Текст книги "Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей"
Автор книги: Виктория Руссо
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Глава 19
Таинственная комната
За ужином Анна молча смотрела в тарелку. Ее поведение казалось Ивану Феклистовичу весьма странным, как и излишняя активность супруги, которая, напротив, была слишком весела и болтлива, словно приняла лишнюю рюмку наливки.
– Нельзя жить закрытой жизнью! Мы столького себя лишаем, обкрадываем даже, можно сказать! Я сегодня переборола страх и выбралась, наконец, в город! Все, вроде бы, по старому, но все новое! Столько новых лавок! Там, где продавали раньше японские шиньоны, теперь висят смешные шляпки, голова в них тонет, и торчит один нос, – чирикала без умолка Наталья Петровна. Ей казалось, что если она замолчит, то стрясется что-то ужасное, непоправимое, поэтому слова из ее рта шли непрекращающимся потоком.
– Зачем ты ездила в центр? – насторожился супруг.
– Искала ремонтников! – просияв, произнесла Анна.
– Ремонтников? Но для чего?
– У нас есть комната угловая на втором этаже, я подумала, что будет не лишним привести ее в порядок!
– Но зачем?
– О, у меня множество идей, даже, кажется, будто голова вот-вот лопнет! Что-то ведь должно меняться в нашей жизни, Ваня! – мягко произнесла она. – Один маленький шажок навстречу своему счастью мы сделали – спим оба в одной постели. Так может пора стремительно двигаться вперед, не дрейфовать по реке времени в ожидании пока нас прибьет к берегу, а плыть активно, с аппетитом!? И при этом, не стесняясь, наслаждаться дарами, которые нам предлагает Всевышний! Ведь мы еще с тобой не старики! Правда?!
Наталья Петровна с трудом справилась с одолевающим ее приступом радости. Казалось, будто она хотела что-то еще сказать, но никак не решалась. Анна не без интереса наблюдала за ней, это была другая крайность в противовес ее истерическим капризам, сопровождаемым горючими слезами и криками. Мужчина, терзаемый догадками, не предвидится ли новых обострений, помрачнел, уставившись перед собой. Видя его мучения, Наталья Петровна пообещала все объяснить перед сном.
– А теперь давайте насладимся тишиной! Кажется, нашу Аннушку утомила моя болтовня, мягко с заботой произнесла она и замолчала. Ужин продолжился без единого звука. Неслышно было ни лязганья вилок, не вздохов, будто за столом сидели мертвые люди.
С вечера после ужина и до глубокой ночи из спальни супругов доносились крики, точнее, повышал голос только Иван Феклистович, что было не типично для их скандалов, различались лишь его слова: «Ты с ума сошла!», «Я никогда не пойду на подобное!», «Сумасшедшая женщина!» – выкрикивал он каждый раз, как Наталья Петровна шипела какую-то фразу. Анну беспокоил этот разговор, потому как она чувствовала, что ссора каким-то образом связана с ней. «Наверняка Натали сказала ему про ребенка и про мое желание избавиться от него! И Иван не может это принять!» – размышляла беременная девица перед тем, как заснуть. Сон не шел, и она ворочалась почти до рассвета. Бедная «родственница» запуталась и чувствовала себя бесконечно одинокой, совершенно не понимая, что делать дальше.
– Выпей со мной чаю. Ваня уехал… по делам… рано утром… Мы можем спокойно беседовать… обо всем, – умоляла Наталья Петровна почти детским жалостливым голосом. Несмотря на бессонную ночь, выглядела хозяйка дома свежо, скандалы, как оказалось, шли ей на пользу. Анна удивилась, заметив на женщине один из халатов Ивана Феклистовича, в который она сиротливо куталась, стоя на пороге комнаты.
– Мы вчера не докучали тебе громкими разговорами? – поинтересовалась Наталья Петровна в момент, когда женщины устроились за еще пустым столом, они пришли в столовую раньше обычного, Мария еще не успела накрыть завтрак и вбегала с кухни с таким видом, словно там начался пожар. Конечно, чай был всего лишь предлогом, истиной причиной их утренней беседы являлось нечто иное, Анна жаждала выяснить, что скрывается за старательным спектаклем хозяйки усадьбы, но та не спешила раскрывать свои карты. Гостья заверила, что почти ничего не слышала из скандала, лишь несколько криков «брата», чему как будто бы была удивлена, ведь раньше он не повышал при ней голос до такой громкости.
Наталья Петровна повернула к Анне разрумянившееся лицо и, изо всех сил стараясь быть вежливой, многозначительно произнесла:
– Иногда некоторые люди на самом деле не те, кем кажутся на первый взгляд. Смотришь на человека: худ он и немощен на вид, но дай ему топор, и он нарубит дров три поленницы.
– Не понимаю, Натали, к чему ты ведешь.
– К тому, что твой брат кажется не совсем уверенным человеком, но, однако сумел привлечь внимание Лизаветы и начать с ней роман. Как пошло! Ты знаешь, что она умерла на днях?
– От чего умерла? – насторожившись, уточнила Анна.
– Говорят, ее кто-то отравил. Подсыпали немного яда в еду, но этого хватило, чтобы развратница умерла в страшных муках! – прошептала Наталья Петровна с таким видом, словно была свидетельницей преступления. Она не скрывала радости по поводу смерти бывшей служанки, изобразив облегчение и приподнятое настроение.
Анне не давали покоя мысли о причине семейного эмоционального всплеска, напоминающего бурю в засушливом болоте, но задавать навязчивые вопросы, которые могли бы выбить из колеи рыжеволосую даму с неустойчивой психикой, Анна постеснялась и пошла издалека, осторожно задав вопрос:
– Он не обидел тебя вчера?
– Кто? – безразлично произнесла собеседница, наблюдая за Марьей, перемещающей посуду для завтрака с подноса.
– Брат.
– Ваня не первый раз называет меня сумасшедшей, если ты об этом… Мы ссоримся, это бывает. Вот предпоследний раз говорили с ним об измене… с покойницей Лизаветой. Он плакал и сказал, что был слаб плотью. Странно видеть слезы мужа, но мне был сладок их вкус… Он искренне раскаивался – нет ничего важнее искреннего раскаянья. Я ему сказала: «Бог тебя простит, и я тебя прощаю!» – разоткровенничалась Наталья Петровна.
Анну не устраивал ответ, ей почему-то казалось, что ее внимание хотят отвлечь от чего-то более важного.
– Эти халаты такие удобные! – нервно усмехнулась хозяйка усадьбы. – Ваня не хотел мне его давать, поэтому мы ругались вчера. Вот тебе и причина. Если бы ты была замужем, то знала бы, что семейные ссоры могут возникнуть из-за пустяков с головку спички. Глупо, правда? Ругаться из-за какого-то халата!
«Все ложь!» – хотела воскликнуть Анна в ответ на эти фальшивые слова, но она нашла в себе силы воздерживаться от комментариев, и лишь безразлично пожала плечами, шутливо заметив, что жене от мужа достался халат поновее и покрасивее.
– Что ты чувствуешь внутри? – с неподдельным интересом спросила Наталья Петровна, кивнув на почти незаметный, но уже увеличившийся живот.
– Ничего… Постоянно хочу есть и спать! – вяло отозвалась Анна. Не в силах больше терпеть компанию «родственницы» и сославшись на утомление, девушка поторопилась покинуть столовую. По пути она стянула булку с блюда, которое внесла румяная и сдобная Марья, после чего, пожелав хорошего дня, направилась в свою комнату.
– Ты по-прежнему лелеешь надежду убрать ребенка из своей жизни? – бросила ей в спину Наталья Петровна. Анна замерла, сделала глубокий вдох и робко кивнула, не оборачиваясь.
– Что ж, – бодро заметила жена «брата», – я тебе в этом помогу.
– Спасибо, спасибо, родненькая Наташенька, за то, что ты, наконец, на моей стороне! – выдохнула Анна с облегчением, бросившись к ногам сидящей на одном из плетеных стульев благодетельницы.
– Не надо так ластиться, Анна, я это делаю не для тебя! А для невинной души – малыша, которому ты желаешь смерти. Какая же из тебя выйдет мать?
Эти слова больно ранили Цыпу, она с трудом заставила себя подняться с пола и побрела в свою комнату. Девица ошиблась, Натали не была союзником, эта женщина что-то задумала и неведение пугало Анну. В любых словах Натальи Петровны предназначающихся для «родственницы» сквозил холодок неприязни, словно между ними выросла непреодолимая стена из стекла, благодаря которой они больше не имели возможности сблизиться.
От Козыря по-прежнему не было никаких вестей. Первая волна гнева и обиды отступила и теперь будущая мать ждала хоть какого-то шага от мужчины, которого продолжала любить. Обстановка в доме стала невыносимой. Иван Феклистович избегал «сестру», он не сидел с ней больше за одним столом во время завтраков и ужинов, предпочитая питаться отдельно – у себя в кабинете, а если Анна попадалась ему на глаза, то стремительно ретировался, как от чумной. Устав от его беготни, она обратилась к Наталье Петровне:
– Я чувствую себя в чем-то виноватой и не знаю, как мне себя вести. Признайся, вы желаете, чтобы я уехала?
– Напротив, Аннушка, лично я жажду, чтобы ты была рядом! – с волнением произнесла женщина, понимая, что в последнее время вела себя отстраненно и напугала беременную и очень мнительную гостью. В то самое мгновение в ней словно что-то включилось, она подобрела и стала излишне вежливой и внимательной.
В доме время от времени начал появляться чужой мужчина, как выяснилось, это был супруг кухарки Марьи. Суровый человек с тяжелым взглядом с почтением кланялся молодой женщине в мужском халате, не произнося при этом ни единого слова.
Незнакомец приходил утром и закрывался в загадочной дальней комнате на втором этаже, а поздно вечером покидал усадьбу. Несколько раз в день буквально на четверть часа стук и возня замирали, но затем шум возобновлялся. Анна не знала, куда себя деть от раздражающего звука, сводящего с ума, ей приходилось много времени проводить на улице – гулять по саду. Наталью Петровну дома было не застать, она постоянно куда-то исчезала. «Уж не завела ли любовника?» – размышляла от скуки Анна. Конечно, эта версия казалась ей глупой, но как говорится: в тихом омуте черти водятся… Анна терпеливо ждала инициативы от хозяев дома, объявления ближайших планов, ведь она заручилась поддержкой Натальи Петровны, пообещавшей помочь в избавлении от ребенка.
– Идем, Анна, – произнес голос Ивана Феклистовича. Рано утром он вошел в комнату «сестры» без предупреждения. Анна удивленно уставилось на мужчину, поднялась с кровати и последовала за ним. Он направился к таинственной комнате, в которой много дней подряд пропадал муж кухарки Марии. На первый взгляд там было светло и красиво: новые обои, большая кровать с новым матрацем, кресло-качалка, изящный столик, на котором можно писать или питаться, уголок для умывания. Помещение казалось приветливым до того момента, пока она не заметила решетку на окне.
– Для кого эта комната? – спросила Анна, дрогнувшим голосом.
– Для тебя, – добродушно произнесла Наталья Петровна.
Больше это помещение не вызывало умиления, на кровати Цыпа рассмотрела ремни, предназначавшиеся для того, чтобы насильно удерживать человека в лежачем положении, а дверь изнутри была металлической, без ручек дабы узник не имел возможности выбраться из убежища.
– А как же мои мечты… о свободе и независимости… о счастливом и спокойном будущем… Зачем вы обращаетесь со мной, как с игрушкой? Это жестоко! Проклятие матери так и будет висеть над моей головой, пока я не умру? – шептала Анна с ужасом. – Я всегда буду чьей-то пленницей!
– Не надо трагедии, не делай из нас чудовищ! – пряча глаза, произнес Иван Феклистович, на всякий случай, преградив ей путь к открытой двери.
– Но ведь ты обещала, Натали, ты дала слово убрать из моей жизни этого… ребенка! – захлебывалась своим отчаяньем Анна.
– И я не отрекаюсь от обещания! Я говорила, что избавлю тебя от него – так и будет. Мы дождемся, пока малыш родится, а потом ты пойдешь искать новые приключения!
Слова, сказанные просто и по-доброму, звучали убийственно, Анне захотелось кричать так, чтобы вместе с дыханием ее покинула жизнь. Она устала скитаться, опасаться, прятаться, бороться…
– Совсем недавно за окном ты заметила беспокойную птицу на дереве и гнездо с птенцами, – продолжила Наталья Петровна. – И ты тогда сказала, что мой сад не бесплоден, он плодоносит, но в другом смысле! И ты была права, Аннушка, если я не в состоянии выносить и родить ребенка, это не значит, что я не могу его воспитать. Это дитя останется здесь и получит все, что не сможет дать ему такая беспутная мать как ты.
– Откуда вы знаете, что я беспутная мать?!
– Ты хотела его убить, Анна, – с волнением произнес Иван Феклистович.
– Неужели ты это допустишь, Иван? – испуганно произнесла Анна, глядя в глаза мужчине, на лице которого мелькало смятение.
– Наша мать поддержала бы меня! Если хочешь, напишу сестре Лизе, узнаю ее мнение, если она, конечно, захочет ответить на вопросы, ты же помнишь, она не знается с нами.
– Да плевать на мнение других! Что ты думаешь, брат мой? Есть у тебя свои мысли на этот счет? Может, снимешь юбку жены и примешь самостоятельное решение? – за свой «вызов» Анна тут же поплатилась, разозлившийся «родственник» схватил ее, и поволок к кровати и уже через минуту не без помощи Натальи Петровны она была надежно пристегнута и обездвижена.
– Мы поможем тебе, – прошептал женский голос. – Будь благодарна и прими нашу заботу.
Анна понимала, что сражаться с тесными ремнями бессмысленно, поэтому расслабилась и просто наблюдала за происходящим.
– У нас есть предложение для тебя, Анна, – робко произнес мужчина, поправляя отутюженный сюртук, который как будто вмиг стал ему немного тесен. – Это кажется глупым, я понимаю… Мы долго и подробно все обсуждали несколько дней… И я, если честно, сначала был не в восторге от идеи, но все-таки, подумав, нахожу, что в этом есть некий смысл… Ты знаешь, детей у нас быть не может… и мы подумали, что растущее в тебе дитя предназначено нам…
– Вы хотите его забрать у меня? – испуганно уточнила Анна.
– Ты так говоришь, будто сама не просила избавить тебя от этой проблемы! – с обидой в голосе произнес Иван Феклистович. – Мы избавим тебя от обузы, но… как это сказать… естественным путем. И никто в этом случае не пострадает.
Супруги пообещали отстегнуть ее от кровати, как только она успокоится, и направились к двери, пожелав хорошего отдыха. Перед тем, как они вышли, Анна обратилась к «брату»:
– Натали сегодня вспомнила историю про птицу с гнездом. Знаешь, что случилось спустя несколько дней? Птицу-мать спугнула кошка, она не тронула птенцов, но они все равно погибли – замерзли от холода.
– Очень поучительно! – произнес вежливо Иван Феклистович и ушел, пропустив вперед супругу.
Глава 20
Пан или пропал
Будни Анны тянулись очень медленно. В ее обязанности входили сон и питание, больше от нее ничего не требовалось.
– Я хотела бы погулять в саду.
– Нет, Анна, это противопоказано.
– Я все-таки пленница?
– Скорее, пациентка!
– И где же мой врач?
– Я перед тобой! – произнесла рыжеволосая дама, погладив себя по животу, будто тоже ждала ребенка. – Можешь высунуть голову в форточку и сделать несколько глотков морозного воздуха, только не перестарайся, не простуди моего малыша.
Анне казалось, что женщина, с которой совсем недавно они были близки больше, чем подруги, сходит с ума. Она копировала повадки беременной женщины, смастерила себе специальную накладку на живот, чтобы окружающие могли подумать, будто она скоро станет матерью. Натали поясняла, что желала бы, чтобы пополнение в семействе выглядело естественно.
– Тебя все равно никто не видел и не знает в городе! Очень удобно!
– А что будет потом? После родов? Его надо будет кормить…
– Да, в этом смысле мы с твоим братом будем старомодны: наймем кормилицу для данных нужд. Много есть «молочных» крестьянок. Я разговаривала с Марьей, она сказала, что это не проблема. В ее деревне три молодые девушки станут матерями примерно в то же время, что и ты.
Целыми днями Наталья Петровна раскачивалась в кресле возле пристегнутой к кровати Анны, кормила ее с ложки и обтирала мокрым полотенцем.
– Я все это могу делать сама! Зачем держать меня на привязи?! – злилась Анна.
– Ты можешь попытаться сбежать. Вот вернется Ваня, и тогда я буду чувствовать себя намного уверенней. Он сильный. Ты заметила? Как лихо он скрутил тебя на кровати! – завороженно произнесла Наталья Дмитриевна, на ее лице промелькнула тень вожделения, словно она представляла его в каком-то пикантном виде.
– Куда уехал Иван? – уточнила Анна, обеспокоившись. Она была уверена, что его поездка связана с ее персоной. Все последние события, связанные с этим семейством, имели отношения к Анне.
– Вот ты считаешь нас плохими людьми, будто мы совершаем что-то нехорошее и не желаем счастья твоему потомству. А теперь попробуй угадать, зачем направился твой брат в Петроград?
Анне не хотелось слышать ответ на этот вопрос, но собеседница его все равно получила:
– Он разыщет отца твоего ребенка и предложит ему все сделать по-мужски, то есть жениться на тебе и создать семью. Я не в восторге от этой идеи и уверена, что она провалится, как плохая постановка в провинциальном театре, потому что у всего должен быть высший смысл, – путано пояснила Наталья Петровна, с любовью проведя по халату мужа. – Твой брат – святой в отличие от нас, мы ведь обе знаем, что твой жених не приедет просить твоей руки. Ты не та женщина, на которых женятся.
Наталья Петровна нехотя поведала об уговоре между супругами, согласно которому они оставят ребенка у себя только в том случае, если его родной отец не захочет принять участие в его судьбе. Именно Иван Феклистович на этом настоял и направился в бывшую столицу с особой миссией. Анна понимала: последствия у этой поездки могут быть различные, ей было необходимо предупредить Козыря о надвигающейся опасности, а увидеть его она могла только в одном случае: если ей вызовут местного доктора. Необходимо было сымитировал болевой приступ так, чтобы неглупая Наталья Петровна не сочла это за дешевый фарс.
Иван Феклистович без труда нашел нужное здание по адресу, указанному на конверте, именно на него он какое-то время отправлял Анне письма. В городе на Неве он бывал очень давно, ребенком его привозили родители. Петроград менялся, становился более современным. По дороге гарцевали не лошади, а преимущественно автомобили, хотя пролетки можно было встретить часто, все внимание окружающих притягивали «звери» на колесах.
Надин уже четвертый день была без заработка. Она сильно простыла, но кроме водки из лекарств в ее каморке ничего не было, а с перепою она всегда выглядело плохо, как называли это распутные девицы между собой – «нетоварный вид».
– Иди домой, дуреха, проспись и подлечись, а то развалишься прямо на тротуаре, – хихикали коллеги.
Приступ кашля заставил женщину согнуться пополам и принять важное решение: пропустить еще один рабочий день, пойти домой и как следует отоспаться.
– Извините, я кое-кого ищу! – вежливо обратился к ней мужчина, одетый немного старомодно, но аккуратно. Опытная проститутка сразу смекнула, что он – приезжий провинциал, и с него можно будет взять деньги, наболтав какой-нибудь чепухи.
– Что ж, отчего не помочь хорошему человеку? – хрипло произнесла та, что называла себя Незнакомкой. – Но информация не будет бесплатной.
– Я понимаю, – со всей ответственностью произнес Иван Феклистович.
Со сменой хозяина в кабаке правила упростились, теперь не было отдельных столиков-витрин, на которых красовался «товар», и глупости с цветными перчатками тоже убрали, торги ушли в небытие. За присутствие в зале, за использование комнат для интимных нужд платили все: и проститутки, и их потенциальные клиенты. Новый лозунг гласил: «Хочешь – бери, берешь – плати!». Многих не устраивали перемены, но насильно никого не держали, как говорилось: свято место пусто не бывает. Цокольный этаж больше не был секретным, туда мог попасть каждый желающий, пройдя через основной зал.
Надин долго выбирала столик, желая казаться очень разборчивой. В первой половине дня капризничать можно было, но, начиная часов с шести вечера, посетители заведения чуть ли не дрались за свободные места. Постоянные гости, садившиеся за столики, выбирались из питейного заведения глубоко за полночь, поэтому количество мест было ограничено.
– Меня зовут Иван Феклистович, – представился мужчина своей новой знакомой, но тут же осекся, волнуясь и мысленно ругая себя за забывчивость. Он планировал назваться чужим именем, дабы выглядеть незаинтересованным в секретном деле, которое привело его в развратный трактир. Для начала мужчина заказал для отказывающейся помогать на голодный желудок Надин еду и выпивку.
– Как у нас говорят: есть, что покушать, так есть, кому и тебя послушать, – отшутилась проститутка, принюхиваясь к свежеприготовленному куску мяса, после чего радостно предложила: – Мои уши в твоем распоряжении, я жую, а ты говори!
– У одного человека есть сестра, она жила здесь в Петрограде, они переписывались, но потом она исчезла на время. На первый взгляд у них были странные отношения и в этом виновата только она, потому что не всегда была честна с ним, да еще и постоянно просила у него денег!
– Вот ведь курва! – пробубнила хмелеющая Надин.
– Так вот, она исчезала на какое-то время, но вдруг снова появилась, причем прямо на пороге дома этого мужчины…
– Мужчины? Какого еще мужчины?
– Ее брата, я же вам объясняю!
– Не торопись, Иван Филк… Фик…
– Феклистович! – нетерпеливо поправил он, мысленно возмущаясь, что не придумал псевдоним для этой истории.
– Фелкистович, говори помедленней, чтобы я уловила мысль, – требовала Надин. – История, как понимаю, непростая, и в нее надо вникнуть, чтобы я могла сообразить, чем могу помочь.
– Ее брат…
– Чей брат? – запуталась Надин.
– Той женщины, которая жила в Петрограде…
– Да, женщина в Петрограде. И она, конечно же, была Незнакомкой, – нараспев произнесла Надин, желая придать истории блоковского романтизма и поэтичности.
– Возможно, для кого-то она и была незнакомкой, но вообще ее имя Анна, – чуть раздраженно произнес Иван Феклистович, наблюдая, что с каждым глотком спиртного его собеседница становится все меньше полезной для разговора.
– Анна… красивое имя… Я знала одну девицу по имени Анна, она работала здесь… Умерла! От нехорошей болезни – подцепила сифилис. Я к ней в больницу ходила. Славная была девушка. Любовь у нее была с Козырем. Козырь – это бывший хозяин, теперь вроде как его брат всем заправляет, что-то там у них случилось…
Из того, что Надин промямлила, раздосадованный собеседник не понял ни слова. Он торопливо достал фотографию мужчины в белом костюме и протянул ее проститутке, в надежде, что она его узнает.
– Ну, надо же, какой франт! Тьфу ты, черт, так это и есть наш Козырь!
– Ваш Козырь? – теперь путался Иван Феклистович.
– Ну, да! Анна, та, что померла в больнице от сифилиса, который подцепила от кого-то из клиентов, влюбилась в этого мужика на фотографии, его все называли Козырем! Я часто письма ее письма на почту таскала, она все брату своему строчила. Сирота я, говорит, и только брат мой родненький есть у меня.
– Ничего не понимаю, мы, словно с вами говорим об одном и том же, но на разных языках! – выдохнул Иван Феклистович, окончательно запутавшись. В это мгновение подоспел половой по имени Клим, он предположил, что ему подали сигнал (на самом деле, это была хитрая уловка, чтобы клиенты заказали еще что-нибудь), а увидев фото воскликнул:
– Ба, да это же наш Козырь!
– Вы не подскажете, как его найти? – интеллигентно уточнил Иван Феклистович.
– Нет, но я знаю того, кто может знать. Одну минуточку! – заверил Клим и исчез.
Надин совсем расползлась, она подперла рукой голову, ставшую от выпитой водки тяжелой, и затянула заунывную песню, напрочь забыв о чем беседовала с мужчиной за столом.
Вернулся Клим и пригласил Ивана Феклистовича пройти с ним, после чего сопроводил в кабинет хозяина трактира. За огромным столом сидел неприятный человек в военной форме без знаков отличия. Лицо его все было в рытвинах, после болезни перенесенной в детстве, взгляд – злой и напористый.
– Позвольте представиться: Кобзарь Николай Александрович, – произнес мужчина, нехотя поднявшись.
– Иван Феклистович Мокин, – откликнулся провинциал с волнением. Мужчины пожали друг другу руки в знак приветствия, после чего хозяин трактира погрузился обратно в кресло, а его собеседник остался стоять, потому как для посетителей, сидячих мест не предусматривалось.
– Мне сказали, вы интересуетесь человеком на фотоснимке? Я тоже хотел бы знать, где он сейчас находится. Это – мой младший брат, – вежливо произнес Николай Александрович, затягиваясь папиросой.
– Значит, вы меня, как брат, поймете… Дело в том, что моя сестра Анна…
– Постойте, вы – Мокин! Сестра – Анна Мокина? Я ее очень хорошо помню, – хозяин трактира растягивал слова, с иронией вызывающей неприятные ощущения: – Она могла делать такое, о чем братьям лучше не знать! Одним словом, соболезную!
– Нет, вы меня не поняли, с ней все в порядке, она жива и даже ждет потомство от вашего брата…
– Но это невозможно, она работала здесь, и я самолично видел, как девочка буквально рассыпается на части в больнице… Перед смертью она сказала, что помочь ей некому, и ее хоронили на деньги трактира.
– Да, нет же, Бог с вами, Николай Александрович, она в моем доме…
Глаза хозяина увеселительного заведения сузились от приступа злости. В провинциальном госте его раздражало все от макушки до пят. Он громко присвистнул и через мгновение из стены появился Ванька-Метла, невысокого роста человек встал по стойке смирно и ждал указаний.
– Это мой помощник, кстати, ваш тезка! Он утверждает, что потерял след моего горемычного брата и его подружки Цыпы на Петроградском вокзале, они уехали на поезде, как мы предположили, в Москву.
Из нижнего ящика стола мужчина деловито достал серебристую рамку, в ней была фотокарточка, на которой стояла молодая девица в скромной одежде.
– Вы узнаете это лицо? Не эта ли женщина находится в вашем доме и выдает себя за вашу сестру?
Иван Феклистович побледнел и сделал шаг назад, схватившись за сердце:
– Я знал… я чувствовал… она нас провела… назвалась сестрой и влезла в нашу жизнь… в наш дом… воспользовалась нами…
– По забавной случайности, ее тоже зовут Анна, но в Петрограде эта гнусная мошенница известна под именем Цыпа. Она испортила жизнь моему дорогому брату, и, боюсь, разрушит вашу! Как же вы могли впустить в дом чужого человека?
– Я не знаю… Видимо я плохо разбираюсь в людях. Она была так убедительна, – чуть не плача блеял Иван Феклистович. Больше всего его пугало, что наедине с преступницей осталась его драгоценная супруга.
– Моя жена, – кудахтал мужчина. – Я должен срочно ехать домой! Немедля! Прямо сейчас!
– Коварство этой женщины не знает границ, так что, возможно, вы уже вдовец! – веселился Николай Александрович. Паника и страх гостя смешили его, и он с трудом удержался, чтобы не добавить еще порцию страшных подробностей, связанных с бедовой Цыпой.
Ванька-Метла беззвучно смеялся, видя, как «упражняется» его новый хозяин. Все знали о бескомпромиссности и жестокости Николая Александровича, а также его одержимости женщиной по кличке Цыпа. У него были с ней свои счеты, с некоторых пор она стала его собственностью, и мужчина жаждал вернуть ее себе.
– Я довезу вас до вокзала на своем автомобиле и посажу на поезд, если вы, конечно, не против, – сжалился хозяин трактира. – По дороге мы вместе с вами покумекаем и договоримся, как поступить. У вас есть то, что мне нужно, и мы заключим сделку.
Иван Феклистович поблагодарил собеседника за щедрость души и терпение и попросил стакан воды, боясь потерять сознание от волнения.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.