладошкой. – Ору как сумасшедшая… Но она совершенная француженка!.. По манерам, по речи!
– Порода, – засмеялась воровка.
Анастасия сделала шаг назад, снова окинула ее восхищенным взглядом, серьезно сказала:
– Ты сказочно красивая. Я хочу быть такой.
– Вырастешь – будешь.
– А мы больше не расстанемся?
– Думаю, нет.
– Ты в этом не совсем уверена?
– Уверена. Конечно уверена, – обняла ее Михелина. – А что здесь делает господин полицмейстер?
– Не обращай внимания. Он с папой находился в дальнем родстве и теперь в какой-то степени опекает меня.
– У тебя нет родных? – удивилась воровка.
– Есть. Тот же Василий Николаевич! Но папа с ними совсем не общался. – И вдруг вспомнила: – Зато у меня есть кузен!.. Ты сразу в него влюбишься! Красавец, каких в жизни не бывает.
– В кузена нельзя, – с иронией заметила Михелина. – Я ведь твоя кузина.
Девочка не сразу поняла, потом рассмеялась.
– Ты кузина придуманная, а он настоящий. Поэтому вам можно! Хочешь, познакомлю?
– Хочу.
– Умрешь, какой красивый! – Она взяла Михелину за руку, потащила из комнаты. – Пошли. А то как бы чего не подумали.
…Пока дети вели свою беседу наверху, в большом зале полицмейстер всячески старался произвести на очаровательную француженку самое лучшее впечатление. Он подливал ей вина, шутил, острил, кокетничал, старался быть привлекательным и обаятельным. Очевидно, что Сонька ему очень нравилась.
– Я никак не могу понять, уважаемая Матильда, каким образом ваш муж рискнул отпустить вас одну в страну, где так много сильных, обаятельных мужчин? – ворковал он на французском.
– Вы имеете в виду себя? – насмешливо прищурила глаза воровка.
– В какой-то степени!.. Или я не кажусь вам столь уж привлекательным?
– Отчего же? – рассмеялась женщина. – Вы вполне импозантный мужчина!
– Всего лишь? – шутливо обиделся полицмейстер и продолжал гнуть свое: – Муж у вас ревнивый?
– Очень!
– И дочка обязательно настучит папочке?
– Она у меня не умеет стучать, – улыбнулась Сонька. – Это свойственно вашему ведомству.
Мужчина громко расхохотался.
– Ну, французы!.. Тонкая все-таки нация. И красивая! – Он нагнулся к женщине, негромко поинтересовался: – Значит, я смею рассчитывать хотя бы на частицу вашего внимания?
– Почему нет? – весело ответила Сонька. – Французские женщины легки на подъем, тем более если они не обременены обязательствами перед супругом.
От такого поворота полицмейстер выпучил глаза.
– Простите… Но ведь вы только что сказали, что у вас ревнивый муж!
– Это была шутка. Французская! Муж ушел от нас, когда моей малышке было всего пять лет.
– Негодяй… Подлец! – возмущенно замотал головой полицмейстер и тут же предложил: – В театр!.. Для начала мы с вами сходим в театр! В самый лучший!
– Обожаю театр, – Сонька продолжала держать европейскую улыбку. – И какой театр вы намерены предложить?
– Оперетту!.. У нас молодая прима – такой даже в Париже не сыщешь!
– Я не очень люблю оперетту, – сморщила носик воровка.
– Вот и напрасно!.. Потом не только не пожалеете, но даже спасибо мне скажете!
В это время в зале появились девушки, и полицмейстер обрадованно обратился к ним:
– Как молодежь смотрит на то, чтобы посетить театр?
Глаза Анастасии вспыхнули, она спросила:
– Какой театр, Василий Николаевич?
– Конечно в оперетту!
– На мадемуазель Бессмертную?!
– Разумеется!
Девочка счастливо улыбнулась, повернулась к Михелине.
– Ты пойдешь с нами в театр?
– Я не люблю оперетту, – повторила дочка слова матери.
– Но ради меня. К тому же я очень хочу, чтобы ты увидела нашу самую знаменитую приму!
Михелина повернулась вопросительно к Соньке.
Та обреченно усмехнулась, согласно кивнула.
– Конечно, мы пойдем в театр и посмотрим на русскую приму.
– Прекрасно! – ударил в толстые ладони Василий Николаевич и предупредил на ушко француженку: – Но на этот раз я буду с женой.
– Буду рада с ней познакомиться, – склонила голову та.
В оперетте давали «Летучую мышь» Штрауса.
Зал был не просто переполнен, но являл собой собрание самой модной, самой изысканной, едва ли не самой светской публики. Дамы блистали нарядами и украшениями, мужчины, в черных фраках и белоснежных сорочках, держались излишне торжественно и чопорно. Большинство из присутствующих знали друг друга, поэтому, рассаживаясь по местам, раскланивались, улыбались, пожимали руки.
Жена полицмейстера, как и следовало ожидать, была длинная, тощая, с крупными зубами и маленькой головкой, венчавшей длинную морщинистую шею.
Директор театра Гаврила Емельянович собственной персоной присутствовал при вхождении публики в зал. Приветствовал знакомых улыбкой или рукопожатием, раскланивался, иногда велел билетершам помочь кому-то из гостей разобраться с местами.
Сам полицмейстер поздоровался с директором, был излишне суетлив, рассаживал женщин по своему усмотрению, в результате чего оказался между супругой и Сонькой. Михелина и Анастасия сидели рядом, и княжна не выпускала из своих ладошек руку «кузины».
Василий Николаевич оглянулся, приподнялся, поздоровался с почтенным генералом, сидевшим сзади, представил:
– Сестра покойного князя Брянского, госпожа Матильда.
Сонька оглянулась, достойно склонила голову, приветствуя генерала и его супругу.
– Примите наши искренние соболезнования, мадам, – произнес генерал по-русски.
– Она из Франции, – объяснил полицмейстер. – Ни бельмеса по-русски.
– Немного бельмеса по-русски я знаю, – неожиданно ответила на русском воровка. – Только с большим акцентом.
Полицмейстер расхохотался, ударил в ладоши, легонько толкнул хмурую жену.
– Вот те раз!.. А я ломаю язык!.. – И повернулся к Соньке: – Вы замечательно изъясняетесь на нашем.
– Благодарю.
Пошел занавес, зал потонул в аплодисментах, свет постепенно погас.
Василий Николаевич нащупал руку Соньки, крепко сжал. Она деликатно убрала ее. Сидевшая рядом с ней Михелина заметила движение полицмейстера, заговорщицки улыбнулась матери.
Сцена озарила зал декорацией, костюмами, музыкой, и публика снова зашлась аплодисментами.
– Сейчас ты ее увидишь, – прошептала Анастасия Михелине.
– Кого?
– Мадемуазель Бессмертную…. Я в нее влюблена!
«Кузина» благодарно кивнула, еще больше напряглась, направила все свое внимание на сцену.
Зал принимал происходящее на сцене легко и с воодушевлением.
Все ждали Таббу.
И когда она появилась – уверенная в себе, в дивном костюме, улыбающаяся и сияющая, – зал буквально вздрогнул от оваций.
Сонька аплодировала дочери спокойно и несколько отстраненно. Михелина смотрела на Таббу полуобморочными глазами, не аплодировала, и неожиданно по ее щеке поползла слеза.
Анастасия заглянула ей в глаза, шепотом спросила:
– Как?
– Браво… – тихо ответила та.
– Я ее люблю.
Спектакль закончился, публика неторопливо покидала места, двигаясь в сторону выхода. Полицмейстер пробивался вперед, защищая мощным телом дам, и радостно смотрел на Соньку, улыбаясь.
– Ну, как вам наша прима?
– Отлично, – ответила по-русски та.
– А я о чем говорил?! – Василий Николаевич повернулся к жене, радостно сообщил: – Даже француженку прошибло нашей Бессмертной! – и громко заявил: – Сейчас идем за кулисы, мадемуазель ждет нас.
– Нет-нет, – подняла руки Сонька. – Это ни к чему… Мы устали и хотим отдохнуть!
– Но я обо всем договорился! – возмутился полицмейстер. – Нас ждут!
– Нет, – стояла на своем Сонька. – Возможно, в следующий раз. А сейчас в отель… Мари, ты согласна со мной?
– Как скажешь, мамочка.
– Я прошу вас, – вмешалась Анастасия. – Просто умоляю. Мне так хочется посмотреть на мадемуазель вблизи. Окажите мне такую любезность, мадам.
– Ребенок просит, – развел руками Василий Николаевич. – Ну вы просто железная дама!
– Хорошо, – сдалась Сонька. – Будем считать, что я согласилась.
Их провели тесными и слабоосвещенными кулисами, сзади топтались двое полицейских, неся огромную корзину цветов. Мимо проносились артисты в костюмах и без, шныряли какие-то люди, неся охапки костюмов, разбирали декорации рабочие.
Позади полицмейстера и компании скромно топтался артист Изюмов в сценическом костюме.
Наконец компания вышла в длинный коридор, их провели до гримерки Таббы, и полицмейстер, взволнованно оглянувшись на свой «выводок», постучал в дверь.
– Войдите, – раздался голос.
Михелина инстинктивно вцепилась в руку матери, та с пониманием улыбнулась ей, и в это время Василий Николаевич толкнул дверь.
– Па-азвольте?
Табба, похоже, ждала гостей, поэтому была в сценическом костюме. Она поднялась навстречу.
– Пожалуйста, заходите.
Грим-уборная была небольшая, несколько тесноватая, заваленная костюмами и цветами, поэтому прибывшие с трудом разместились, и в первых рядах оказались Михелина и Анастасия.
В открытых дверях промелькнуло лицо Изюмова.
– Я не на фронте, мадемуазель! – глуповато выкрикнул он. – Меня оставили в театре-с!
Прима с презрением отвернулась от него, перевела взгляд на поклонников.
Жена полицмейстера стояла рядом с Сонькой, и лицо ее, кроме сонного неудовольствия, ничего более не выражало.
Корзину с цветами полицейским удалось водрузить так, чтобы она не мешала, и прима пошла вдоль стоявших, по очереди подавая каждому руку и не снимая улыбки с лица.
– Очень приятно… Милости прошу… Очень приятно… – заученно повторяла она.
– Прелестная мадемуазель Табба, – пророкотал полицмейстер. – Желая избежать вашего неудовольствия столь шумным визитом, считаю необходимым объяснить следующее…
Табба стояла напротив пришедших, устало и равнодушно оглядывая их. Неожиданно что-то привлекло ее в Михелине, в ее взгляде, она даже сощурила глаза, но тут же отвела их.
– …Несколько дней назад наш город потрясла тяжелая весть, – продолжал полицмейстер. – Ушел из жизни один из самых достойных людей России, князь Брянский…
Михелина не сводила с сестры глаз, смотрела спокойно и как бы изучая, чем снова привлекла ее внимание. Когда их взгляды столкнулись, она медленно опустила глаза.
– …У князя осталась малолетняя дочь, – показал Василий Николаевич на Анастасию, и та сделала книксен. – А буквально на днях из Парижа прибыли тетя и кузина бедной девочки.
Сонька спокойно и непринужденно улыбнулась приме, повернулась к Михелине, и та с достоинством склонила голову.
– Нам очень понравились вы, – по-французски сказала воровка. – А моя дочь просто в восторге.
– Я тоже в восторге от вас, – произнесла Анастасия. – Вы меня не помните?.. Вы как-то посоветовали выражать восторг не на поминках, а в театре. Помните?
– Конечно помню, – улыбнулась Табба. – Простите меня, я была тогда в дурном настроении.
– Это вы меня простите, – ответила княжна и протянула приме блокнотик. – Напишите что-нибудь, умоляю.
– С удовольствием, – улыбнулась та, взяла со стола карандаш, написала: «Вы само очарование».
Девочка прижала блокнотик к груди, прошептала:
– Это счастье.
Табба посмотрела на Михелину, неожиданно сказала на хорошем французском:
– Мне ваше лицо очень знакомо. Не могли мы когда-нибудь встречаться?
– Вряд ли, – усмехнулась та.
– У дочки типично европейское лицо, – поспешила заметить Сонька. – В каждой стране ее принимают за свою.
– Видимо, это так, – улыбнулась прима.
– Ну, вот, собственно, я все и сказал, – развел руками полицмейстер. – Вы осчастливили моих спутниц, после чего мы имеем полное право откланяться и удалиться.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?