Текст книги "Демон и Бродяга"
Автор книги: Виталий Сертаков
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Часть третья
БЕЛЫЙ ЦАРЬ
29
ХАПУН
Если мамонты такого размера и водились когда-то на Земле, то ученым будущего еще предстояло их открыть. Или выдумать. Артур сомневался, что в ближайшую сотню лет археология сделает качественный рывок, но еще больше он сомневался, что тварь высотой с трехэтажный дом кормилась когда-то на просторах российской тундры.
Скорее всего, это был вообще не мамонт, и обитал он исключительно там, откуда вылез минуту назад. На его загнутых бивнях легко бы разместился небольшой кордебалет с оркестром, ноги и бока покрывала густая шерсть, а седоку, в случае падения с такой высоты, пришлось бы, как минимум, шинировать руку. Мамонту явно не нравилось в мире людей, он пыхтел, недовольно раскачивал головой и громко трубил. Когда он затрубил в очередной раз, Артуру показалось, что к ушам приставили по саксофону. Каждый шаг мохнатого гиганта вызывал небольшое землетрясение.
Пользуясь минутой свободного времени, мамонт вырвал с корнем средних размеров березу, запихал ее в рот и принялся жевать. Пахло от него не слишком аппетитно, но Коваля больше смущал не запах, а задняя нога, переступающая с места на место в опасной близости.
Погонщик кольнул зверя или еще как-то отдал команду. Мохнатая гора протрубила зарю и ринулась вниз по склону.
Шаманы и не пытались сопротивляться; Те, кто успел заметить опасность, бросились врассыпную, человек шесть превратились в мокрые лепешки, они даже не вскрикнули. Пирамидальный костер рухнул, поджег ковер, подкосились жерди с белым знаменем. Мамонт зацепил знамя бивнем и поволок по кустам. Шаманы издали дружный горестный вой. Крышка саркофага со звоном упала на место.
Погонщику, очевидно, стоило немалых трудов остановить свой живой танк и развернуть назад. Мамонт добежал до места раскопок, одной ногой ухитрился сломать лестницу, ведущую вниз, другой – обрушил в склеп гору песка, затем едва не провалился в трещину, выбрался с другой стороны и, проделав просеку в лесной полосе, побрел обратно через разоренную праздничную поляну.
По сравнению с мамонтом, серебристые и серые вовкулаки казались крошечными.
– Ишь, жратвы-то сколько, – ухмыльнулся Окатыш, вожак вовкулаков, облизываясь на вопящих степняков. – Разжирели на русской-то кровушке, поганые?
В подвале Повара Хо президент уже встречался с этими веселыми ребятами, они посмеялись над ним и наградили насморком, но те события он все же мог, с известной долей вероятности, списать на подмешанные в пищу наркотики. На сей раз обошлось без опия и без китайских благовоний. Стая явилась, чтобы спасти именно его.
Коваль несколько раз сморгнул, чтобы удостовериться, не видит ли он говорящих волков во сне. Пока он моргал, стая принялась за работу. Смотреть на это оказалось не особо приятно. Радовало, что оборотни действовали стремительно и неутомимо. Они никому не позволили уйти, но, к счастью, побрезговали питаться тем, что осталось от участников курултая.
Некоторые шаманы опомнились быстро, попытались оказать сопротивление, но крайне неудачно. Очевидно, они растеряли всю свою энергию во время камлания. Их рвали на части, одним ударом лапы вскрывали глотки и грудные клетки, отрывали головы. Толково защищалась только одна шаманка, из тех, кто не плясал, а занимался саркофагом. Она вскинула обе руки над собой, заверещала часто и громко, крутанулась вокруг оси…
На мгновение Ковалю почудилось, что крутится не человек, а огромный взлохмаченный ворон со стальным клювом. Бабка распорола клювом двух нападавших, но третий бросился на страшную ворону сзади, подмял ее и разорвал в клочья. Прислужники разбегались с воплями, но волки не кинулись их догонять. Их догнал кто-то другой. То тут, то там раздавались короткие всхлипы, и беглецы повисали на лезвиях, выскочивших прямо из-под земли. Один из незрячих, крепкий, как бочка, с толстыми руками, несся прямо на Варвару, размахивая своей странной саблей с письменами. Артур заметил, что волки побаиваются стали, и что для слепого бритый стражник слишком уверенно двигается. Он перепрыгивал мелкие препятствия, уклонялся от валунов, дважды уклонился от клацнувшей челюсти, но…
В метре от связанной атаманши тонкая спица беззвучно выскочила из сырого мха, воткнулась ему в пятку, а вышла из шеи. Стражник так и повис, покачиваясь, застыв в вечном шаге вперед.
Клопомор вернул мамонта на исходную позицию, к зеркальному пруду. Уцелевшие пленники застыли, совершенно обалдев от такого поворота событий. Волки их не трогали, но и не развязывали. Закончив с шаманами, стая собралась вокруг притихшей колыбели великого завоевателя. Они вылизывали друг другу шерсть, негромко переругивались, даже смеялись. К саркофагу никто не прикасался.
– Матушки-святы! – очумело повторяла Варвара, наблюдая, как говорящие волки перекликаются подле землянок, выуживая оттуда последних притаившихся колдунов.
Два вовкулака были убиты, их тела так и не превратились в человеческие, как ожидал Артур. Глядя на рослых хищников, каждый из которых в два раза превосходил размерами обычного волка, Артур вспоминал последний бой Хранителя силы Бердера, когда тому пришлось схлестнуться с Озерным колдуном, перекинутым в обличье волка.
Здесь встретилось совсем иное. Точнее сказать – вовкулаки Гаврилы Клопомора вовсе не были оборотнями, если подобных существ вообще кто-то сумел бы классифицировать. Двое погибли, их сердца угасли, их глаза закрылись. Их позже подобрали товарищи, осторожно, бережно подняли за холки и унесли за собой. Эти волки серебристой масти вспыхивали искрами, стоило поднести ладонь к шерсти, и не просто вспыхивали, а достаточно сильно били током. Особенной силы достигал разряд в момент, когда разумные хищники прорывались через зеркало; Коваль так и не нашел этому разумного объяснения. Вероятно, они не слишком комфортно чувствовали себя в мире людей, но, в отличие от тех же самых китоврасов, могли вести бой и какое-то время дышать непривычной атмосферой. Все это Артур узнал гораздо позже, а пока он очумело следил, как косоглазый карлик спускается по веревке с мохнатой макушки мамонта, держа в зубах нож.
Клопомор разрезал веревки, но подняться на ноги пленник смог далеко не сразу. Впрочем, президента никто не торопил. Гаврила, насвистывая, прошелся прямо по блестящей поверхности зеркала, добрался до мертвого молодого шамана, который так и висел, наколотый на иглу, пошуровал у него за пазухой. Вернулся Клопомор с зеркальцем, протянул его Ковалю:
– Мне спасибы твои ни к чему, кровника свово поминай!
Коваль протер рукавом заляпанную жиром и кровью поверхность. Несмотря на грязь, зеркало снова отражало с обеих сторон.
– Ты – гаденыш! – объявил Артур джинну, хотя тот не показывался. – Ты мог предупредить, что за подмогой побежал? Я без тебя чуть в штаны не наложил!
– Если достославный господин позволит объяснить, мне пришлось обратиться за помощью к мудрости летучего народа, – зажурчал джинн. – В короткий срок было проанализировано два миллиона вариантов развития событий и принято решение осуществить контакт с представителем параллельной разумной ветви…
– Ишь, загундел, – усмехнулся карлик. – Ты, Белый царь, его не слухай! От маманьки китоврасовой тебе поклон, благодарствует, значить, за дитятю целого-невредимого! – Гаврила слегка поклонился, свастика на его груди вспыхнула, точно сфокусировался луч прожектора. – Пошто застыл, ако идол? Али назад тебя к древу привязать?
– Не надо меня привязывать, – опомнился Коваль. – Спасибо вам большое.
– На бога надежи мало, – хихикнул карлик. – Бона, оно крепчее на чудов надежу возыметь, оно вернее будет, хо-хо!
Он махнул рукой, указывая большим пальцем куда-то за себя. Из зеркала чинным строем, по двое, выбирались рослые, плечистые, как на подбор, молодцы. Все блондины, стриженные под горшок, все в домотканых рубахах, подпоясанных веревом, в таких же портах и лаптях, прихваченных вокруг щиколоток лыковыми веревками. Каждый нес на плече тонкую пику, зазубренную на конце, такую же, как у Клопомора. Помимо этого жутковатого партизанского орудия, на поясе каждого блондина висела короткая шипованная дубина. На спине глухо постукивал при ходьбе прямоугольный щит из толстой дубовой доски, обитой бронзой.
Взвод молчаливых блондинов возглавлял дядька, широкий, низкий, похожий на колоду для рубки мяса. Дядька отдал команду, и бойцы его молниеносно рассеялись по холму. Очевидно, с волками у них имелась договоренность, что каждое воинство само добивает своих противников. Парни в лаптях снимали раненых шаманов с лезвий, отбирали у них все ценное – сапоги, меха и украшения, деловито складывали в узелки.
Но не все мародерствовали. Некоторые, очевидно, получили иные указания. Они зажгли фонари и спустились в подземную усыпальницу.
– Слышь, Кузнец, мне бы таких ребят, – Варвара с трудом шевелила разбитыми губами. – Вот так, где угодно, как черви пролезут и снизу всех повырежут…
В который раз Артур поразился ее жизнестойкости. Вместо того чтобы радоваться внезапному избавлению от смерти, атаманша уже вынашивала военные планы.
Командир взвода стриженых блондинов повернулся к Клопомору, и Коваль встретил его ослепительно-белые пугающе-прозрачные глаза.
– Это ж чуды, так их растак, – ахнула Варвара. – В жисть от них подсобы не дождешься, а тут – нате вам, приперлись!
Она кое-как перевернулась на живот, охая, поднялась на четвереньки. Массируя запястья, подползла к мирно спящему старцу. Клопомор шептался с белоглазым дядькой. Тот шевелил висячими пшеничными усами, отмахивался, в чем-то не соглашался. Его бравые вояки разметали шаманские костры и теперь прочесывали кусты по склонам.
У Коваля в голове пошел сложный мыслительный процесс.
– Откуда здесь чудь? По преданиям, они вымерли на севере России… ну, в крайнем случае, добрались до Уральских гор.
– Тю, родимай, – вместо Вари отозвался Клопомор. – Так и есть, до Уральских самых гор, и там, в норах схоронилися. Только это для вас, для слепеньких, те норы глухие, а для чудов – самые что ни на есть ласковые и теплые горницы. Расплодилися теперь, вишь… – Гаврила хрипло рассмеялся. – Таперича осмелели, плату за подвиги ратные требуют, хо-хо!
Командир чудов не поддержал веселья. Вовкулаки возвращались, неся на себе убитых товарищей. Артур обратил внимание, что передние лапы у них были длиннее задних и гораздо подвижнее, чем у обычных волков. Вернулись перемазанные глиной и пеплом юноши, что лазили в склеп, вполголоса доложились начальству.
– Бродяге худо! – пожаловалась Варвара.
Артур вспомнил, кого следует прежде всего спасать в поднявшейся буче. Прочих пленников тоже развязали; они не стали дожидаться конца разборки, ринулись наутек.
– Вы можете ему помочь? – обратился Артур к Клопомору. – У меня нет с собой ничего подходящего. Кажется, наш приятель сильно отравлен.
– Как есть отравлен, – карлик присел, двумя пальцами приподнял мортусу веки, вгляделся. – Подпоили поганые зельем, но не боись, не помрет. Эгей!
Он свистнул как-то особенно, чем вызвал очередную тряску почвы. Гора меха начала укладываться. Мамонт сложил задние ноги, затем уперся бивнями в землю и поджал передние. Вовкулаки вежливо посторонились; Коваль насчитал в стае шестнадцать взрослых особей и четверых недорослей.
– Ну что, напрудил небось со страху? – улыбнулась Варвара, присев рядом.
Коваль улыбнулся в ответ, притянул ее к себе, несколько секунд они молчали, слушая парное биение сердец.
– Да, еще немного, и опозорился бы на всю тайгу, – Артур поцеловал ее трижды, вздрагивая при мысли, что еще пять минут, и незнакомые спасители могли не успеть.
– Это хапун, Кузнец, как есть хапун, – Варвара скосила глаза на карлика. – Вроде как человек, а вроде как и деревяшка, не из наших будет… мне про его еще бабка сказывала.
– Хапун? Вроде черта? – улыбнулся Артур. После всего пережитого ему уже ничто не казалось страшным.
– Не… не черт. Тише говори, у него слух змеиный. Хапуны они такие, внутрях стен ходить могут, им дорога не нужна. Где из бревен дом есть, там он внутри стен и пройдет…
Когда сибирский слон улегся окончательно, на спине его, в зарослях шерсти, стали видны лесенка и прикрученная толстыми кожаными ремнями крытая повозка, вроде гондолы дирижабля.
– Полезай давай, Белый царь, – скомандовал Гаврила, тревожно вглядываясь в горизонт. Что-то ему там не нравилось, в разливах далеких степных трав. – И мортуса свово складывай, отвезем его к Виевне, вмиг на ноги поставит.
– Я без них никуда не поеду, – уперся Коваль. – Бродягу берем, девушку эту вот и еще одного… если он жив еще.
– Да ты совсем умом тронулся, – всплеснул руками карлик. – Куды мне вся ента орава? Я те шо, нанимался? Я вон, мальцов нагнал, живот твой от погани оборонил, и хватит.
– Где оно? – спросил вдруг Хувайлид.
– Кто «оно»? – не понял Коваль.
Однако оказалось, что джинн обращался не к нему.
– Нету, что поделать, – развел руками карлик. – Успели, аспиды, спрятали!
– Это недопустимо! – впервые Артур услышал, как джинн повысил голос. – Мы заключили соглашение, летучий народ честно выполняет свою часть. Вы опоздали, хотя получили абсолютно точные указания.
– Но я, но мы ж это… – затрясся Клопомор. – Мы ж все облазили. Унесли, погань проклятая, унесли на крыльях, теперь где искать?
Вовкулаки потянулись к зеркалу. Чуды построились попарно, командир что-то выговаривал им. Мамонт флегматично жевал разобранную крышу землянки. Над редколесьем уже кружили хищные птицы, ожидая, когда люди покинут поляну и можно будет приступить к пиршеству.
– Варвара, погляди, как там Буба, – попросил Коваль. Атаманша кивнула, опасливо обошла мамонта, побежала вниз. Костер, разложенный шаманами, нещадно чадил. Угли от него полетели на ковер, от роскошного изделия народных промыслов осталось не больше половины. Буба лежал без памяти, там, где его бросили, лицом вниз, почти у самой разрытой могилы.
Атаманша хотела забросить его на плечо, потом с сомнением оглядела тряпичные ноги дикаря, скинула ватник и потащила его в гору волоком. Бродяга похрапывал и стонал одновременно. Иногда его сгибало пополам, словно начинались желудочные спазмы.
– Хувайлид, не пытайся меня обдурить! – Коваль постучал ногтем по прояснившейся амальгаме. – Ты вовсе не для того за подмогой бегал, чтобы меня спасти! Что эти чудики там по кустам шарились, а?
– Я полагал, что прекрасный господин в своей вечной мудрости заранее…
– Заранее?! Ты – самый идиотский компьютер, который я встречал в своей жизни! Я должен был спокойно ждать, пока мне вырежут сердце? Что вы искали? Карту? Золото? Очередной амулет?!
– Мы искали прах, – смиренно ответил джинн.
– Чей прах?
– Погоди, остынь, роднуля, – успокаивающе выставил ладони Клопомор. – Дай я тебе по пути растолкую, а то, неровён час, вернутся с подмогой… Уходить бы надо.
– Успеем. Я в чужие игры не играю. Объясните мне.
Карлик вздохнул, тоскливо покосился на храпящего мортуса.
– Старичка бы твоего лучше поспрошать. Я-то что, меня китоврасы попросили, я и пошел…
– Высокий господин напрасно гневается, – смиренно поклонился в зеркале джинн и заговорил четко, резко, без своих обычных витиеватых конструкций. – Мы рассчитали, что тебе необходимо было появиться здесь. Ты и Бродяга, вы должны были их привлечь, и вы их привлекли. Они надеялись поднять из могилы прах завоевателя. Для этого им нужна энергия. Не электричество. Энергетика биологического характера, иначе говоря, харизма. Для активации генетического материала нужны такие люди, как ты. Мы не знали, где могила завоевателя. В те времена летучий народ не следил за похоронами, у людей не было средств массовой информации. Завоевателя похоронили быстро и тайно. Мы рассчитали, что его поклонники непременно захотят получить вашу энергию. Они привели нас к могиле. Ты спас детеныша из почтенной семьи, эти существа охраняют вход в один из смещенных миров…
– В царство Навье, – вежливо вставил хапун.
– Вероятно, так, – продолжал джинн. – К счастью, у них нашлось время и возможности, чтобы отследить ваши перемещения. Горько, что мы упустили прах Феникса. Мы не учли, что урна была спрятана в знамени. Нас неверно информировали. Если бы мы получили урну с прахом, твоя миссия была бы завершена. Прах нужен Бродяге.
Артур стоял, проглотив язык.
– Ну ты и жулик, – только и смог выговорить он. – Ходжа Насреддин выискался, мать твою!
– Надо ехать, – напомнил хапун. – Могут прислать бесов. Здесь не смогу драться. Надо уходить туда, – он указал на серую рябь большого зеркала.
– Я под землю раньше срока не полезу! – уперлась Варвара.
– Как ты намерен нас туда провести? – заволновался Артур. – Повар Хо говорил мне, что в смещенный мир раз в сто лет попадают избранные.
– Верно. Куда он ходил, и я завсегда не суюсь, – кивнул Гаврила. – Это Пограничье, земли мерзкие, край воды с краем неба там играет. Китоврас-то младший, глупый, оттудова и забежал. Повадились они шалить, вот порой через прииски сюда выбегают, а назад дорогу запомнить не могут. Мы-то иную тропку выберем, напрямки к Виевне, в деревеньку чудью, там всем легко дышится. Ты, девка, не трусь…
Бубу и Бродягу уложили на шкурах в гондоле. Внутри оказалось просторно, как в небольшом трамвайчике. В углу обнаружились кирпичная печка с запасом дров, вода в самоваре, запас круп, а на протянутых под потолком веревках – вяленый лещ и жерех. Клопомор запер дверцу, подергал для надежности и тронул мамонта пикой.
Мир качнулся и поплыл вниз, как на колесе обозрения. Открылись синие дали, крутые отроги гор, заросшие синим лесом, скопления грозовых облаков, стаи воронов, кружащие над недавним побоищем. Варвара ойкнула. Бродягу внезапно начало тошнить, Артур еле успел подставить первый попавшийся котелок.
Мамонт шагнул в зеркальное озеро.
– А потом что? – не мог успокоиться Коваль. – Хувайлид, я тебя спрашиваю – что потом? Если Бродяга нам без этого горшка с прахом – не помощник, то какого черта мы с ним возимся? Или тебе наплевать?
– Мне не наплевать. Мы должны вернуть прах Феникса.
– Кто такой этот Феликс?
– Феникс. Священная птица. Я уверен, что прозорливейший из смертных меня разыгрывает, ведь ему прекрасно известно…
– Хорошо, допустим. И как же мы это сделаем, если вместо Иркутска едем в больницу?
– Я немного… эээ… разыграл вас. Чтобы проникнуть в Малахитовые врата, нам нет необходимости идти в Иркутск. Вы выступали в тайге приманкой, чтобы найти могилу Истребителя. Вы ее нашли. Плохо, что мы опоздали. Здесь побывал кто-то, кроме шаманов.
– Что-о?! Ты хочешь сказать, что врата?..
– Да. Малахитовые врата есть гораздо ближе, – Хувайлид снял тюбетейку и изобразил крайнюю степень раскаяния. – Но ты должен понять – на данном этапе Летучий народ поддерживает развитие событий, которое отвечает твоим интересам. Мы ожидаем, что ход развития цивилизации на этой планете примет иные формы.
– Да шут с тобой, – отмахнулся президент. – Я уже устал на тебя злиться. Только запутался. Что же теперь делать?
– Ты найдешь прах Феникса, я за тебя это сделать не могу.
– Что ты играешь со мной в Дум-два, блин?! С нас едва кожу не сняли, а ты мне артефакты дурацкие подсовываешь. Не можешь помочь нам победить Карамаза – так и скажи. Верни меня назад, в Грецию, мы с ребятами как-нибудь с халифатом без тебя разберемся!
– Это возможно, – на удивление легко согласился джинн. – Однако повлечет за собой нарушение программы выполнения истинного подсознательного желания, которую мы уже осуществляем. Нарушение программы неизбежно приведет к флуктуациям третьего порядка. Во избежание таких флуктуаций аппаратная часть Малахитовых врат функционирует именно таким образом, какой среди людей считается жестоким и необъяснимым. Я попытался выразить мысль в привычных тебе терминах.
Гондола накренилась. Передние ноги мамонта по колени провалились в блестящий пруд. Варвара, нахмурившись, кидала тревожные взгляды то на Коваля, то на сердитого старичка в зеркальце. Клопомор напевал что-то веселое, почесывая мамонта пикой за ухом. Старшина чудов снимал с поляны оцепление.
– Вот оно что, – печально протянул Артур. – Как и все, кто полезли в замочную скважину, я уже не могу отказаться от своей просьбы?
– Именно так. Это не та игра, в которой есть право переиграть ход.
– А если бы я погиб?
– Данный исход включен в число флуктуаций первого порядка. Иными словами, мы все равно осуществим твою мечту.
– Пусть так, – Артуру начало все это казаться смешным. – Коли уж коммунизм неизбежен и мы с тобой теперь, как близнецы-братья, растолкуй, какого черта мне искать урну с коронками какого-то там Феликса?
– Феникса. Я могу лишь порадовать тебя. На данном этапе вероятность благополучного исхода нашей совместной кампании выросла на одиннадцать процентов. Идею использовать прах Феникса нам любезно предложил господин Клопомор.
Карлик вывернул голову на девяносто градусов, не поворачивая тело, и озорно подмигнул президенту.
– Так вы заранее сговорились? Ну и как же я достану прах, который кто-то увел?
– Мы будем искать вместе.
– А ну погодь! – Хапун внезапно яросто заколотил по лохматой макушке мамонта пикой. – Комарик, а ну стой, те говорят!
– Что случилось?
Гаврила привстал, приложил ладонь козырьком ко лбу. Старшина белых рявкнул на своих, последние шесть человек, не успевшие уйти в озеро, замерли. Главарь волков понюхал воздух и зарычал.
– Ну ты, ерунда ходячая, – Клопомор со вкусом выругался. – Этим-то чего не хватает?
Мамонт замер с поднятой ногой. Вовкулаки прекратили отход, залегли среди камней. Коваль вгляделся туда, куда указывал хапун.
Вдоль границы редкого леса и степи пылила конница. Их было немного, меньше сотни, разномастно одетых и вооруженных голодранцев, но шли, растянувшись широким полумесяцем, словно просеивая высокую степную траву. Следом за первой линией уставших всадников показался очень знакомый паланкин с золоченым Буддой на крыше. Всадники выстроились полукругом, убрали в подсумки ружья, показали издалека пустые ладони.
– Вот те раз, главная язва пожаловала, – недоверчиво протянула Варвара. – И как он нас отыскал? Никак сдаваться собрался?
Коваль не верил своим глазам.
Мандарин Ляо хранил бесстрастное выражение лица, пока его носилки не подтащили к открытому могильнику. Недавний враг сохранял удивительную выдержку. Он не спеша оглядел трупы, золотой саркофаг, растерзанных пленных и только тогда поднял свой взор.
Мальчик-толмач приставил к губам рупор.
– Великий и светлый Ляо приветствует Белого царя русских и желает ему тысячу лет благоденствия. Светлый Ляо говорил со своим другом, Степаном Бялко, и порадовался за счастливое избавление города от воров…
– Вот скотина, – проворчала Варвара. – Друга он себе нашел, видите ли!
– …Светлый мандарин Ляо смиренно просит прощения. Он убедился, каким могучим воином является Белый царь. Только настоящий богатырь сумел бы послать в нижний мир столько злодеев. Мой господин Ляо был крайне огорчен, когда узнал, что Белого царя и его свиту похитили посланцы проклятых степняков. Светлый господин Ляо чтит память величайшего императора Чжу Юаньчжана, красную повязку которого с достоинством носит Белый царь. Друг мандарина Ляо, покойный Повар Хо, сделал мудрый выбор, подарив повязку нашего любимого освободителя русскому царю…
– Матушки-святы, – икнула Варвара. – Ты только погляди, кого они за собой прут!
За паланкином мандарина не приехал фургон с девушками, не было и грузовиков. Только всадники с запасными конями. Зато среди конного войска виднелась одна пешая фигура.
Бойцы мандарина Ляо на веревках тащили за собой связанного человека-лебедя. Лебедь имел бледный вид, словно его лупили несколько часов подряд. Его длинные руки-крылья прикрутили к туловищу, а глаза закрыли черной тряпкой.
– Комарик, а ну – сидеть! – приказал хапун.
Артур выбрался из гондолы, спрыгнул вниз, не дожидаясь, пока мамонт окончательно уляжется. Вовкулаки заворчали. Китайцы мандарина попятились. Они перешептывались между собой, одни указывали на золотую усыпальницу, другие жутко боялись демонов из подземелий. Похоже, чудов они боялись даже больше, чем волков. Парни с белыми глазами шипели и недвусмысленно показывали китайцам пики. Наверное, Ляо тоже не брезговал воровством детей.
Мальчик продолжал:
– Мой господин говорит, что очень торопился. Великий и светлый Ляо говорит, что он считает Белого царя своим другом, несмотря на маленький смешной случай, который произошел между ними. Мой господин говорит, что готов принять великодушное предложение русского царя по охране древней границы. Он желал бы стать подданным Белого царя. Великий светлый Ляо спешил, чтобы спасти своего друга, но по пути нам встретился этот бес. Он вел себя невежливо, он пытался применить к нам черное колдовство, но магия славного мандарина Ляо была сильнее. Тогда подлый бес убил двоих храбрых воинов мандарина…
Артур кивал с серьезным видом, еле сдерживая улыбку.
– Великий и славный Ляо предлагает Белому царю выгодную сделку. Белый царь не будет возражать, если воины славного Ляо отдохнут недолго на этой поляне, а взамен…
Другой мальчик сорвался с места, принял что-то из рук самого мандарина и, не поднимая глаз, принялся карабкаться по склону. Было заметно, что паренек жутко боится мамонта, последние метры он преодолел чуть ли не на коленях. Коваль сделал несколько шагов навстречу, вовкулаки зашипели, старшина чудов свистнул своим парням, те двинулись вперед, выставив пики. До Коваля вдруг дошло, что чуды его будут защищать до смерти.
Он поклонился безоружному мальчику и принял из его рук небольшую шкатулку из материала, очень похожего на слоновью кость. Мальчишка тут же припустил наутек. Мандарин Ляо засмеялся. Джинн в зеркале произнес несколько сложных восточных ругательств. Главарь вовкулаков Окатыш рычал на разбойничьих лошадей.
Коваль разглядывал вязь на четырех печатях. Внутри урны что-то пересыпалось.
– Великий и светлый мандарин Ляо спрашивает, согласен ли Белый царь на сделку? – прокричал мальчик.
Разбойники, уже не стесняясь, гладили золото саркофага.
– Согласен, – засмеялся президент. – Еще как согласен. Эх, ЮНЕСКО на вас, сволочей, не хватает!..
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.