Текст книги "Пират и язычница"
Автор книги: Вирджиния Хенли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Прочти вот это. Он позволяет мне оставаться в Хелфорд-Холле, пока брак не будет расторгнут! Позволяет! Ну а потом этот подлец разрешит нам обоим жить в Роузленде. Уж это только через мой труп! Я попробую уговорить Рори помочь нам.
В этот момент оба вздрогнули от грохота: кто-то настойчиво колотил в дверь.
Саммер рассерженно прошествовала к порогу и уставилась в ненавистную физиономию сержанта Освалда. Сзади почтительно переминались его подчиненные.
– Что вам нужно? – выпалила она.
– Я должен допросить Спенсера Сент-Кэтрина по подозрению в грабеже. При последнем аресте он назвался Спайдером Брауном, но недавно мне донесли, что этот юный негодяй – ваш братец.
– Грабеж? Это возмутительно! Мой брат только что вернулся из Лондона! Что вы на этот раз затеяли, сержант? – прошипела она.
– В ночь с шестого на седьмое июля две благородные дамы, герцогиня Бакингем и графиня Лодердейл пожаловались, что были ограблены неподалеку отсюда разбойником, назвавшимся Черным Котом. Уверен, что под этим именем скрывается ваш брат! – самодовольно объявил Освалд.
– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.
– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!
– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!
– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.
Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.
Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.
– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.
– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!
– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.
– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!
– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.
– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!
Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.
– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.
– Неужели? Кто меня остановит?
– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.
– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!
– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!
Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.
– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.
Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.
Глава 30
Мистер Берк потрясенно выслушал рассказ Саммер, с трудом веря своим ушам. Как мог сержант Освалд так обойтись с его госпожой?!
– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.
Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:
– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.
Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!
Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!
Она допоздна сидела в саду и, даже поднявшись в спальню, не стала раздеваться. Вместо этого она прикорнула в кресле у балкона, ожидая, что над перилами в любой момент покажется дерзкое лицо Спайдера.
Саммер сама не заметила, как заснула, и, открыв глаза, с ужасом сообразила, что настало утро. Поднявшись, она не мешкая поскакала в Роузленд в тщетной надежде, что Спайдер решил отправиться сразу туда. И хотя в душе знала, что не увидит брата, все равно подгоняла Эбони. Но дом был пуст и темен, и она с тяжелым сердцем вернулась назад.
– Я сию же минуту прикажу закладывать лошадей, – объявил мистер Берк. – Возьмем с собой двух ливрейных лакеев и одну из горничных. Позвольте посоветовать вам надеть самый дорогой наряд, дабы никто не усомнился в том, что перед ними истинная леди Хелфорд!
– Вы, как всегда, правы, мистер Берк. Велите Дейзи наносить горячей воды для ванны.
Погода стояла довольно прохладная, и Саммер решила надеть прогулочный костюм кремового бархата с черными плетеными застежками из тесьмы. На голову она водрузила шляпу с высокой тульей и кокетливым страусовым пером, натянула черные лайковые перчатки и прихватила дорогой веер и маску на длинной ручке. Немного подумав, Саммер в качестве завершающего штриха застегнула на запястьях рубиновые браслеты и посмотрелась в зеркало. Лучшего и желать нельзя! Чуть-чуть румян, и перед ней не устоит даже папа римский, не говоря уже о деревенском олухе-сержанте!
Она вышла из дома. Мистер Берк уже стоял подле запряженной кареты. При виде величавой красавицы он от всей души пожалел Освалда. Что же, сам виноват! Кто сеет ветер, пожинает бурю!
Экипаж подкатил к воротам фалмутской тюрьмы. Ливрейный лакей спрыгнул вниз и, опустив подножку, помог даме спуститься на землю.
Весть о прибытии Саммер достигла ушей сержанта Освалда задолго до того, как леди в сопровождении слуг появилась в караульном помещении. Она выступала, высоко подняв голову, двигаясь с грацией холеной кошки, и сержант впервые за все это время почувствовал холодок неуверенности. Что-то определенно было неладно.
Увидев его, Саммер небрежно взмахнула веером, словно подзывая проштрафившегося лакея.
– Сержант, – надменно протянула она, вспомнив уроки Лил Ричвуд, – насколько мне известно, вчера вы задержали лорда Сент-Кэтрина для допроса. Кажется, с тех пор прошло довольно времени. Я приехала, чтобы проследить, как с моего брата будут сняты все обвинения, и лично проводить его домой. Надеюсь, вы поторопитесь, сержант? Я не привыкла ждать!
Лицо Освалда из красного на глазах превращалось в серое. Вряд ли женщина посмела бы так нагло лгать, если учесть к тому же, что сам лорд Хелфорд здесь.
Увидев, что он колеблется, Саммер приказала:
– Повторяю, сейчас же отпустите моего брата.
– Не м-могу, – запинаясь, пробормотал он. – Лорда Сент-Кэтрина здесь нет.
– Хотите сказать, он уже на свободе? – допытывалась Саммер.
– Нет. Прошлой ночью его увезли в более надежную тюрьму… В тот раз он сбежал, и я подумал… было решено перевести его…
– И куда же, сержант Освалд? – грозно вопросила Саммер.
– Ньюгейт, – промямлил несчастный. Саммер показалось, что она ослышалась.
– Ньюгейт? Лондонский Ньюгейт?!
Освалд, поджав губы, кивнул. Саммер пронзительно закричала. Глаза заволокло багровой пеленой, и она, уже не сознавая, где находится, забилась в истерике. Мистер Берк пытался успокоить ее, хотя понимал, что все усилия напрасны – слишком хорошо были известны всем и каждому ужасы Ньюгейта.
– Что здесь происходит, черт возьми? – неожиданно раздался властный голос с верхней площадки лестницы. Подняв глаза, дворецкий узрел лорда Хелфорда. Саммер последовала примеру мистера Берка. Неужели муж вернулся? Да, он здесь, и хотя лицо сильно загорело, но стянутые в косу волосы и строгий темно-синий костюм придавали ему мрачный суровый вид истого законника.
– Негодяй! Если это твоих рук дело, подлый ублюдок, клянусь, тебе не жить! Я собственными руками прикончу тебя!
– Стоит ли напоминать вам о хороших манерах и поведении, приличествующем леди? – холодно перебил он.
– Не стоит, лорд Хелфорд, зря стараетесь! Кстати, вчера сержант Освалд заявил мне, что я всего лишь ваша шлюха! Не будете ли так добры подтвердить, что, кроме этого, я еще и обвенчана с вами?
– Перед вами действительно леди Хелфорд, сержант, хотя вряд ли она еще долго будет носить это имя, – выдавил Рурк. – Ну а теперь, может, кто-нибудь все-таки объяснит, что случилось?
– Пожалуй, я согласна взять на себя этот труд, – с прерывистым вздохом ответила Саммер. – Этот боров арестовал моего брата и украл у меня десять тысяч фунтов.
– Ваш брат снова арестован? Иисусе всемогущий, что вы на этот раз затеяли? – взорвался Рурк. Саммер хищно оскалилась и прищурила глаза. В эту минуту она, как никогда, напоминала пантеру.
– Мой брат, – начала она зловеще спокойным голосом, – повез в Лондон деньги, чтобы выкупить закладную на Роузленд, но обнаружил, что какой-то гнусный интриган уже опередил его. Правда, ублюдок великодушно позволил нам жить в Хелфорд-Холле, пока мой брак не будет расторгнут, ну а потом пообещал разрешить мне и брату остаться в Роузленде. В довершение всего прихлебатель этого негодяя упек моего брата в Ньюгейт.
Мистер Берк, осуждающе взирая на хозяина, придвинулся ближе к Саммер и взял ее под руку.
– Ньюгейт? – недоверчиво охнул Рурк. – Тут, должно быть, какая-то ошибка! Обещаю безотлагательно ее исправить, хотя лондонские судьи мне не подвластны.
– Довольно с меня ваших посулов! И я не нуждаюсь в помощи непорядочного человека! Его величество мой друг и обещал выполнить любую просьбу! На кой дьявол мне нужен лорд, если сам король готов упасть к моим ногам?
Супруги обменялись взглядами, полными нескрываемой ненависти. Саммер тихо торжествовала. Наконец ей удалось уязвить мужа. Рурк едва удерживался от желания задать ей порку, а потом повалить на пол и овладеть, и будь они дома, Саммер пришлось бы нелегко. А сейчас… сейчас она была совсем близко, но по-прежнему недосягаема.
Саммер поднесла к глазам маску и бросила Освалду:
– Мои десять тысяч фунтов, сержант… только не уверяйте, что вы их отослали в Лондон!
Разъяренный взгляд Рурка буквально отшвырнул назад сержанта. Попятившись к бюро, он открыл ящик и достал пояс с деньгами. Мистер Берк взял у него пояс, и Саммер величественно выплыла из караульной. В ушах еще звенел ледяной голос мужа:
– Сержант Освалд, срочно ко мне!
Вернувшись в Хелфорд-Холл, Саммер старательно уложила все вещи и заехала в Роузленд, чтобы упаковать пожитки брата. Поняв, что без помощи Рори Хелфорда не обойтись, она попросила мистера Берка разыскать пирата.
Наконец все дела были переделаны. И только тогда Саммер позволила себе броситься на постель и заплакать. Ее трясло от обиды и разочарования, сердце терзала тревога за брата, оказавшегося в месте, даже упоминания о котором боялись все англичане.
Она долго и горестно оплакивала свою первую любовь. Саммер так обожала Рурка, что он затмил ей весь свет, стал смыслом ее существования. А теперь все ушло. Он собственными руками уничтожил хрупкое, едва зародившееся чувство. Словно разбил драгоценную вазу. Каждая их встреча заканчивалась ссорой. Наверное, лучше им вообще не видеться. Их разлука неизбежна, особенно еще и потому, что Саммер вынуждена покинуть любимые места, милую родину и, возможно, навсегда.
Она была не настолько наивна, чтобы поверить, будто пират отвезет ее в Лондон, не потребовав за это платы. Но в конце концов, все не так уж плохо. Рори – великолепный любовник и, кажется, испытывает к ней нечто похожее на нежность. И если будет настаивать, она готова платить. Правда, если такую же цену потребует и король, она скорее всего решится не сразу. Жаль, конечно, что ей нечего предложить за спасение единственного брата, кроме себя самой, но если выхода не останется, она пойдет и на это!
Саммер привстала и, сердито смахнув слезы, плеснула в лицо водой. В кого она превратилась? Жалкая ничтожная дурочка! Льет слезы по человеку недостойному, бросившему ее, предавшему! У нее двадцать тысяч и вся жизнь впереди! Если она хочет выжить и восторжествовать, нужно забыть о прошлом, отогнать от себя печальные думы, сбросить тяжесть воспоминаний и идти дальше.
На следующий день она то и дело поднималась на крышу и всматривалась вдаль. Однако корабль так и не появился. Возможно, теперь, когда Рурк отрекся от нее, Рори тоже откажется помочь?
Около полуночи она наконец спустилась вниз. В темноте трудно что-то разглядеть, но, наверное, удалось бы увидеть клочок белого паруса.
Саммер закрыла стеклянные двери, ведущие на балкон, и расстроенно принялась раздеваться. Но тут ее внимание привлек легкий стук.
Накинув красный бархатный халат, она метнулась к балкону, молясь о том, чтобы это оказался Спайдер.
Но в комнате появилась высокая, затянутая в черное фигура. Рори! Белая прядь на виске ярко выделялась даже в полумраке.
– О, Рори, я ждала тебя весь день и уже перестала надеяться.
– Предпочитаю появляться под покровом ночи, – усмехнулся пират.
– Рори, кроме тебя, мне больше не к кому обратиться. Ты возьмешь меня в Лондон?
Рори весело рассмеялся, подхватил ее на руки и закружил.
– Помнишь, во время нашей последней встречи я уверял, что ты обязательно поплывешь со мной! Может, отправимся в Балтийское море? Или лучше Средиземное?
Саммер принялась энергично отбиваться. Халат распахнулся, обнажив длинные стройные ноги.
– Немедленно отпусти меня, Рори! Мне нужно попасть в Лондон, потому что моего младшего брата упекли в Ньюгейт!
Только сейчас заметив приготовленные сундуки и узлы, Рори понимающе кивнул.
– О, я попала в такую передрягу! – всхлипнула Саммер. – Послала своего брата Спенсера в Лондон, чтобы выкупить Роузленд, но Рурк оказался проворнее и приобрел имение. За братом следили, и когда он вернулся, сержант Освалд, гнусная свинья и пособник высокородного лорда Хелфорда, арестовал его, обвинив в грабеже. Освалд твердил, что всего лишь допросит Спенсера, а сам отослал его в Ньюгейт! Я с большим трудом смогла получить свои деньги! И представляешь, Рурк все это время был в Фалмуте! Как он допустил такое? Когда-то я доверила бы ему собственную жизнь. Значит, плохо я разбираюсь в людях!
Рори неохотно отпустил девушку.
– А по-моему, ты читаешь в моей душе, как в раскрытой книге.
– О чем ты? – удивилась она.
Вместо ответа Рори показал на гору вещей:
– Ты нисколько не сомневалась, что я приду, красавица.
– Нет, честно говоря, я думала, что тебе хватило одной ночи и больше ты меня не захочешь!
– Кэт, сердце мое, если ты считаешь, что тебя так легко забыть, значит, жестоко ошибаешься!
Какое неотразимое действие производят на нее его лукавые речи! Почти такое же, как поцелуи и ласки! Что же будет дальше?!
– Рори, – испуганно вскричала она, – не думай, что я вновь намерена согрешить с тобой! Я поклялась, что не подпущу тебя к себе!
Уголки его рта чуть поднялись в голодной чувственной улыбке.
– Боюсь, тебе придется нарушить клятву! Сию минуту отправляемся на корабль, пока еще темно и никто нас не увидит, но до утреннего прилива мы не поднимем паруса, и…
Он многозначительно смолк, предоставляя ей самой вообразить, что случится за это время.
– Намерен взять меня, как пиратскую добычу? – бросила она.
Рори нежно сжал ее плечи и заглянул в глаза.
– Кэт, не нужно лицемерить. Едва мы оказываемся рядом, наши тела воспламеняются желанием. Если ты коснешься меня, сразу ощутишь, что моя плоть затвердела как камень и изнывает от жажды отведать твоих прелестей, а если я дотронусь до твоего лона, почувствую, что ты горячая и влажная… и готова принять меня… Мы родственные души и созданы друг для друга. Вспомни, как нам было хорошо в постели. Я вонзился в тебя подобно мечу, входящему в ножны, изготовленные специально для него.
Наклонив голову, он завладел ее ртом, покоряя и властвуя, укрощая и побеждая.
– Пусть между нами не будет ничего, кроме правды, – пробормотал он, слегка отстранясь.
– Я навсегда рассталась с Рурком, – призналась девушка.
– Я люблю тебя, Кэт. Люблю, – нежно уверил он.
Глава 31
– Я вынесу вещи из дома и пришлю за ними двух матросов. Ты готова, дорогая? – весело спросил Рори.
Саммер накинула поверх халата серый плащ, захватила шкатулку с рубинами и направилась к двери.
– Большинство женщин ни за что не расстались бы с Хелфорд-Холлом и титулом. Странно, что ты готова уйти отсюда, не оглянувшись.
– Подобные вещи не важны для меня, Рори, я не ищу богатства. Главное – люди и их отношения. Я буду скучать только по Эбони, но ему будет хорошо в конюшнях Хелфорд-Холла.
К ее нескрываемому удивлению, мистер Берк помог Рори вытащить сундуки. Саммер тепло пожала ему руку и поблагодарила за все, что он сделал для нее.
– Прощайте, мистер Берк, – с сожалением прошептала она. – Я всегда буду помнить вас.
– Не прощайте, миледи, а до свидания. Пусть дорога ляжет вам под ноги ковром, пусть ветер всегда будет попутным, и пусть Господь всегда вас охраняет.
На этот раз «Призрак» не был пришвартован на привычном месте, у пещеры, а стоял на якоре в море, почти напротив дома. Когда они наконец оказались на борту, Рори тихо сказал:
– Ты знаешь дорогу к моей каюте.
Саммер немного поколебалась. Рори Хелфорд не просил, а приказывал. Это его судно, и он здесь хозяин. Но если она подчинится, значит, даст молчаливое согласие на все, что произойдет между ними этой ночью.
Собравшись с силами, она медленно двинулась к каюте Рори, но не пошла дальше салона, потому что боялась взглянуть на кровать.
Остановившись на пороге, она быстро осмотрелась. С ее точки зрения, Рори Хелфорд был по характеру куда беспечнее и непринужденнее своего брата. По полу и креслам разбросана одежда, на столе царит беспорядок… Но Саммер мгновенно прониклась к молодому человеку симпатией. Лорд Хелфорд так чертовски педантичен во всем; неудивительно, что и ее он заставлял неукоснительно следовать правилам и условностям.
Подняв черную кожаную безрукавку, Саммер отнесла ее в гардероб и снова отметила про себя, что из всех цветов Рори предпочитает черный и белый. Конечно, эффект получался поразительный, если еще и вспомнить о серебристой пряди в смоляно-черных волосах. Какая женщина может устоять перед ним?!
За дверью послышались легкие шаги, и Саммер в панике попятилась. В каюте появился Рори. Он был таким широкоплечим, что заполнил собой весь проем. Нежно глядя на нее, пират протянул руку. Девушка доверчиво вложила в его ладонь свою. К ее величайшему изумлению, Рори не шагнул к кровати, а вернулся на палубу вместе с Саммер. В дружелюбном молчании оба подошли к поручню. Звезды этой ночью казались крупнее бриллиантов в ожерелье Барбары Каслмейн. Ласковый ветерок ерошил волосы, раскачивал судно, и волны с тихим шелестом бились о борт, так что снасти негромко поскрипывали. Все вокруг было исполнено такой необычайной красоты, что у Саммер перехватило дыхание. Повернувшись к Рори, она едва слышно пролепетала:
– Я ужасно боюсь за Спайдера.
– Знаю, – мягко обронил Рори и, обняв ее, привлек к себе. – Не стану лгать, любимая. Ньюгейт – это не воскресная школа. Некоторые камеры немного лучше остальных, но все зависит от того, есть ли у тебя деньги. Там за каждый шаг приходится платить. Жаль, что я не сумею все уладить, но мне нельзя показываться в Лондоне. Давно уже следовало бы плыть в Голландию.
– Я сразу же отправлюсь к королю, – заявила Саммер.
– Сердце мое, Карл, конечно, поможет тебе, поскольку питает слабость к хорошеньким женщинам, но помни: он слишком многим обязан Хелфордам, и совсем не обязательно обещать ему больше, чем дело того стоит.
– Спасибо за совет, – искренне поблагодарила девушка.
– Кэт, надеюсь, нет нужды предостерегать тебя относительно Лондона? Ты ведь уже успела там побывать. Я знаю, ты девочка храбрая и неглупая, но и этот город, и его обитатели продажны, подлы и омерзительно грязны. Помни, французская болезнь – удел не одних только шлюх – половина придворных поражены этой чумой.
– Я хорошо знакома с тамошним бесстыдством и пороками, – кивнула Саммер.
– Бесстыдство? Слабо сказано! Безнравственны, возможно, мы с тобой, а Лондон – скопище зла и всяческой мерзости.
– Буду осторожна, – пообещала она.
– Я приеду к Лил Ричвуд навестить тебя, как только вернусь из Голландии. Ну а теперь пойдем в постель, радость моя. Мы ведь можем поговорить и лежа.
Саммер цинично подумала, что именно эту уловку используют все мужчины, когда хотят овладеть женщиной.
– Мы скоро отплываем?
– Как только начнется прилив. Не раньше чем через три часа.
Она позволила увести себя в каюту. С таким мужчиной, как Рори Хелфорд, три часа пролетят, как три минуты!
Переступив порог спальни, Рори мгновенно сбросил с себя одежду и растянулся на кровати. Саммер, робко ступая по пушистому ковру, подошла ближе, не в силах отвести взор от великолепно сложенного мужчины с бронзово-коричневой кожей и широченной мускулистой грудью. Рори приглашающе похлопал по перине, и Саммер, краснея, принялась развязывать пояс халата. Едва розовый бархат скользнул к ее ногам, Рори закатил глаза, словно охваченный непередаваемым блаженством. Саммер хихикнула.
– Тебе не терпится рассмешить меня!
– И, как видишь, мне это прекрасно удается, – улыбнулся Рори.
Саммер, застеснявшись, поскорее скользнула в кровать, но Рори подхватил ее и усадил между своими расставленными ногами. Погладив ее по голове, он что-то тихо прошептал. Саммер не верила своим ушам. Рори действительно хочет потолковать с ней!
– Кэт, дорогая, ничто не связывает мужчину и женщину крепче постели, но хочу, чтобы между нами было гораздо большее, чем плотская любовь. Я готов отдать тебе всю любовь и радость, которые озарят твою жизнь, но этого недостаточно. Ты нуждаешься в моем понимании, дружбе, в моих деньгах и поддержке, но сейчас тебе нужнее всего моя защита. Именно сегодня ты не должна оставаться наедине со своими мыслями.
Саммер теснее прижалась к нему и закрыла глаза. О, как легко полюбить этого человека! Он словно воплощение света и тепла!
– Я не всегда смогу быть рядом, как это ни грустно, – пробормотал Рори, – но сегодня я здесь и выслушаю все, что ты хочешь сказать. И если тебе потребуется опереться на кого-то, стану незыблемой скалой. Ну а если пожелаешь сбросить бремя забот, я к твоим услугам. В моих объятиях ты потеряешь рассудок, забудешься в дивных грезах.
И все три часа, оставшиеся до отплытия, он свято выполнял все, что обещал. Саммер крепко уснула у него на плече и не слышала, как он тихо встал и вышел на палубу. Впервые за последние недели девушку не тревожили кошмары.
Однако, когда на рассвете она открыла глаза и попыталась встать, ей пришлось тут же со стоном опуститься на подушки. Голова шла кругом, рвотные позывы подступали к горлу. Раньше она не знала морской болезни! Что с ней творится?
Увидев Рори, державшего в руках поднос с завтраком, она негромко простонала:
– Сейчас же убери, иначе я снова испачкаю тебе всю кровать!
Рори поспешно вынес за дверь поднос и, вернувшись к ней, нежно пригладил влажные волосы.
– Женщина пирата не может страдать от морской болезни. Это неприлично!
– Такое со мной впервые. Обычно я прекрасно переношу качку, – промямлила она.
Рори уложил ее поудобнее и подоткнул одеяло.
– Лежи, пока не пройдет. Спешить нам некуда. Я должен прибыть в лондонский Пул не раньше полуночи и сразу же плыть обратно. Бросать якорь в тех водах слишком опасно. Ну а сейчас пойду добуду тебе галет и немного сухого красного вина.
– Твои глаза зеленее изумрудов, – невпопад заметила девушка.
Однако Рори покачал головой.
– Они такие же зеленовато-карие, как у тебя, и кажутся зелеными от морской воды. На суше они неопределенного цвета и ужасно невыразительные.
– Рори Хелфорд, в тебе нет ни одной невыразительной черты. Ты выделяешься из толпы, как павлин среди воробьев.
Но тут тошнота снова одолела Саммер, и она прикрыла глаза. Ужасная мысль терзала ее, мысль, которой она отчаянно противилась. Что, если у нее будет ребенок?!
Позже, почувствовав себя немного лучше, она вышла на палубу подышать свежим воздухом. Время от времени девушка украдкой поглядывала на стоявшего у штурвала Рори. Какой красавец!
Он то и дело перебрасывался шуточками с командой, весело смеялся, и все же Саммер почему-то пребывала в полной уверенности, что трудно придется тому, кто станет на его пути. В битве он наверняка окажется серьезным противником. Под внешней беззаботностью скрываются стальной характер и твердая воля. Саммер готова была прозакладывать последнюю крону, что он умен, опасен и расчетлив. Из тех людей, кто способен плести интриги, расставлять ловушки и замышлять падение врага. Шпионаж для Рори Хелфорда – дело явно привычное.
Саммер вспомнила, что король намекал, будто этим же занимается и ее муж. Неужели родные братья работают на враждующие государства? Саммер слегка вздрогнула. Ее кровь всегда кипела от возбуждения при малейшем намеке на опасность.
Увидев девушку, Рори улыбнулся и знаком подозвал к себе. Саммер в который раз невольно сравнила его с Рурком. Тот сразу же отправил бы жену вниз, стоило ей только появиться на палубе. Рори, однако, было плевать на откровенно похотливые взгляды команды.
Саммер неспешно пробралась к мостику и чуть коснулась рукой теплого плеча Рори. Он, как обычно, вел судно полуобнаженным, наслаждаясь брызгами соленой воды и теплыми лучами солнца.
– Стало получше, милая? Давай руку, я покажу, как стоять за штурвалом.
Саммер не поняла, шутит ли он или говорит серьезно, но Рори отступил, и колесо штурвала беспорядочно завертелось. Саммер бросилась вперед, чтобы схватить его, пока корабль не перевернулся, и Рори, весело рассмеявшись, накрыл ее ладони своими.
– Вот, милая, сейчас я тебе все покажу. Держать курс совсем нетрудно. Нужно только знать один секрет: всегда становиться так, чтобы ветер дул тебе точно в затылок, а не в правую или левую щеки.
Саммер последовала его совету и, оглянувшись, недоверчиво переспросила:
– И это все?
– Совершенно верно. Так же просто, как любить, если кто-то сумел открыть тебе тайны плоти, – улыбнувшись, шепнул ей на ухо Рори. От исступленного желания у Саммер вмиг подкосились ноги. Она поняла, что никогда не сможет противиться притяжению его наготы. Взгляд ее упал на темные завитки волос, покрывавшие его торс, и ей неожиданно захотелось отнять руки от штурвала и погладить мощные глыбы бугрившихся под кожей мышц.
– Педро, друг, встань вместо меня, – окликнул он. Ухмыляющийся гигант с золотыми серьгами в ушах занял место капитана, а сам Рори под приветственные крики повел ее вниз, ясно давая понять окружающим, чем собирается заняться с красавицей пассажиркой.
Саммер, покраснев до корней волос, попыталась протестовать, Рори же нетерпеливо подхватил ее на руки и побежал к каюте. В мгновение ока он остался обнаженным, но не торопился раздеть желанную добычу и все старался продлить удовольствие, целуя каждый восхитительный изгиб. Саммер, в свою очередь, жадно слизывала соль с его плеч и груди.
– Я разотру тебя шампанским. Поверь, такого ты еще никогда не ощущала. Каждая частичка загорится желанием любви. Ну а потом я выпью все, до последней капельки с твоего изумительного тела, – вкрадчиво пообещал он.
Алый шелк вздымался и трепетал на ветру, едва скрывая потерявших головы любовников. Руки Рори творили волшебство, а язык и губы господствовали над тайнами ее женственности, доводя Саммер до иссушающей жажды. В эти минуты она испытала все: от безумного яростного вожделения до душераздирающей нежности, от которой замирало сердце.
Под конец он заставил ее неудержимо смеяться: пил шампанское из впадинки пупка, позволил ей встряхивать бутылку, пока вырвавшаяся струя не окатила их с головы до ног. Разыгравшаяся парочка каталась по шелковым простыням, совсем как резвящиеся дети.
Рори свалился на пол, и она, набросившись на него, словно тигрица, принялась кусать и царапать. При виде разметавшейся по черному ковру соблазнительницы Рори неожиданно стал серьезным. Глаза его жадно блеснули. Чуть прищурившись, он навис над Саммер, и не успела она опомниться, как жгучее жало погрузилось в пылающий вулкан ее лона. Оседлав ее, он пустился в бешеную скачку, пришпоривая свою страсть, пока самая высокая волна не подхватила обоих и не вынесла на берега райского острова.
Немного отдышавшись, Рори прижал ее к сердцу.
– Поклянись, что поплывешь со мной хоть на край света, как только я приду за тобой!
– Клянусь, – твердо ответила Саммер.
– Когда разлука станет невыносимой, я обязательно появлюсь. Дай слово, что бросишь все, лишь бы быть рядом со мной, – свирепо прорычал он.
– Да, да, да, – повторяла Саммер, чувствуя, что навеки связана с этим мужчиной.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.