Автор книги: Влад Потёмкин
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава VIII
– Волк? – переспросила она. – А откуда такое слово пошло?!!
– А тебе это зачем? – поинтересовался Ангел.
– Любопытно.
– Надо же? – подумал Хранитель. – Она говорит и рассуждает, как женщина! Ответила не интересно, а любопытно…
– Так волков окрестили люди. Это от слова – «волочить» – «тащить» – «уволакивать» – «в-л-к».
– Почти что, как – «воровать».
– Если рассматривать, как действие то – «Да!» А, ты, откуда знаешь про – «воровать»?
– Слышала в селе.
– Когда ходила на промысел?
– Да.
– Ты, любишь подслушивать чужие разговоры?
– Я не против… Но, там было не до подслушивания – схватила курицу и бежать.
– Что же тебя выдало?!! Ты, же осторожная особа?..
– Засмотрелась на людей и промахнулась.
– А куры подняли шум?..
– Да!.. Куры подняли шум, но я успела покинуть загон до появления людей. Лишь вдогонку услышала: «Какая хитрая лиса?!!»
– Не надо ворон считать!.. В твоём случае людей!
– А почему они называют меня – «Лисой?»
– Потому, что ты хитрее волков!.. Нет в тебе той прямолинейности, присущей волкам.
– Да?..
– Да.
– А я уже было, даже, обиделась.
– На что?
– Неужели я такая маленькая, раз меня дразнят – «лисой»?
– Не беспокойся!.. Ты, не маленькая!.. И ещё, какая не маленькая!!! Ещё не все-то волки обладает такой статью, как у тебя! А, ты, всё-таки девочка!
Ай была длинною более полутора метра. Таких размеров достигал даже не каждый матёрый волк. А её полуметровый хвост говорил сам за себя, как грозное оружие. Массой тела она также не уступала матёрым вожакам стаи, в которые она время от времени попадала, и везде её принимали с радостью, но она почему-то в этих приёмных стаях не задерживалась. Ей не нравились волчьи повадки, которые своими действиями были направлены на что-то большее, чем предусматривались своим изначальным предположением. Казалось бы, начавшаяся, ни с того ни с сего, безобидная игра, вытекали на расположение в иерархической лестнице. Оказывается игрища и затевались, чаще всего, для того, чтобы определить физическую мощь и перераспределить своё положение в стае. Когда Ай своим восьмидесяти килограммовым весом сталкивалась в прыжке с очередной игруньей, та отлетала от неё, как от каменной стены, а в добавлении ко всему, она, уходя в скручивающийся пируэт, добавляла нападавшей, ещё и своим увесистым хвостом, то после этого игра тут же заканчивалась. Во всех стаях, где бы ей ни довелось побывать, этот удар окрестили – «удар поленом».
– А не боишься, что люди покарают тебя за твои прегрешения? – спросил её Ангел.
– Нет.
– А зря!.. Тебе, что добычи не хватает в лесу?
– Хватает.
– Тогда, зачем, ты, идёшь в село?
– Мне там интересней.
– Интересней?
– Да!.. Интересней.
– А какой же там интерес?
– Мне нравиться наблюдать за жизнью людей.
– А не боишься?
– Чего?
– Как, чего?.. Скажем… собак!..
– Скажите тоже, – и она, подвывая и хохоча, засмеялась.
– В самом деле?.. – подумал Хранитель, какое нелепое сравнение.
– Я и собаки!.. – смеясь, повторяла она. Её голос и хохот, в данный момент, был какой то не волчий – какой то далёкий и не понятный, но в то же время он продолжал говорить сам за себя – «Где «Я!!!» и где «Собаки?..» И она, это неуважение выражала явно, показывая своё превосходство, над бывшими сородичами.
– У тебя к собакам, нет ни какой симпатии?
– Нет!.. А почему она должна у меня быть?!!
– Мало ли?!!
– А, вы, чем так встревожены?.. – спросила волчица, видя его озабоченность.
– Я не могу найти трёх крестников.
– Да… – посочувствовала Ай, зная ответственность Хранителя.
– Вот тебе и «ДА?!!»
– Найдёте!!! – успокоила его всё понимающая волчица.
Ай сама себе выбрала имя. Ангел-Хранитель не торопил её с выбором.
Прямолинейные волчьи ухаживания не нравились волчице. Это и было её основной причиной перехода из стаи в стаю. Но везде было одно и то же, разочаровавшись, она решила жить одна. Ай прекрасно понимала, что это будет не легко – коллективное проживание в стае давало больше шансов выжить, среди сородичей и остальных конкурентов в дикой природе.
Она долго кочевала в одиночестве, выбрав территорию проживания чуть к северу от места обитания волков. Лисы и песцы не были так наглы в своих действиях, да они и побаивались волчицы, так что дело не доходило до прямых схваток и конфронтаций, как с волками. Ей нравилось пересекать бескрайные, огромнейшие просторы. Нагулявшись, она подкрадывалась к чуму, где жила женщины и, подсунув морду под шкуры, обозревала её жилище.
Женщина сидела у костра – дым уходил в отверстие на верху конического сооружения. Над огнём, на приспособлении висела металлическая ёмкость.
– Кто, вы? – спросила её волчица, но дама в чуме не ответила ей.
Она заворожённо смотрела на огонь, а когда вода в ёмкости закипала, её изрезанное морщинами лицо оживало.
– Как, вас зовут? – не унималась гостья, но сидящая, продолжала молчать.
Видя, как женщина радуется, закипевшей воде волчица назвала её – «Буль-Буль».
«Буль-Буль», тут же, принималась, наливала себе в чашку содержимое из чайника, пуская тёмную тонкую струйку, через узкое отверстие носика ёмкости. После чего, она не торопливыми глотками отпивала приготовленное снадобье, держа чашу в ладонях перед собою и продолжая всё также неотрывно смотреть на огонь. Через какое-то время, она начинала, что-то шептать, медленно-медленно шевеля губами. После каждого эпизода-шептания, она вскидывала руки и громогласно тянула – «Ай», уставив свой взор в коническое отверстие чума с убегающими в звёздное небо колечками дыма.
Волчица не могла понять – что она шепчет, но «Ай» она слышала отчётливо и это громогласное улетающее в небо прошение ей нравилось. Пусть это будет моё имя, решила она.
Теперь, как только волчица слышала над просторами тундры летящее – «Ай», она, тут же, неслась на зов и, подсунув морду под основания жилища, смотрела на шепчущую Буль-Буль. Ай ловила в тундре куропаток, зайцев и обязательно часть добычи приносила хозяйке чума.
Каждое утро, волчица подсовывала свою морду под шкуры дома, здоровалась с хозяйкой и просила её:
– Буль-Буль!.. Пошли мне удачной охоты!!!
Хозяйка начинала, тут же, что-то шептать, лишь в её присущей манере, и в завершении своего невнятного монолога, с взмахами рук рассылать миру громогласное – «Ай», под улетающие ввысь вьющиеся колечки дыма.
Получив благословение, просительница отправлялась на охоту и, без какого-то либо труда, вылавливала на заснеженных просторах тундры из нор куропаток, попавших в западню. За ночь мороз сковал их жилище плотной коркой наста и из этого, коварного мешка пернатым было теперь не выбраться.
Узницы попадались ей сотнями. Здоровую птицу волчица отпускала и непременно – часть добычи отдавала Буль-Буль, складывая её у входа в чум. Куда бы Ай не шла, Буль-Буль была всегда рядом с ней.
Однажды зимой, по льду, она пересекла океан и столкнулась с койотом. Он ей тоже не понравился. Он принялся за ней ухаживать, но его плюгавость ни давала ему, ни каких шансов. Он ей, чем-то, напоминал лиса, но с более разношёрстным окрасом.
Буро-кроплёный, чёрно-серый верх ухажёра казался ей смешным, а вечно выгадывающая лукавость – отталкивающей. А самое главное – в его громко завывающем голосе не было интимности и если бы не странствующая, вместе с ней Буль-Буль, то ей было бы совсем плохо.
Но, Ай решила не обижать койота, давая ему возможность – самому во всём разобраться.
Однажды, она решила взять его с собой к Буль-Буль. Подсунув морды под шкуры, Ай как обычно поздоровалась, а койот увидев вчерашние подарки волчицы в чуме, тут же попытался их стащить, но получив от Ай удар хвостом «поленом» взвизгнул и скрылся на просторах тундры. Больше она его к себе не подпускала, а подарки, которые она оставляла у входа в чум, лежала и охраняла, пока их не забирала к себе в жилище хозяйка.
Койот, на всё это, посматривал со стороны, полный расстроенных чувств и не понятно отчего больше – от потери Ай или от исчезнувших угощений, под пологом конического шатра.
Ай, может быть бы и, привыкла к койоту и даже перевоспитала его, но Ангел-Хранитель, видя, как она тонет в сомнениях, велел ей возвращаться в стаю волков. И она, опять, принялась кочевать из стаи, в стаю ища своё место под солнцем.
– Ты, не хочешь здесь оставаться? – спросил Ангел, глядя в золотисто-оранжевые глаза Ай.
– Нет.
– Почему?
– Не знаю.
– Это не ответ.
– Я не вижу, что это моё. Каждый год одно и то же. Я устала ждать, но того – кого бы я хотела встретить – не встречается на моём пути.
– А как тогда быть?
– Не знаю.
– Но, ты, встречала на своём пути не мало особей из волчье-псовой породы: койоты, лисы, песцы, волки тибетские, волки японские и что – ни кто не вызвал в твоём сердце содрогания?
– Нет…
– Совсем никто?..
– Тогда уж собаки?!
– Собаки? – удивился он, зная её неприязнь к домашним псам. – А почему собаки?..
– Они живут рядом с людьми.
– А это к тебе, какое имеет отношение?!!
– Мне нравиться быть рядом с людьми.
– И что тебе в них нравиться?
– Всё!
– Всё?..
– Да, всё!.. Мне нравиться их манера. Нравиться наблюдать за ними.
– Рано… – задумчиво вымолвил гость и осёкся.
– Что значит – «Рано?», – не поняла его Ай, но постеснялась уточнить, что же он имел в виду.
– Но, ведь у волков обширный диапазон звучания?! Он, если и уступает, кому бы то ни было, то только человеку. Волк может выть, рычать, ворчать, страдать… – Хранитель попытался в очередной раз склонить её, чтобы она всё-таки присмотрелась к положительной сущности волков.
– Да!.. Он может: страдать, радоваться, огорчаться, лаять и визжать!.. И, что?!! – Ай могла бы до бесконечности перечислять достоинство волков, но она не видела в этом ни какого смысла.
– Значит, ни кто не нравиться?
– Не нравиться.
– Ты, останься!.. Побудь!.. Порассуждай!.. И прими решение! Но, помни – ни кто тебя не неволит!..
– Хорошо!.. – согласилась она, заранее зная, что уйдёт из стаи.
Ай прекрасно понимала, что стае без неё будет не легко – она может быть, ещё и поэтому, переходила из стаи в стаю, чтобы поддержать волков в трудную минуту выживания.
Психологическое состояние Ай было настолько высоко, что она даже в состоянии крайней напряжённости никогда не теряла дух самообладания, здраво принимая решения и умело ориентируясь в обстановке чрезвычайной опасности. Однажды, стая попала в засаду. Охотники приближались, всё ближе и ближе, они постукивали палками по деревьям, с каждым шагам выражая своё превосходство. Волки беспомощно крутились в периметре обнесённых красных флажков, скулили и не знали, что делать. Панический страх животных перед огнём был настолько велик, что они в полном бессилии, поджав хвосты, прижимались к земле, выражая слабость и не способность, чтобы то ни было предпринять для своего спасения. Когда, уже отчётливо, стали видны лица людей, Ай навалилась всем телом на молодой ствол дерева, прижимая им пугающую тетиву «огней». Один за другим, цепь угрожающих, огненно-красных флажков, скрывалась в глубоком, белом, пушистом снегу. Вся стая, тут же, ринулась в образовавшийся спасательный коридор, а вслед за ними и она сама.
Во время коллективной охоты, в стайные чувства волков Ай внесла распределение ролей. Часть стаи выгоняли добычу на засаду. Когда животное попадало в западню, к завершающему действию приступали свежие, совершенно не измотанные волки, поджидавшие жертву в ловушке.
Но бывало и так, что жертва, обессилев, даже не добиралась до скрытого резерва. Тогда гонщики брали её в кольцо и, нападая с разных сторон, продолжали изматывать несчастное животное. За это время, к месту схватки подтягивались триумфаторы сражения. По началу, волки из засады нападали на жертву поодиночке. Они продолжали гнать её, как бы разведывая её состояние и возможности, а опробовав и рассчитав силы испуганного, изнеможённого животного, нападавшие как по команде – набрасывались на жертву разом, валили её к земле и, тут же, на помощь спешили отдохнувшие волки-загонщики. Противостоять навалившейся своре было не возможно. Такая тактика обычно применялась на крупного зверя – лося, зубра или кабана-секача. На быстрых оленей Ай предлагала другую тактику – гонять жертву по кругу, время от времени меняя преследователей. Так, не давая оленю передыха, они загоняли его до полного изнеможения. Тактика измора была самая безопасная и не требовала много сил, и применялась чаще всего тогда, когда волки и сами были изнеможённые долгим голоданием.
– Ты, живёшь в мире и этот мир как зеркало, – Хранитель продолжал убеждать волчицу. – Он передаёт тебе же твоё изображение. Стоит тебе улыбнуться, и он засияет радужными красками.
Ай улыбнулась.
– Но, если, ты начнёшь, сердишься – хмурость, тут же, появиться тебе в ответ.
Волчица слушала его внимательно, после общения с ним, её уже не так тянуло к людям. В стае её не хватало именно вот такого рассудительного, все понимающего, здравого общения.
– Подойди к ручью. Погляди в него, и ты увидишь своё отражение. Улыбнись, в благодарность за испитую воду, и ты увидишь, как засияет твоё лицо?!! И ручей зазвенит по-особенному, и вода станет, ещё – вкуснее и слаще.
Ангел и Ай беседовали на опушке, как из глубины лесу, донёсся протяжный скучающий вой.
– Это он по тебе тоскует?!! – подзадорил её Хранитель.
Волчица промолчала. Вожак поздней осенью потерял спутницу жизни и должен был в преддверии гона выбрать себе новую супругу. Он был явно не равнодушен к Ай.
– Ты, можешь стать матёрой волчицей!
Она не хотела слушать его намёков.
Ангел-Хранителя тревожила преждевременная тяга Ай к людям. Это была опасно, она ещё не была готова вступить совершенно иную, в совершенно другую жизнь. Для этого, ей надо прожить ещё какое то время в её нынешней среде обитания. А для этого ей надо отвлечься, от её навязчивой идеи ходить в деревню, ходить к людям. Всех её забот о стае было не достаточно, чтобы загрузить всё её свободное время и найти тот самый отвлекающим манёвр.
– Ей надо завести семью, – решил Хранитель – волчата всецело поглотят её свободное время и помогут скоротать, так необходимое, для её окончательного перевоплощения к другой жизни время.
– Волки же не плохие собеседники?!! – продолжил Ангел, выбранный им курс убеждения.
– Да, – согласилась с ним Ай.
– Может, ты, услышишь его, – предложил он, слыша, как Вожак старается, изливая воем свою одинокую грусть.
Волчица продолжала хранить молчание в адрес намёков гостя.
– Ты, подумай, – предложил он на прощание и улетел.
Глава IX
О правителе Хальве Ирвинге можно сказать следующее – человек он был ветряный и не далёкий, думая лишь о пирушках, викинг набегах и женщинах. Когда-то, ещё в детскую пору, он мечтал жениться на красавице Идэн и с сыновьями покорять новые земли! И страны!! И даже сам Рим!!! Всё возможно бы – так и было, по крайней мере, всё к этому шло. Но, из-за несусветной бедности – по настоянию отца, ему пришлось жениться на Изольде – старой долговязой женщине по прозвищу « Верста Из», дочери богатого бонда Филиппа по прозвищу «Скряга». Но, все в округе его звали – Филипп «Богатый», во избежание неприятностей. «Из» ни кто не хотел брать замуж – из-за её не складности и ужасного характера. Жизнь обделила её заботой и нежностью, зато с избытком наделила скупостью и ненавистью к окружающим. Жили Хальв и Изольдой, сжав зубы, в атмосфере взаимного призрения, обид и не понимания. Она осыпала мужа таким порывом ненависти, причём без причинной ненависти, с добавлением зубного скрежета и вулканической ярости, что казалось – вот-вот запахнет жареным, как у последней черты. Властная «Из», не желающая ни с кем и ни с чем считаться, жила по своим убеждениям и правилам, порою даже ей самой не понятным.
Младший Ирвинг, во избежание конфликтов пропадал на охоте и пирушках и не заметил, как превратился в нервного, вечно пьющего и разгуливающего по ночам лунатика, где-нибудь у себя, на затерянной в глуши охотничьей избушке. После свадьбы, Хальву казалось, что все ярлы подтрунивают над ним – за глаза конечно, но он думал об этом беспрестанно, эти мысли переросли в ярость на всех женщин, какие только встречались на его пути. Чтобы, хоть как-то – компенсировать свою, как ему казалось ущербность – он, при дележе военной добычи, брал ни драгоценностями и прочими богатствами, а персонами женского пола, которых и расселял по своим резиденциям. Отчего и был прозван « Штаны Нараспашку». Пиры, походы и утехи любви – эти три столпа и стали составляющими его жизни. Порою перебор милых дам был настолько велик, что охватить всех ему было не под силу. Помимо основного своего предназначения, захваченные на войне особы, трудились на тяжёлых сельскохозяйственных работах, без каких бы на то привилегий. Редчайший случай, когда кто-то из наложниц выделялся в приближенную тиру, на которую помимо всего прочего – возлагались ещё и обязанность ключницы – смотрительницы дома.
О морально-нравственной стороне конунга говорить не приходится, её как таковой, и не было – это был обычный образ жизни древнего скандинава – яма, в которую Хальв свалился благодаря времени. Смалодушничав тогда, он так и не нашёл в себе сил, прийти к Идэн и извиниться за содеянный обман, пусть даже совершённый им по принуждению. Волнения, которые бушевали в нем, он подавил брагой и пивом, погружаясь в покой забвения, как состояние равновесия, превратившиеся для него в пытку жизни. Он катился по наклонной, деградируя и теряя свой облик. И, что удивительно, даже не желал этому противиться и что-то менять – он летел в пропасть, им самим же уготованную.
Всё своё время, Ирвинг проводил в ничегонеделание. Это бездействие он удачно совмещал с бессмысленным пьянством и заполняя свою, никчёмную жизнь, лишь только этим. Застолье стало его единственным центром событий, ничего не оставляющее – после себя, кроме головной боли. Время от времени, он пытался размышлять. Размышлять, конечно, о не возвышенном, а хотя бы, о думах приземлённых – не отправиться ли ему в поход. Но, все эти потуги – по лабиринтам разума, замыкались на собственной персоне – и сводились всё к тому же застолью. И пока Хальв приходил в обычную, уже привычную для него кондицию, он продолжал рассуждать, блуждая по развалинам своих планов, обозревая туманную даль, когда то торной дороги, а теперь зарастающую бурьяном и всё больше и больше погружающуюся в океан безмолвия. Он, уже даже, не осознавал – что для поднятия духа – необходимо, что-нибудь сделать полезное, но он уповал на то, что жизнь—злодейка, сломала его целеустремлённость и благодаря, её не мысленным путам, связала его и теперь, ему не выбраться из её зловещего мешка.
Глава X
– Надо же, как я переборщил??? Попал в покои к Клеопатре?? – изрёк «Смотритель Душ». Резко развернувшись, он поспешил обратно.
Евдокия вошла и молча села, на края огромного царского ложе – Клеопатра спала. Кот, желая известить хозяйку о гостье, подошёл к ней и стал будить её, своими длинными кошачьими усами, щекоча ей лицо. Царица, не открывая глаз, погладила его рукой, он тут же заурчал и тысячи маленьких, быстрых искр-зарядов побежали по его ворсу. Она не любила египетских кошек, из-за отсутствия шерсти – все любили и обожали их, а она нет. Антонио, зная её слабость, подарил ей «Болю» и она была неимоверно счастлива.
– Ты, хочешь, есть? – спросила она. – Или скучаешь по мне?
Кот выгнулся всем телом, потёрся о её щеку и, описав разворот на сто восемьдесят градусов, стал топтаться на её груди, и так, отвоёвывая пространство, он спустился до самых ног.
Клеопатра считала, что таким методом «Боля» изгоняет болезни, забирая их себе. Это был его еже утренний ритуал.
Совершив своё врачевание, он лёг у подножия постели, намереваясь заснуть, но, в спальню вошёл огромный дог. Кот вскочил, выгнул спину и, ощетинившись, зашипел. Взгорбленный загривок, угрожающе вздыбился, после чего кот, тут же – выпрыгнул в окно.
Евдокия проснулась, не понимая – почему, так рано?
– Должно быть, сон разбудил, – подумала она. – Странный, какой-то сон?
– Ты выглядишь крайне озабоченной? – услышала она чей—то голос.
От услышанного звука, ей пришлось вздрогнуть – испуг побежал по её бренной оболочке мелкой дрожью, покрывая все тело сыпью, в особенности спину и руки.
– Может я, все-таки сплю? – подумала она. И ей, очень, захотелось в это поверить. Но голос звучал отчётливо, магически-завораживающе и тем самым – пугал, ещё больше. Невзирая на страх, ей хотелось увидеть говорящего незнакомца. Но голова, как назло, продолжала, не слушалось её, не говоря уже о развороте, хотя бы полу-телом – оно онемело и похолодело.
– Должно быть от страха? – рассудила Евдокия. – Но, почему – мне, так тревожно???
– Боишься потерять его? – продолжил тот же голос.
Наконец-то, совершив медленный разворот головы, она увидела, сквозь заросли бурных, цветущих ветвей, чьи-то глаза. Они показались ей до боли знакомы, не смотря, на то, что были посажены в проёмы глазниц какого-то животного. Она напрягла свой взор, слегка сощурившись – очертание приобрело некую чёткость – это был лик, но, почему-то в контурах газели.
– Что за наваждение?? – возмутилась она. – Мистика, какая-то?
– Ты так считаешь? – послышалось тоже звучание, однако, теперь она поняла, что голос исходит не от газели, а откуда-то из-за неё – из глубины зарослей и он в одинаковой мере пугает и её тоже и судя по испуганным, встревоженным глазам животного не меньше, чем саму Евдокию.
Какое-то блестящее металлическое свечение исходило из-за животного и, нельзя было понять – «ЧТО ЭТО». И было оно загадочно, притягательно и пугающее одновременно, как бы давая понять, что существо – это не земное, а какое-то далёкое-далёкое и много видевшее и столько же знающее. Оно время от времени затухало – прекратив сиять – как бы замерев в засаде ожидания, но постоянно видя и всё контролируя.
Императрица продолжала лежать на своём ложе с открытыми глазами и, напряжённо всматриваясь, в таинственный сумерек просыпающегося раннего утра. В особенности – в этот силуэт – он теперь пропал – оставаясь лишь, в виде трёх-четырёх еле заметных линии – размазанных полу—границ, полутеней, но присутствие его было настолько ощутимо, что ни каких сомнений не возникало – «ЗДЕСЬ ЛИ ОН?..» – «ОН» был здесь.
Евдокии не хотелось верить в его существовании, но она боялась этому противоречить.
– Кто, ВЫ? – наконец-то отважилась женщина.
– Я страх твой, – пользуясь своим превосходством, изрёк призрак.
– Страх? – удивилась императрица, напрягая память.
– Да… Страх.
– Но, у страха – не такое удушающее воздействие, – хотела сообщить она, но голоса не последовало – от волнения пересохшее горло сжалось, точно попало в клещи. С трудом, глотая слюну, императрица смочила пересохшую гортань. Сердце её гулко билось, прыгая вверх-вниз, дыхание по долгу, застревало в сжатом горле, а колотящиеся удары сердца – гулко отдавались в воцарившейся тишине, пульсирующими ударами в висках, как отголоски – то возникающего, то утихающего эха.
– Мне ведомо чувство страха, только оно не такое ужасающее, – хотела прокричать она, но язык не слушался её.
Евдокия – когда будучи, ещё Афинаидой, ещё до принятия христианства, была язычницей. Как-то, попала, она на языческий праздник с жертвоприношением. Живая, движущаяся вереница, из тел извиваясь по склонам горы, убегала вверх, точно змея на самую вершину холма. Поток, неустанно – тащил её, и высвободиться из этой реки человеческих тел не было ни какой возможности. Потеряв всякую возможность выбраться, она смирилась с этим и последовала в монотонном течении до самого капища.
Жрецы приготовили огромного, здоровенного быка. Они одурманили жертву, каким-то, сильно действующим зельем, или же – переборщили с дозой, но на жертвенный помост, быка тащили на верёвках и за верёвки. Он то и дело падал на колени и, засыпая, ронял буйную голову вниз, упираясь рогами в землю – призывая оставить его в покое. Наконец – он растянулся и заснул в нескольких метрах от настила, ведущего на жертвенный эшафот. Картина была, донельзя – смешная и в тоже время удручающая. Оставить Бога без даров – жертвоприношения???
Резервный бычок был – гораздо меньших размеров, и жрецы решили не давать ему убийственной дозы одурманивающего снотворного. За путы, привязанные к рогам животного, жрецы тащили его в разные стороны, чтобы он их не поддел на рога, а сзади его подгоняли хлыстами, поэтому у быка не было другого пути, как – только вперёд. Он громогласно ревел, озирая толпу красными глазищами. В бешенстве, он разбросал сопровождавших его жрецов, бросился на толпу – снёс несколько палаток и, пропоров бок грузному дяде, упёрся Афинаиде в живот, прижимая её вместе с неистово орущим пострадавшим к стене. Страх от случившегося у неё был, но, даже, не смотря на вопли пострадавшего и рёв бешеного, рассвирепевшего животного с красными глазами налитыми кровью он был не таким. Не был – таким пугающим, аж… до самых глубин своего существования.
– Ты, не путай, свой страх со страхом за близких родственников, – металлическим звучанием пояснил сумрак.
С этим изречением гостя императрица была полностью согласна.
– Бойся, не бойся, а от косматой звезды не уйдёшь! – призрак призывал принять, сей факт, как должное состояние вещей.
Сквозь окно Евдокия увидела тень. Она встала и подошла к окну. Кто-то сидел в кресле с высокой спинкой перед кустами буйно растущих роз.
– Кто это? – подумала августа и посмотрела под балдахин – место мужа было пусто.
– Феодосий?.. – изрекла она вслух.
На голове сидевшего был накинут капюшон, но силуэт императора, явно прослеживался. Он подолгу всматривался вглубь кустарника. После этого восседающий мастер вытягивал руку вперёд и, что-то отображал на пьедестале.
– Феодосий, – облегчённо повторила она, радостно растягивая имя мужа и вместе с этим, выдыхая тревогу и стараясь наполнить себя и происходящее иронией. – Рисует??
Художник, придерживая левой рукой капюшон, около шея, ёжился от предутренней прохлады. Время от времени, он, выкидывал правую руку вперёд – заострённая кисть, точно копье – точечно и метко вносила ясность – он спешил до восхода солнца, запечатлеть притаившийся в зарослях ночного парка страх. Он спешил сделать это сейчас, как бы осознавая, что другой – такой возможности у него уже больше не будет.
– Ух!.. Ух!.. Ух!.. – угрожающе прокричал филин.
– Ух, ты!! – отогнала Евдокия набежавшую тревогу, но паника, почему-то не покидала её, хотя солнце выглянуло, разгоняя все тени и полутени в притаившемся саду. Она распахнула окно – прохлада побежала по лицу и телу утренней бодрящей свежестью.
– Феодосий! – радостно прокричала она, но повелительный жест, вскинутой вверх руки сидящего живописца заставил её замолчать. Острый перст, точно шип колючей розы, сосредоточил всё её внимание – остро и колко, точно игла, ударив в самое сердце пронзительной, ноющей болью.
– Ух! Ух! Ух! – гортанно-носовыми выдохами птица провожала ночь.
Сидящий изограф огорчённо встал. Он был огромного роста.
– Может – это не Феодосий?.. – засомневалась Евдокия.
Лучи солнца отогнали мрак. Великан приблизился к холсту взглядом – на нем ещё поблёскивали свежие, последние мазки, но его интересовал лишь призрак. Он улыбнулся – призрак продолжал жить – лучи солнца не потревожили его обитель, а наоборот зримо заострили его присутствие, припудрив лёгкой тенью. Во избежание, чтобы роса не села на холст, он накинул на мольберт тряпку и направился, куда-то вглубь парка, туда, где сияли блестящие металлические лики пришельца.
– Феодосий! – прокричала она ему в след.
Но силуэт в капюшоне не обернулся. Он, скорбным шагом направлялся в глубину сада – все больше и больше, утопая в металлическом свечении, и вот, уже – только треугольник капюшона остался в поле зрения Евдокии, но и он скрылся из вида.
– Почему он такой высокий? – подумала она. – И куда он уходит?
Проснувшись, она потянулась и, засунув обе ладони в волосы улыбнулась.
– Что же – это было?.. Сон? Или явь?
– Сон, – успокоила она себя.
Необычность сна посеяла в ней неясную, глубинную тревогу.
Голос Феодосия не дал ей возможность порассуждать.
– Доброе утро, любимая! – поздоровался он, входя и протягивая, Евдокии обожаемый ею апельсиновый сок. – Какая же, ты, соня?
– Спасибо, – сказала она и села удобнее, опираясь головою о высокую спинку одра. – Это я то соня?? Я не спала, всю ночь!
– А, ты, что делал ночью в саду? – она решила все же уточнить – сон ли это был.
– В саду?.. Ночью?.. – недоуменно переспросил муж.
– Да… Ночью!.. И в саду!..
– Тебе должно быть приснилось?
– Неужели?
Евдокия подошла к окну – желая увидеть станок-подставку для писания.
– А где твой мольберт?
– Он в галерее. Я сейчас отправляюсь туда.
– Писать страх?
– Нет… Глаза!!! И прошу мне не мешать, – любовно добавил он и протянул руку, чтобы забрать у неё пустую чашу.
Евдокия толкнула окно, она ожидала – что оно откроется с такой же лёгкостью, что и ночью, но оно даже и не шелохнулось – два гвоздя забитые по краям по самую шляпку, намертво схватили раму с подоконником.
– Всё-таки сон? – рассудила она, глядя на кованные шарообразные шляпки металлических изделий и от этого ей стало ещё тревожнее.
После того, как Феодосий ушёл, она принялась рассуждать, анализируя свой сон. Первую часть, когда она была в «Гостях у Клеопатры», она сразу упустила из вида – «Царица» часто приходила к ней во снах – там все ясно, какой-то враг, а кошки во снах «выражают образ врагов» был изгнан другом – «собаки» в сновидениях символизируют друзей. Эта часть сна её не тревожил – её тревожила вторая часть – с «ВЕЛИКАНОМ в образе мужа» – так она окрестила пугающий её кошмар. Ей показалось, что это сонное видение, как-то связано с мольбертом и рисованием. Она вновь подошла к окну – в надежде увидеть в саду оставленный пришельцем мольберт, но зримо увидела две шляпки гвоздей вбитых в подоконник, которые превратившись в глаза, ехидно ей улыбались, как бы издеваясь и надсмехаясь над ней. Она испугалась и отпрянула назад – видение исчезло.
– Что за наваждение?.. – подумала она, но для себя решила:
– Мольберта там нет!.. Он в галерее…
От этого наваждения и тайн, с этим связанных, ей захотелось взглянуть, что же там изображено? Чем Феодосий занимается?.. Какое-то чувство подсказывало ей, что загадка кроется именно в этот. К тому же, предупреждение мужа – «Ему не мешать», заинтриговало её, ещё больше.
– Надо сходить в галерею, – рассудила она, – пока его там нет.
В эти часы Феодосий ходил на конюшню – кормить сокола.
Император с охоты привёз соколёнка. Соколёнок выпал из гнезда, птенец был мал и, наверное, погиб, если бы Феодосий не подобрал его.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.