Текст книги "Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей"
Автор книги: Виктория Руссо
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 13
Не так страшен черт, как его малюют
По инструкциям Козыря Анна знала, что действительная сестра Ивана Феклистовича при жизни была очень невежественна и неаккуратна за столом. И еще она говорила все, что ей взбредет в голову. И смеялась, прикрыв рот рукой, потому что один из клиентов выбил ей зуб (правда этого факта брат и его жена знать не могли, потому как она не спешила сообщать об этой неприятности).
– Невероятно вкусно! – пробубнила Анна, запихав в рот слишком большой кусок пирога с квашеной капустой. Она чувствовала внимательный взгляд Натальи Петровны, которая сидела напротив через стол, укутанная в теплый плед, и молча изучала гостью. Под ее испытующим взглядом Анна чувствовала себя тем, кто она есть на самом деле, – обманщицей!
– Душенька Наташенька, отчего ты не лакомишься этим чудесным пирогом? Я переживаю за тебя. Ты так печальна, а мне бы так хотелось видеть твою улыбку, ради которой я приехала! Помнишь, ты просила привезти тебе радугу? – ласково произнесла Цыпа, вспомнив одно из писем, где Наталья и Анна условились о том, что в ближайшее лето в губернию из столицы прибудет цветастое чудо. Прижав руку к груди и подавшись вперед, аферистка прошептала: – Она здесь!
Эта импровизация умилила супругу «брата», и та, прослезившись, ответила, что не голодна, но за радугу благодарна. С этого момента ледяная дама оттаяла, и сквозь тучи ее опасения наконец-то пробился лучик любопытства, она начинала доверять гостье.
Иван Феклистович украдкой наблюдал то за «родственницей», то за супругой. Эта встреча вызывала у него тревогу, ведь эти две женщины были в каком-то смысле противоположностями: одна – порочная, а вторая – почти святая. Но страхи, как оказалось, были напрасны, Анна удачно вписалась в их семью. Казалось, они на время пригрели в своем доме непослушную, но милую и забавную мартышку. «Не так страшен черт, как его малюют!» – вспомнил Иван Феклистович кем-то произнесенную народную мудрость.
– В тебе всегда было столько заботы, Анна, – произнесла Наталья Петровна с теплом. – Я всегда этому удивлялась! Почему ты не приезжала к нам так долго?
Анна замешкалась, придумывая причину, и не нашла лучшего оправдания, чем слово «стыд».
– Я ведь виновата перед братом, – произнесла Анна, – Я знаю, что он на меня сердится и…
– Ты говоришь искренне? – удивилась Наталья, нахмурившись.
– Нет, конечно, нет! Причина совсем другая, и расскажу я о ней только тебе, когда мы останемся вдвоем, чтобы посплетничать! – этот ответ вполне устроил всех, и Анна смогла чуть расслабиться.
– Помнишь, ты зимой прислала мне засушенную ромашку в письме? Ты написала, что это – кусочек солнца, и он совсем не опасен для меня, – заговорщически произнесла Наталья Петровна и наклонилась вперед, испытующе уставившись на «сестру» мужа. Анна сделала вид, что пытается восстановить в памяти этот эпизод и вдруг засмеялась, желая потянуть время, она не могла понять, серьезен ли этот вопрос и не провоцирует ли ее рыжая женщина в пледе, желая вывести на чистую воду.
– Моя миленькая Наташенька, – зачирикала притворщица, – Я многого не помню, потому как в недавнем прошлом со мной приключилось несчастье: попала я под лошадь, сдуревшую от Петроградского тумана, пьяный возница не смог удержать поводья. Лежала в больнице долго и поэтому вам не писала.
– Из-за травмы?
– Да, моя рука была переломана, но это оказалась не самым ужасным. Еще мне отшибло память. Я долго думала, что одна-одинешенька на белом свете… Но нашла письма брата. Читала их и так тепло мне становилось…
– От Ваниных писем? – изумилась Натали, вспоминая сухие строки, пропитанные безразличием.
– Да, Натали, душенька, они были неприветливы, но это только на первый взгляд. А если всмотреться в его почерк, то сразу поймешь: у человека, чья рука их выводила, в груди бьется сердце, в котором есть забота о ближних! И даже о таких неблагодарных и непристойных, как его сестра, – вздохнула Анна, изобразив огорчение, будто она разочаровалась сама в себе, но находит силы принять правду о том, что человек она несовершенный.
– Я обожаю твою сестру, Ванечка! Ну, есть ли прелестней человек на земле?!
После приятных слов Натальи Петровны Анне сначала стало стыдно, но потом она себя почувствовала в какой-то мере адвокатом умершей, ведь, по сути, ей представился шанс примирить умершую в муках одинокую проститутку с родственниками, немного очистив при этом репутацию. Даже если они с Козырем ограбят легковерных Ивана и Наталью, то останется важная ценность, которую не купишь ни за какие денежные знаки – память о проведенных вместе приятных часах с умершей сестрой.
Анна начала подробно описывать душевные страдания и мнимый процесс восстановления после несчастья, связанного с лошадью. Потеря памяти легко объясняла любые пробелы в истории, поэтому они с Козырем заготовили этот вариант еще в поезде по дороге в Новгородскую губернию. Естественно мошенники понимали, что эта оговорка смешна и наивна, но другого безболезненного выхода из рискованных ситуаций на ум не пришло. Настоящая Анна на самом деле тоже лежала в больнице (но с другим диагнозом, конечно), перед смертью (со слов Осипа), она билась в агонии и никого не узнавала. По доброте душевной Козырь помогал ей – подделывая почерк строчил письма брату. Самые последние послания, в которых она прощалась и признавалась в том, что умирает, предприимчивый молодой мужчина отправлять не стал. Семья Анны Феклистовны стала для него запасным вариантом «на черный день», он всегда мог попросить выслать денег от имени призрака Аннушки, ведь покойница при жизни это делала множество раз. Правда в последние годы ее жизни брат не баловал вниманием страдалицу, а у Козыря не было нужды, он сколотил свою банду и возглавил группу мошенников, приносящих ему доход.
В столовой Ивана Феклистовича было обыденно, но душевно. Стояла плетеная мебель, обтянутая красивой кружевной тканью, что было мило и создавало летнюю атмосферу, потому как обычно она предназначалась для отдыха на воздухе. Стены украшали обои с розочками, напоминающими детские смешные рожицы. Анна, указав пальцем на одну из них, развеселилась, но Наталья Петровна помрачнела – тема детей в ее доме не приветствовалась. Она недовольно поерзала и посетовала на скрипящий звук: – О, эта мебель так вульгарна! Я была против, но Ваня настоял на том, чтобы купить ее.
– Потому что это было очень дешево. Почти даром.
– И теперь мы – обладатели очень дешевой мебели, которую в приличных домах выносят в сад и на веранды!
– Приятно быть в неприличном доме, я тут чувствую себя спокойно! – отшутилась Анна, предотвращая семейную ссору. – У вас уютно, и эта мебель…
– Садовая! – резко бросила Наталья Петровна.
– В Россию, если я не ошибаюсь, ее завез еще князь Голицын! Он приехал из Европы и открыл в своем поместье мастерскую – начал изготавливать «европейские кружева». Предприимчивый человек! С его легкой руки плетенки были когда-то шиком!
– Были! В том-то и дело! – капризно произнесла Наталья Петровна, испытывая очередной приступ гнева. Анна хотела еще что-то сказать в защиту простой мебели, о которой некоторые могли только мечтать, но почувствовала мягкую ладонь «брата» поверх своей руки, таким образом он предостерегал ее, видя, что у супруги очередной приступ. Натали закрыла лицо пледом, стараясь успокоиться, а Иван Феклистович налил себе еще чаю. Он выглядел немного обеспокоенным.
Вошла помощница по дому Лизавета, худощавая женщина не была в восторге от появления в доме слишком веселой гостьи. Она слышала краем уха во время разговоров хозяев о том, что у Ивана Феклистовича есть беспутная сестра, по некоторым отрывкам из бесед, она сделала вывод, что Анна, человек нехороший, доставляющий много горестей хозяину дома, к которому она испытывала нежные чувства. Внимательной аферистке показалось, что обаятельная и услужливая крестьянка, с зелеными раскосыми глазами и красиво уложенными каштановыми волосами, коснулась Ивана Феклистовича своей грудью, когда ставила напротив него чашку для кофе. Взгляды женщин скрестились, и в этот миг у них вспыхнула взаимная неприязнь. Обе были чужие в этом доме и зарились на то, что им не принадлежит.
После сытного обеда из нескольких блюд все разбрелись по своим делам: Иван Феклистович – в кабинет, произвести какие-то расчеты, связанные с должностью в конторе, быстро утомляющаяся Наталья Петровна – в свою комнату, чтобы вздремнуть пару часов. Анна получила гостевую комнату, в которой давно никто не останавливался, ей представилась возможность обжить ее или заняться чем-нибудь на ее усмотрение. Она предпочла пообщаться с врагом, которого случайно нажила в лице Лизаветы, почему-то мошенница опасалась ее. «Никогда не прячься, заглядывай неприятностям в глаза и тогда они сбегут от тебя без оглядки, поджав хвост!» – частенько рекомендовал ей отец, когда Анна была ребенком, но сам он почему-то этого правила не придерживался.
– Я тебе не нравлюсь, Лиза? – провоцировала Анна старательную помощницу, как бы случайно забредя на кухню.
– Мое дело – готовить еду и содержать в порядке дом, – проворчала Лиза, не глядя на гостью. Она старалась соблюдать спокойствие и не желала конфликта с «сестрой» своего возлюбленного.
– Еда и дом? А согревать постель хозяина, пока его жена не в добром здравии? Чье это дело? – хитро улыбнувшись, произнесла Анна.
Лизавета стояла возле стола для готовки и месила тесто, на замечание Анны она никак не отреагировала. Нежеланная гостья какое-то время наблюдала, как лихо кухарка управляется с тестом, затем ей наскучила молчаливая любовница «брата» и она поспешила в свою комнату, желая отдохнуть в мягкой кровати без клопов, заправленной свежим бельем. Дорожное платье мышиного цвета, которое ей тоже было чуть велико, она торопливо сняла и нырнула под одеяло, пахнущее лавандой и полынью. Ее тело наполнилось негой, спокойствием казалось, что она летит на мягком облаке по бесконечному нежно-голубому небу. Анна быстро погрузилась в сон. Она увидела себя маленькой девочкой, бродящей по пустому родительскому дому.
– Анна, подойди немедля сюда! – произнес громко и отчетливо материнский голос. Девочка поспешила в столовую. Лидия Васильевна сидела во главе стола, перед ней была тарелка с окурками папирос, она их аккуратно подцепляла серебряной вилкой и осторожно клала себе в рот, затем разжевывала.
– Я так рада вас видеть, маменька. Мне сказали, что вы умерли.
Лидия Васильевна не слушала дочь, продолжая лакомиться необычным «блюдом». Насытившись, женщина аккуратно положила приборы на тарелку, после чего промокнула губы тонкой кружевной салфеткой и тихо произнесла:
– Я в тебе разочарована, Анна.
– Почему?
– Ты – воровка! Я надеялась, ты остановишься, но, похоже, я ошиблась!
Лидия Васильевна посмотрела на кого-то, стоящего за спиной дочери, и, утвердительно кивнув, прошептала:
– Она теперь твоя.
Анне стало невероятно страшно, она захотела бежать, но ноги ее оказались связаны, молодая женщина рухнула на пол. Она с ужасом обернулась, увидев рыжеволосую бледную тень – это была Наталья Петровна. Супруга «брата» начала медленно приближаться к лежавшей на полу Анне, безуспешно старающейся отползти как можно дальше.
– Не сопротивляйся! Я вижу тебя насквозь! Я хочу забрать то, что у тебя внутри! – произнесла Натали таким громким шепотом, что от него закладывало уши.
Анна еще раз попыталась закричать, но рот ее словно был сшит, а затем зарос. Она повернулась к матери, моля о помощи, но та была мертва, из раны на виске сочилась почти черная кровь. «Убийца!» – произнес кто-то рядом с ухом. Это был мужской голос, принадлежавший Козырю. Затем все исчезли и стены в столовой начали сжиматься, места оставалось все меньше и меньше, девица паниковала, пытаясь найти выход, но его не было…
Анна резко открыла глаза, и какое-то время не могла понять, где находится.
– Тебе приснился кошмар, Анна? – спросил ее отчужденный голос Натальи Петровны, будто все еще связывая ее со странным и страшным видением. Молодая женщина повернулась к окну и увидела силуэт хозяйки усадьбы.
– Мой отец когда-то говорил, что плохие сны снятся тем, кто их заслужил. Это чувство вины, не дающее покоя, если днем его можно заглушить, отвлечься от своих прегрешений, то ночью ты под властью Бога и совести! – произнесла Натали с очень серьезным лицом.
– У меня другое мнение на этот счет…
– И какое же?
– Нас мучают вопросы, на которые мы не нашли ответы. И сны помогают разобраться. Иногда мы не видим каких-то деталей, упускаем что-то очень важное, ценное, полезное…
– Ты была когда-нибудь счастлива? – неожиданно спросила Наталья и прошла к кровати, сев на уголок. Холодной маленькой рукой она касалась лица Анны, будто изучая его.
– Я была счастлива, – уверенно произнесла мошенница.
– Долго?
– Невозможно быть счастливой длительный период. Счастье – как маленькие кусочки чего-то большого. По отдельности не понимаешь их ценность… Но на расстоянии можно разглядеть, что они – часть большой и величественной композиции под названием жизнь.
Наталья Петровна посмотрела на нее очень пристально, Анне стоило огромных усилий не выдать своего волнения. Она позволила себе высказать собственное мнение, сестра Ивана Феклистовича мыслила по-другому.
– Мне нравится, как ты говоришь. Хорошо, – призналась Наталья Петровна. – Я приятно удивлена, потому что в письмах ты не раскрывалась. И я понимаю почему. Наверняка, не хотела пугать своего брата!
Анна не понимала, к чему клонит бледная женщина, но на всякий случай кивнула.
– У тебя много секретов, Анна, я это чувствую. Придет время, и ты мне о них расскажешь! – в голосе супруги «брата» мелькнули агрессивные нотки, но лицо ее оставалось при этом очень доброжелательным. Неприятный холодок защекотал внутренности Анны, на мгновение она засомневалась в том, что их с Козырем затея разумна, но все же предпочитала придерживаться плана: врать до последнего, а в случае опасности – бежать без оглядки.
«Что на уме у этой женщины, кто ее разберет?» – думала Анна, задумчиво разглядывая рыжеволосую улыбающуюся женщину, на щеках которой появился румянец.
Глава 14
Своя среди чужих
Прошло несколько дней, от Козыря вестей не было. Анна начала опасаться, что с ним что-то случилось, однако выбраться из дома не представлялось возможности. Любой предлог мог вызвать еще большие подозрения, ей казалось, что Наталья Петровна раскусила обманщицу и просто ждет удобного случая, чтобы как следует ударить. Внешне казалось все в порядке, Цыпа совсем освоилась в чужом доме и как будто стала частью семьи. Днем Ивана Феклистовича почти никогда не было дома, но за завтраком и ужином он присутствовал всегда. Неаккуратность Анны немного раздражала «брата» и он в шутку угрожал, что питаться она будет отдельно на кухне. Их почти детские споры веселили Наталью Петровну.
– Есть в городе приличная портниха? – поинтересовалась Анна как бы невзначай.
– Тебе нужны наряды? Тут и выйти-то некуда! – усмехнулся Иван Феклистович. – Или ты хочешь посыпать крошками обновки гардероба?
– Одежда, что у меня с собой, немного велика, я исхудала после больниц. Хочу подогнать ее по нынешнему телу, чтобы было в аккурат.
– Велика? Я не заметил! Какая глупость! Лишние растраты! – заворчал он, подозревая, что именно ему выпадет «честь» оплачивать недешевые услуги портнихи.
– Так и скажи: тебе нравится наблюдать, что я хожу как пугало! Я видела из окна поезда – на полях стоят – отпугивают ворон, и на них одежда болтается точь-в-точь как на мне!
– Я знаю, как быть! Надо лучше питаться! Попросим Лизавету готовить больше, и через месяц-другой твой гардероб тебе станет в пору.
Все трое рассмеялись от души, фантазируя, как Анне предстоит сидеть за столом сутра до вечера и бесконечно жевать, ради того, чтобы заполнить собой платья. Мошенницу порадовала во фразе Ивана Феклистовича важная информация, сказанная случайно и в проброс: он готов был терпеть свою «сестру» два-три месяца. Между ними завязывались теплые отношения, не то чтобы родственные, скорее, приятельские, но он смотрел на нее не как на врага – это была маленькая победа. У щедрого «родственника» гостье удалось выклянчить один из его коллекционных бархатистых халатов, сшитых по специальному заказу, хотя вещь с чужого плеча была велика, но в ней хрупкая Анна ощущала себя защищенной, как в панцире.
– Зачем тебе мужской халат? – сопротивлялся он.
– Я мерзну, за окном зима! У тебя ведь их много! Тем более он не будет покидать стены этого дома и почти всегда будет в поле зрения!
«Брат» сдался, «сестра» торжествовала.
И Иван, и Наталья заметно повеселели, и, казалось, одобряли присутствие в доме то ли родного, то ли чужого человека. Жизнь Анны текла размеренно, без привычных приключений и стрессов. Увлекшись налаживанием внутрисемейных связей и строительством моста доверия, о Козыре она и не вспоминала, но в один из зимних вечеров у Натали случился очередной припадок, они поскандалили с мужем, и на следующее утро она не вышла к завтраку.
– Не говори ничего о ее болезни! – умоляюще произнес мужчина. – Я знаю, что при твоем вздорном и взбалмошном характере это трудно, но все же постарайся промолчать!
Анна кивнула и села за стол. Начинался еще один день, который отличался от предыдущих только отсутствием за столом солнечно-рыжей компаньонки.
– Вот, Ваня, ты говоришь, что я вздорная и никудышная, – начала размышлять Анна, не желая больше слушать мучительную тишину.
– Взбалмошная! – поправил он.
– Ну, да… А я ведь это даже не держу в голове! – весело заметила гостья, отпивая остывший чай из красивого блюдечка. Она ощущала себя купчихой у самовара, которой необязательно притворяться великосветской особой, а достаточно накинуть удобный халат и сесть за стол.
– Если ты не держишь в голове, как же ты об этом вспомнила, скажи на милость? – отозвался устало Иван Феклистович, в отличие от «сестры» ему хотелось покоя. Его утомляла Анна, и он не трудился это скрывать.
– Так я же не говорю, что все забываю, глупый ты человек! Я не злюсь! Мне сказали – я забыла. И тебе рекомендую заиметь такую привычку!
– Если бы ты злилась… после всего того, что для тебя сделали в этом доме… Я бы тогда приписал тебе еще одно качество – лицемерие! – негромко и с напором произнес мужчина, желая потревожить чувства слишком болтливой «родственницы».
– Полноте, Ваня! – произнес за спинами беседующих женский голос, в столовую неуверенной походкой вошла Наталья Петровна. Она выглядела уставшей и не выспавшейся, глаза были припухшие, словно она много плакала. Она надела красивый нежно-голубой пеньюар, который только подчеркивал ее бледность и не гармонировал с цветом волос. Поверх женщина накинула тоненькую паутинку-шаль, которая совсем не грела, ей она закрывалась от лжи и лицемерия внешнего мира. Она села за стол, к ватрушкам, испеченным Лизаветой, не прикоснулась. Все молчали и это тяготило.
– А я в газете прочитала, – затеяла разговор Анна, – что в составе Новгородской губернии уже одиннадцать уездов, а в них входит больше ста двадцати волостей! Того гляди, через некоторое время к нам сюда столица переедет! Теперь ведь есть поезда – очень удобно!
Девица по-детски захлопала в ладоши, словно об этом уже объявили, и осталось только встретить переселенцев на вокзале.
– Переехать столица не может! – пробубнил недовольно мужчина, отодвинув пустую чашку, и брезгливо смахнув крошки со своего любимого халата бордового цвета с черными вставками.
– Но ведь в Москву она переехала!
– Господи, прости! – тихо выдохнул мужчина, не желая продолжать бессмысленный разговор. Но Анна делала вид, что не замечала его недовольства и продолжала испытывать его терпение:
– Это, конечно, все непросто, я понимаю. Вот Петроград теперь не столица, но мы никак не можем к этому привыкнуть. Выйди на улицу, спроси кого угодно: где столица? Скажут: здесь! Про Москву никто и не заикнется. Что носятся с этой Москвой? Никак не пойму! – задиристо откликнулась Анна, желая продолжить битву. – Так что, брат, подведем итог нашего спора: может она переехать! Потому что столица – это, прежде всего, люди! Если сменит место жительство советская власть, то…
– Советская власть повсеместно! Она не живет где-то конкретно, ей отравлено все вокруг – каждый закоулок и большая часть умов! – раздражался Иван Феклистович.
– Но ведь столица может быть в любом городе! – упрямилась Анна. – В Москву переехала в восемнадцатом, значит и сюда может перебраться!
– Пощади мои уши! – выдохнул мужчина, не дослушав докучливые речи и, подняв руки, будто сдаваясь, поспешил покинуть «поле боя».
– Зачем ты хочешь казаться глупее, чем есть на самом деле? – произнесла Наталья Петровна, пристально посмотрев на девицу, кутающуюся в великоватый халат, позаимствованный у «брата». – Хотя, какая разница?! Я жду твоих историй! Что-нибудь этакое! Например, как ты докатилась до воровства?
Внутри Анны от этого вопроса образовался свищ, из которого стремительно начал выходить холодный воздух.
– Я не понимаю… я давно не…
– Ложки. Которые ты украла из дома матери, а потом бежала!
– Но ты же понимаешь, я их взяла, потому что хотела сохранить память о родителях, и чтобы не говорил мой брат, – подбирала слова Анна… На самом деле она понятия не имела о том, что Анна Феклистовна тоже была воровкой, об этом Козырь ей не рассказывал.
– Ты думаешь, я в это поверю? – усмехнулась Наталья Петровна.
В столовую вошла Лиза, но увидев жену своего любовника, стыдливо спрятала глаза и поспешно удалилась. Рыжеволосая женщина сделала глубокий вдох, чтобы смягчить волну гнева. «Она обо всем узнала!» – догадалась Анна, ей теперь была ясна причина неожиданного нервного срыва накануне. Руки Натальи лежали на столе, она вдруг сжала их в кулаки и начала громко дышать, словно воздух в ее легкие поступал с трудом.
– Ты ведь знаешь, что она меня ненавидела?! – резко бросила Анна, желая отвлечь собеседницу от темных мыслей об измене мужа.
– Кто? – удивленно уточнила Наталья.
– Моя мать, – абсолютно честно призналась молодая женщина, на этот раз говоря не о сестре Ивана Феклистовича, а о себе. Она вспомнила слова Козыря, который перед поездкой убеждал ее, что все люди почти одинаковы, и их желания, стремления и ценности схожи. Возможно поведав часть правды о себе, она станет еще ближе к персонажу, которого изображает.
– Она мне говорила обидные слова и смотрела так, словно я для нее пустое место, поэтому однажды… я решила бежать. Мне нужны были деньги и… я взяла серебро, сдала все… в ломбард. Мне хватило не только на билет, но и на первое время жизни в столице. Хорошее было серебро!
– Да, да… Так и было, теперь я понимаю, – взволновано произнесла Наталья Петровна. Поспешно встав со стула, она приблизилась к Анне и крепко обняла ее, прошептав:
– Добро пожаловать в семью! Наконец-то ты приехала, Анна! Хоть кому-то я могу теперь доверять!
Эти слова звучали странно, но тепло. Похоже, Анна, наконец «попала в яблочко», и не было нужды больше гадать, доверяет ли ей проницательная женщина с пожаром в мыслях и волосах.
– Я тебя не осуждаю, Анна. Мы с мужем смотрим на жизнь по-разному. Он считает, что в людях пороки получаются от недостатка самоуважения. По мне, так это великая глупость…
– Пороки… они появляются от недостатка внимания. Я с детства хотела привлечь внимание матери, казаться умнее и лучше других, но, увы…
– Ты была для всех просто хорошенькой куколкой! – добавила Натали штрихи к портрету не женщины, которую она обнимала, а настоящей сестры супруга.
– Что рассказывал о моем детстве Иван? – полюбопытствовала Анна. – Я-то ведь почти ничего не помню, а он тогда был уже взрослым молодым человеком.
– Не важно, что он говорит и думает. В его голове такой бедлам! Он сам запутался, что хорошо, и что плохо, где правда, а где ложь…
В теле Натальи появилась дрожь, она сильно сжала Анну, не контролируя свое тело и это пугало.
– Милая славная Наташенька, я расскажу тебе правду о своем темном прошлом. Ты только не волнуйся, пожалуйста, глубоко вдохни и внимай… слушай мой голос и не погружайся во мрак… Я знаю, тебе трудно, я расскажу тебе… расскажу, как было… И, возможно, ты захочешь меня понять!
Не без труда Анне удалось разжать цепкие побелевшие пальцы Натальи и сопроводить в комнату, она уложила ее на кровать, сама села подле и начала рассказывать правдивую историю из своей жизни. Она поведала о детской привычке прихватывать что-нибудь «на память» в домах, которых ей приходилось бывать с матерью, в предпочтении были красивые блестящие украшения. Молодая женщина поделилась, как пробиралась в комнату хозяйки и без труда, словно у нее было на это чутье, находила место, в котором лежали блестящие «сокровища». Чтобы пропажу не обнаружили скоропалительно, выбирала некрупные вещи: подвеску, перстень или серьги, иногда отколупывала крупный драгоценный камень, брала всего одну вещь и прятала ее в потайной кармашек под платьем, пришитый к подолу с внутренней стороны платья.
– Иван не говорил мне об этом! – возмутилась Натали. – Я знаю о ложках… Они у нас, Ваня выкупил их, но я их почему-то ненавижу… так что если снова захочется что-нибудь украсть – бери их! – отшутилась женщина. Обе рассмеялись, но как-то невесело, вымучено.
– Я так тебе благодарна… – произнесла Наталья Петровна, ставшая вдруг очень серьезной. – Я не знаю, зачем ты здесь и что в твоей жизни пошло не так, но могу точно сказать: в моих буднях происходят перемены. Каждый вечер много месяцев подряд мы только и делали, что обсуждали революцию с мужем, ее последствия и влияние на других людей. Мне это не нравилось, но ведь о чем-то надо было разговаривать! Остальное время мы молчали, у нас не было общих тем… Но с твоим появлением мы просто живем… обыденно и хорошо! Понимаешь меня, Анна?
Цыпа кивнула, залившись румянцем. Почему-то она приняла эти слова, как комплимент. Жить обыденно и хорошо у нее никогда не получалась, и случившиеся дни, часы и минуты, проведенные в чужом доме, она лелеяла, как главное сокровище, украденное у других людей.
– Как жаль, что я не рождена для дома и семьи, – произнесла Анна, глядя перед собой. – Ведь не всем жить правильно… Кто-то должен ошибаться для разнообразия и нарушать общественный покой. Как сказала когда-то моя мать: я – ошибка природы, поздний ребенок, которого никто не ждал. А непрошеный гость всегда чья-то проблема.
– Я не хочу, Анна, слышать подобное от тебя. Ты ведь в своих письмах меня учила пытаться получать удовольствие от того, что имеешь, так почему сама не следуешь этому правилу? – в голосе рыжеволосой женщины сквозила строгость, она вела себя как гувернантка, недовольная поведением своей подопечной.
– А я и живу одним днем. Разве ты этого не видишь, Натали? Сегодня здесь, завтра там… Где я буду через месяц? Кто скажет? Возможно, действительно отправлюсь в кругосветное путешествие… как Крузенштерн по морям и океанам…
– Или, возможно, бросишь якорь в тихой семейной гавани? Станешь прилежной женой… порядочной женщиной… и умрешь со скуки в один прекрасный день!
Несомненно, Наталья Петровна говорила о себе, она ненавидела бесконечные часы бодрствования и не знала, чем себя увлечь. Все вызывало зевоту, даже книги, которые она так любила читать в юности. Иногда она с теплом вспоминала огромную усадьбу, в которой жила в детстве. Это были беззаботные и счастливые деньки. Давно, еще до революции! До трагедии с отцом все было понятно и определенно, а после того, как он приставил дуло пистолета к виску, все покатилось в бездну неопределенности. Молодая несчастная женщина надеялась, что найдет опору в муже, который станет ее мудрым поводырем, направляющим в светлое будущее, но Ивану Феаклистовичу – большому ребенку – было трудно нести ответственность даже за себя одного, что уж говорить о ней! Не склонная к поспешным решениям и сумасбродству Наталья Петровна ни на секунду не сомневалась в том, что Анна способна на подвиг известного русского капитана-мореплавателя, обогнувшего землю в начале девятнадцатого столетия. Почему-то ей казалось, что Анна с ее тягой к приключениям непременно стала бы любовницей какого-нибудь пирата, а затем, столкнув его с капитанского мостика, сама возглавила бы команду бандитов. В каком-то смысле Наталья восхищалась смелостью женщины, плюнувшей на мнение окружающих и живущей своей необычной жизнью. В буднях Анны по ее мнению были яркие цвета, она не смотрела на мир через серую пелену тоски и дышала полной грудью.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.