Текст книги "Последний герой нашего времени"
Автор книги: Владимир Контровский
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Вершители судеб,
Почти что не люди,
Таятся за дымчатой плёнкой стекла
Особая каста
Бесстрастноглазастых,
С особыми мерками правды и зла…
Над Лондоном висел туман – знаменитый английский туман, воспетый классиками литературы. Его влажная серая завеса скрывала не только растерянность огромного города, оглушённого вместе со всей планетой ударом Обвала, но и кое-что ещё. В столице бывшей «империи, над которой никогда не заходит солнце», владычицы морей, отвечавшей двумя боевыми судами на один военный корабль, сошедший со стапелей любой другой державы, рождалась новая империя United Mankind[7]7
United Mankind – Объединённое Человечество (англ.).
[Закрыть] – всесильная и всемогущая, достигшая мечты великих завоевателей прошлого: власти над миром. Подрастерявшие знаменитое британское хладнокровие дипломаты Уайт-холла и банкиры Сити (из тех, кто не пустил себе пулю в лоб при виде краха тысячелетней ценности – денег) в подавляющем большинстве своём ничего не знали об этом событии – они не входили в число повивальных бабок, принимавших тайные роды. У колыбели долгожданного дитяти собрались истинные волхвы, столетиями, из поколения в поколение, управлявшие судьбами планеты, то успокаивая народы периодами относительного благополучия, то ввергая их в омуты истребительных мировых войн.
Старинный особняк внешне не бросался в глаза кричащей роскошью и не поражал воображение изысками ультрамодерна: его владельцы строго следовали иезуитскому девизу «Скромность – норма жизни». Внешняя мишура мало заботила вершителей судеб: пройдя долгий и тернистый путь до вершины, они знали, что в тени прохладнее, чем на солнцепёке, а если эта тень густа, в ней можно спрятать от чересчур любознательных глаз и кое-что не предназначенное для всеобщего обозрения. Никто из вершителей судеб не стремился к известности – официально они даже не входили в число миллиардеров, хотя на самом деле контролировали большую часть материальных ценностей планеты. Этих людей интересовала реальная власть, а её зримые атрибуты их не волновали. Создатели мифа о «безграничных потребностях человека», они прекрасно знали, что в реале фетишизируемые обывателем потребности – вкусная еда, красивая одежда, роскошь домов и вилл, машины, самолёты и яхты, сексуальные удовольствия и развлечения – ограничены физическими возможностями человека. Невозможно сесть в десять «кадиллаков» сразу, надеть на две ноги сто пар обуви, выпить цистерну элитного коньяка, съесть двести килограммов лобстеров, отлюбить за ночь двадцать красавиц и развлекаться год без передышки, а инкрустированный стразами золотой унитаз ничуть не более функционален, чем простой фаянсовый. Все эти игрушки казались смешными вершителям судеб, и они посмеялись бы над примитивными ценностями толпы, если бы давным-давно не разучились смеяться от души – так, как это делают простые люди.
В основе всех действий властителей мира лежали рациональность и прагматизм, и поэтому напичканный сверхсовременной электроникой викторианский особняк охраняли не саженного роста декоративные гвардейцы в красных мундирах и высоких меховых шапках, а безликие люди в бронекомбинезонах, механической отточенностью выверенных движений напоминавшие боевых роботов.
Рождалась империя United Mankind, но это было всего лишь промежуточной стадией. Конечная цель хозяев оставалась неведомой большинству обитателей купленной ими Третьей планеты системы Жёлтой звезды, и выражение «власть ради власти» куда больше скрывало, чем объясняло.
В просторной гостиной за дубовым столом, помнившим ещё чопорных лордов времён колониальных войн с Испанией, Голландией и Францией, сидело несколько человек. Кое-кто из них прибыл из-за океана, но это не имело значения: любая страна была для вершителей только географическим понятием, а United Mankind – глобальной категорией. Имена этих людей некогда ассоциировались с титулами стальной, угольный или химический король, но время внесло свои поправки, и эти архаичные словосочетания канули в Лету. Все они были в годах преклонных, и один только этот факт мог вызвать недоумение у приверженцев тезиса «богатство – это радость плоти»: вряд ли живым мумиям нужны ласки чувственных гурий. И тем не менее, любой из хозяев планеты отправил бы в могилу миллионы людей, если бы эти люди вознамерились покуситься хоть на малую толку власти, принадлежащей вершителям, или хотя бы представляли собой угрозу этой власти.
– Девяносто процентов всей инфраструктуры западного мира сосредоточено в наших руках, – начал один из них, не тратя драгоценного времени на никчёмные экивоки. – Этого достаточно.
– Западного мира, Роквелл, но не всей планеты, – уточнил другой. – Арабский мир не охвачен, и китайцы удерживают свои позиции. И ещё есть Россия – не забывайте о ней.
– Мне это известно, Винсент, как известно и то, что наши традиционные методы в России и на Востоке не привели к решающему успеху. Местный менталитет, как это ни парадоксально, негативно влияет на экспансию спроектированного нами образа жизни.
– Мы не можем больше ждать, – вмешался третий, очень похожий на хаггардовскую Гагулу, – доллар был вздут до верхнего предела, и теперь он летит вниз бомбой, сброшенной с пикирующего бомбардировщика, и увлекает за собой все связанные с ним валюты. А когда эта бомба упадёт…
– Избавьте нас от апокалипсических прогнозов, Хоган, – Роквелл слегка поморщился, – мы не хуже вас представляем, что будет тогда. Ситуация ясна: пора объявлять о введении амеро и превратить доллар в подобие оккупационной марки, некогда имевшей хождение на территориях, захваченных Третьим Рейхом. В истории много полезных примеров…
– Амеро должно быть чем-то обеспечено, – заметил Грейсплин, имевший репутацию финансового гения. – В своё время мы отказались от золотого обеспечения доллара, что и предопределило его судьбу. Для амеро необходимо надёжное обеспечение: только в этом случае новая валюта станет прочным фундаментом United Mankind.
– Мы уже рассматривали этот аспект, – отозвался Роквелл с ноткой раздражения в голосе. – Амеро будет обеспечено энергией: единственной реальной ценностью, лежащей в основе любого технологического процесса. Условная единица станет энергоединицей – это решено. Знаю, что вы хотите сказать: а как быть с запасами энергоносителей?
– Именно это я и хотел сказать, – Грейсплин невозмутимо кивнул.
– Будут извлечены из-под сукна все проекты альтернативных энергоисточников – их там немало накопилось, – зелёный свет получит управляемый термояд. И ещё, – Роквелл посмотрел на Винсента, – мы надеемся на вашу «волшебную мельницу», причём отнюдь не в качестве синтезатора золота. Как там у нас с этим обстоят дела?
– Вы задали мне непростой вопрос, – Винсент пожевал губами. – Очень непростой…
* * *
– Сколько ты хочешь? – плюгавый человечек с бегающими глазками взвесил на руке трёхфунтовый золотой слиток.
– Вот список, Енот, – ответил ему другой человек, плотный и кряжистый, с резкими чертами лица. – Патроны, бензин, консервы – у тебя всё это есть, я знаю. Добавь ещё пару бутылок старого доброго шотландского виски. Да, и ещё, – он неласково усмехнулся, – не вздумай шутить шутки: я умею спускать курок не хуже, чем ремонтировать машины.
– Да ты что, Хикмэн, – запротестовал плюгавый, делая обиженное выражение лица, – у меня и в мыслях не был тебя обманывать! Мне выгоднее вести дела честно, тем более с тобой, старина!
– Ладно, не строй из себя оскорблённую добродетель. Ну, пошли?
Нэд Спенс по кличке «Енот» пробежал глазами список и тяжело вздохнул. Ему остро хотелось поторговаться, но он знал, что со старым автомехаником этот номер не пройдёт – Хикмен не жадничал, но и не уступал.
Они провозились часа два, загружая машину, – Енот не хотел показывать Хикмэну все свои тайники, хоть и был уверен, что старик не придёт с винтовкой отнимать у него его добро. «Знать бы, где он берёт золото, – подумал Спенс, провожая глазами отъезжающий „лендровер“ Хикмэна. – Слиток нестандартный, и клейма на нём нет: такое ощущение, что старик расплавил целую кучу золотых безделушек. Возможно, но маловероятно – откуда ему взять столько украшений?». Нэд поднял слиток, ощутил в руке приятную тяжесть, и мысли его приняли другое направление: Енот прикидывал, сколько он заработает на перепродаже. Армейский интендант, приторговавший содержимым вверенных ему складов, не скупился: цены на золото шли вверх, а уверенности в падающем долларе, несмотря на успокоительные заявления правительства, ни у кого уже не было. Ходили упорные слухи о скором введении новой национальной валюты, обеспеченной золотом, что также повышало спрос на жёлтый металл.
Подсчёт возможной прибыли вдохновил Нэда Спенса и привёл его в благодушное состояние. Енот убрал слиток в стенной тайник и решил побаловать себя глотком спиртного, но не успел осуществить своё намерение.
Входная дверь вылетела, словно выбитая тараном, и в комнату влетели вооружённые люди. Нэд задавленно пискнул, когда крепкие руки скрутили его и пригвоздили к мягкому креслу, где он всего лишь десять минут назад предавался греющим душу подсчётам.
– Где золото? – спросил офицер, командовавший группой захвата. – И не отпирайся, Енот: Кримгольд уже покаялся и сказал, что покупал золото у тебя.
Спенс похолодел: Кримгольд и был тем интендантом, с которым он имел дело.
– Так что колись, бутлегер, – продолжал офицер, – пока мы не засунули твои яйца в микроволновку.
– Я-а-а… – пробормотал Енот, лихорадочно соображая, как ему быть.
– Да, именно ты, – подтвердил офицер. – У нас есть детектор, и если мы сами найдём у тебя золото, пеняй на себя. Считаю до трёх.
Разговор не занял много времени, и ещё меньше времени потребовалось, чтобы найти через компьютер адрес Хикмэна.
– Кажется, мы взяли след, – сказал командир группы своему помощнику-лейтенанту, когда они мчались к дому автомеханика. – Этот Хикмэн – наверняка «самогонщик».
– Самогонщик? – недоумённо переспросил тот. – Что это значит?
– В России – я ведь оттуда родом, сюда меня привези мальчишкой, – так называли людей, которые сами изготавливают крепкие спиртные напитки.
– А зачем это делать, мистер Клевски? – осторожно поинтересовался помощник. – В России что, виски не продавали в магазинах?
– Долго объяснять, – офицер усмехнулся, но тут же стёр с лица улыбку. – Внимание, приготовиться! Вон он, его коттедж…
Бронированный микроавтобус затормозил; из распахнувшихся дверей посыпались солдаты. И тут из окна коттеджа грохнул выстрел.
– Хикмэн! – заорал Клевски в услужливо поданный ему мегафон. – Не валяй дурака! Бросай оружие и выходи с поднятыми руками, тогда останешься жив!
– Fuck you ass hole! – донеслось в ответ, и вторая пуля с визгом отрикошетила от борта автобуса.
– Смачно заворачивает… – с уважением проговорил Клевски. – Жаль, парень, что тебе уже ничего не светит… – И подумал: «Единственное, что я могу для тебя сделать – это избавить тебя от мозголомных допросов».
Солдаты дисциплинированно залегли – они отнюдь не горели желанием лезть под пули.
– Может, забросаем его газовыми гранатами? – предложил лейтенант.
– У него наверняка есть противогаз, – буркнул командир. – Сможешь его снять? – он повернулся к снайперу.
– Попробую, сэр.
– Нам нужен не он, – пояснил Клевски, отвечая на молчаливый вопрос помощника, – а то, что у него в доме, причём желательно в неповреждённом состоянии.
– Здесь вы командуете, – лейтенант равнодушно пожал плечами. «Вам и отвечать» – мысленно закончил за него командир группы.
Перестрелка длилась минут пятнадцать. Хикмэну удалось ранить двоих солдат, резко снизив у остальных их и без того невысокое желание брать коттедж штурмом. Снайпер ждал, разглядывая коттедж через оптический прицел, и наконец выстрелил.
– Я в него попал, сэр, – доложил он, опуская винтовку.
– Вперёд, – скомандовал Клевски.
Хозяин коттеджа лежал у окна лицом вверх, сжимая в руках помповое ружьё.
– Обыскать дом! – отрывисто приказал командир группы, мельком глянув на убитого.
То, что они искали, нашлось в подвале.
– Что это такое? – изумлённо произнёс лейтенант при виде огромного сверкающего яйца, составленного из множества зеркальных чешуек. – What fuck is it?
– Самогонный аппарат, – коротко пояснил Клевски. – Не понял? Потом объясню. В доме больше никого нет? Тогда…
Он не договорил. Яйцо тихо загудело, на глазах багровея. Гудение усиливалось.
– Shit… – пробормотал офицер и добавил по-русски: – Мать твою…
Это было последнее, что он успел сказать.
* * *
– …здание полностью уничтожено взрывом, несколько соседних домов повреждены. Среди сотрудников антикризисной полиции имеются жертвы. Причины взрыва уточняются. Предположительно, в коттедже находился склад взрывчатки, устроенный там террористами. Можно говорить о том, что на территории нашей страны предотвращён крупный теракт. Доблестные…
Усталые люди почти не слушали диктора телевизионных новостей и не смотрели на экраны, установленные в вагонах подземки. У людей хватало своих забот – им не было дела до какого-то взорвавшегося одноэтажного коттеджа. Коттеджем больше, коттеджем меньше – какая разница? О чём говорить, когда весь мир вот-вот рухнет?!
* * *
– Ваш вопрос очень непростой, – повторил Винсент. – По оценкам наших учёных, «волшебная мельница» может стать неисчерпаемым источником энергии. Имеется целый ряд проблем, однако все они чисто технического характера. Правда, высказываются опасения по поводу возможности непредсказуемых эффектов.
– То есть? Что это значит?
– А это значит, что энергия, генерируемая «волшебной мельницей», может выйти из-под контроля. Надеюсь, Роквелл, вы представляете, что произойдет с ядерным реактором, если идущая в нём цепная реакция станет неуправляемой?
– Хм, – кашлянул Хоган. – И насколько высока вероятность этих… непредсказуемых эффектов?
– Эти эффекты непредсказуемы, следовательно, и вероятность их проявления тоже, – в голосе Винсента прозвучала еле заметная ирония, – непредсказуема. Наши учёные идут на ощупь: физики не только не описали ещё энергию пространства-времени своими любимыми многоэтажными формулами, но даже смутно представляют себе её природу.
– И тем не менее… – вкрадчиво заметил Роквелл.
– И тем не менее, экспериментальная установка в Аламогордо уже смонтирована, и через… – Винсент бросил взгляд на стенные часы, – …час она будет запущена. Информация поступит к нам в первую очередь: мы узнаем о результатах испытаний раньше президента и правительства.
– Естественно, – на сморщенном личике Грейсплина появилось отдалённое подобие улыбки, – кто они, и кто мы.
– Аламогордо… – задумчиво произнёс Хоган. – Знаковое место…[8]8
16 июля 1945 года в Аламогордо была взорвана первая американская атомная бомба.
[Закрыть]
– Этот риск, – произнёс человек, до сих пор хранивший молчание, – очень большой риск, который…
– …на который мы вынуждены пойти, Гольдштейн, – перебил его Хоган. – У нас нет другого выхода! Планета на грани войны, и нам необходимо абсолютное оружие, способное дать нам решающий перевес над любым противником. В настоящее время этот аспект даже более важен, нежели перспектива овладения неограниченным источником энергии.
– И к тому же, – добавил Винсент, – существует угроза того, что нас могут опередить. В Интернете снова проскочила информация – правда, туманная, – о возможности синтеза золота. Эту информацию можно было бы игнорировать, если бы не кое-какие её реальные подтверждения.
– А именно? – обеспокоено спросил кто-то.
– На «чёрном рынке» появились слитки золота очень высокой пробы. Они единичны, но наши эксперты не могут объяснить, каким образом было получено золото такой чистоты. Вывод очевиден: кому-то удалось собрать действующую «волшебную мельницу» – а может быть, и не одну, – и этот «кто-то» наверняка делает золото. Наша специальная полиция, скромно называемая «антикризисной», ищет «золотых бутлегеров», но пока безрезультатно. И это ещё не всё: ряд компаний в России и в Азии не проявили никакого интереса к нашим предложениям о выкупе их активов за золото, и это несмотря на то, что эти компании остро нуждаются в кредитах и находятся на грани банкротства.
По комнате пронёсся шорох – вершители судеб беспокойно задвигались в креслах.
– В этой информации есть и положительная сторона, – Роквелл оглядел соратников (точнее, соучастников). – Во-первых, появления больших объёмов золота на мировом рынке не отмечено, то есть угрозы золотому обеспечению амеро на время переходного периода нет – во всяком случае, пока. А во-вторых – если золото успешно синтезируется, это значит, что «волшебные мельницы» работают без всяких непредсказуемых эффектов. Ну, а о том, что у нас почти не осталось времени, вы все знаете. Риск? Да, риск, но это неизбежный риск!
Он немного подождал, ещё раз всмотрелся в лица людей, сидящих за дубовым столом, и продолжил:
– Не забывайте, что Обвал должен сопровождаться грандиозными терактами с очень большим количеством жертв и локальными военными конфликтами.
– Как говорили наши предки, война всё спишет, – заметил Хоган.
– Именно так. И мы должны обезопасить себя на тот случай, если эта война выйдет за рамки локальной, – нам нужен новый меч, выплавленный «волшебной мельницей».
– Наши планы насчёт поводов не изменились? – бесстрастно спросил Винсент.
– Не изменились. Взрыв атомного устройства в одном из крупных городов Израиля – на Востоке хватает фанатиков, готовых умереть во славу Аллаха, – оправдает любые наши ответные действия в отношении арабского мира. Что же касается войны между Пакистаном и Индией – война будет вызвана диверсиями: с помощью нейтронных детонаторов можно подрывать ядерные боеприпасы, хранящие на складах.
– United Mankind родится в муках… – медленно проговорил Гольдштейн.
– А как вы хотели? Любые роды – это кровь и муки, или для вас это новость? Детали мы обсудим позже: очень многое, если не всё зависит от результатов испытания «волшебной мельницы». Сейчас нам надо дождаться вестей из Аламогордо. Ждать осталось, – Роквелл посмотрел на часы, – уже недолго. А пока, джентльмены, не желаете ли горячего грога? Этот промозглый лондонский туман…
– Я предпочту горячее молоко, – желчно ответил Грейсплин. – Мне не двадцать лет, знаете ли.
* * *
Исполинский сверкающий шар возвышался над безжизненной пустыней. Зрелище было фантастическим: шар со сброшенной маскировкой напоминал и гигантский звёздолёт пришельцев, опустившийся на Землю из космических бездн, и дворец сказочных эльфов, и драгоценность, потерянную беззаботной молодой богиней. Блистающий шар был красив – он не вызывал того мрачного чувства, которое возникает при виде угрюмой туши атомной или водородной бомбы, – и поэтому создавшие его люди не ожидали от своего детища ничего плохого: такая красота не может быть злом. Эта вера была иррациональной, но почему-то ей поддались даже сухие прагматики и закоренелые скептики от науки.
Стометровый шар походил на скромное творение Свиридова и Кулибина примерно так же, как аэроплан братьев Райт на сверхзвуковой самолёт. Конструкция установки была скрупулёзно просчитана на компьютерах, а микронной точности обработки многочисленных зеркал, составлявших пять концентрических слоёв, позавидовали бы лучшие ювелиры. Над шаром в обстановке строжайшей секретности трудились тысячи людей, большинство из которых даже не догадывались о конечной цели своей работы. Предварительная настройка «волшебной мельницы» была завершена, и десятки трансформаторных подстанций ждали потока энергии пространства-времени, превращённой в электрический ток. Настроение у собравшихся на полигоне было приподнятым: люди словно забыли о том, что мир качается и может рухнуть в любой момент, и что за долгую историю человечества благие намерения слишком часто становились покрытием для дороги, ведущей в ад.
Учёные и инженеры негромко переговаривались между собой. Присутствие военных, а также характерных людей в штатском никого не смущало – оно воспринималось как само собой разумеющееся. Прессу на полигон не допустили – не тот случай, – и поэтому девушка с ничего не объясняющим значком «PR-Agent»[9]9
PR-Agent – агент по связям с общественностью (англ.).
[Закрыть], ярким пятном выделявшаяся на фоне серых мундиров и комбинезонов, привлекала внимание.
Её присутствие на секретных испытаниях казалось необъяснимым: мало кто знал, что эта девушка с лицом куклы Барби на самом деле является представителем всеми уважаемого финансиста мистера Роквелла и допущена на полигон личным распоряжением президента.
– Вас не смущает аналогия сегодняшних испытаний с теми, которые проходили здесь почти семьдесят лет назад? – обратилась она к научному руководителю проекта.
– Не вижу прямой аналогии. В сорок пятом здесь испытывалась бомба, а сегодня мы испытываем «вечный генератор». Эта красивая штука, – физик махнул рукой в сторону шара, – поможет решить массу проблем, стоящих перед человечеством.
– «Вечный генератор»? Как интересно! А что вы думаете о «запрете богов»? Или вы готовы стать новым Прометеем, похитившим для людей энергию Вселенной?
– Прометеем? – учёный был явно удивлён осведомленностью своей собеседницы: об «энергии Вселенной» знали немногие. – Знаете, мисс, времена героев прошли. Сегодня мы…
– Внимание! – раздался металлический голос. – Приготовились!
Все разговоры разом стихли. Сотни людей заворожено смотрели на сверкающий шар.
– Контроль!
Свечение шара изменилось: бриллиант, переливавшийся бесчисленными искорками отражённого солнечного света, превратился в огромную матовую жемчужину.
– Боже мой, какая красота… – прошептала «Барби».
– Настройка безукоризненна, – негромко произнёс главный оператор. – Шар светится равномерно.
– Он светится так ярко, как будто находится не в трёх милях, а рядом, – заметил один из инженеров.
Научный руководитель проекта молчал, и по его лицу никто не мог догадаться, о чём он думает.
– Всем уйти в укрытия! Повторяю…
Приказ был выполнен без промедления: матовый шар внушал мистический трепет, а следить за ним можно было и через бронестекло, и через видеоискатели фотокамер.
– Все системы работают нормально, – доложил оператор. – Начинаем?
Научный руководитель молчал, вглядываясь в жемчужный шар.
– Сэр? – осторожно переспросил оператор.
– Свет ярче тысяч солнц во тьме родится… – тихо сказал физик. – С Богом!
– Зажигание! – прогрохотал железный голос.
Главный оператор откинул прозрачную предохранительную крышку и решительно вдавил красную кнопку.
И свет родился. Но свет этот очень недолго был голубым, как небо над головами, – через пару секунд он побагровел, словно из-под земли вырвалось адское пламя, раскалившее шар. Автоматическая защита среагировала на нештатную ситуацию и расфокусировала систему зеркал, но это не спасло. Над пустыней разнёсся нарастающий рокочущий гул.
Никто ничего не смог сделать, а многие даже не поняли, что происходит – модельные испытания «волшебной мельницы» проходили совсем по-другому. И только «Барби» успела нажать на своём сотовом телефоне – у неё он почему-то был, хотя все остальные участники испытаний сдали их сотрудникам службы безопасности, – кнопку «Emergency Call»[10]10
Emergency Call – аварийный звонок (англ.).
[Закрыть].
А потом вспыхнул звёздный огонь.
* * *
Атомный подводный ракетоносец «Дмитрий Донской» шёл под арктическими льдами на глубине трёхсот метров. Когда-то в море на боевом дежурстве одновременно находились десятки стратегических ракетоносцев, а сегодня «Донской», последний уцелевший дредноут знаменитой серии «тайфунов», в одиночестве вспарывал холодные воды Арктики. Головной «борей» – «Юрий Долгорукий» – был передан флоту, достраивались «Владимир Мономах» и «Александр Невский», но пока реальную силу представляли только последняя «акула» да несколько единиц тихоокеанских «кальмаров» и «дельфинов» 3-й флотилии стратегических субмарин Северного флота.
И всё-таки «Дмитрий Донской» мог служить опровержением известной поговорки «один в поле не воин». Этот воин потерял в злые девяностые всех своих товарищей, убитых ударом в спину, но выжил – почти чудом, – и даже сменил оружие. Двадцать его «булав» весом в полторы тысячи Хиросим могли проломить любую броню противоракетной обороны и заставляли задумываться отцов United Mankind: котировка мегатонны оставалось высокой, невзирая на Обвал. И подводный тяжёлый крейсер «Дмитрий Донской» скользил в тёмных глубинах грозной тенью, продолжая жить суровой жизнью воина.
– Скучаешь, лейтенант? – Пантелеев бросил взгляд на молодого офицера, сидящего за пультом.
– Никак нет, товарищ капитан треть…, виноват, второго ранга! – преувеличенно бодро ответил лейтенант. Его оговорка была простительной: Пантелеев досрочно получил кавторанга за успешные пуски ракет, которыми был перевооружён «Донской», и которые предназначались для оснащения новых «князей».
– Да ладно тебе, Витя, я же вижу. Завидуешь надводникам?
Лейтенант Виктор Переслегин промолчал, и командир БЧ-2[11]11
БЧ-2 – ракетно-артиллерийская боевая часть.
[Закрыть] не стал его донимать. Он знал, что творится в душе молодого офицера.
Океанский флот России, разговоры о ненужности которого с унылым постоянством повторялись из века в век, неожиданно оказался востребованным. Его немногочисленные эсминцы и большие противолодочные корабли эскортировали караваны торговых судов, дорогой полярных конвоев доставлявших в Архангельск и Мурманск продовольствие из Аргентины и других стран Латинской Америки. Обратно транспорты уходили гружёные оружием – этот товар горячие южноамериканские парни брали с большим удовольствием, предпочитая обесценивающимся деньгам прямой бартер. Моряков-надводников встречали на Севере как героев, и было за что: с началом Обвала моря стали небезопасными. Флотская молодёжь (и не только молодёжь) с горящими глазами слушала их рассказы о том, как возле островов Зелёного Мыса они уклонялись от неизвестно кем выпущенных торпед и рубили зенитными шестистволками быстроходные катера без опознавательных знаков, пытавшиеся взять на абордаж охраняемые суда. «Одиссея капитана Блада! – сердито фыркал Пантелеев, остужая юношеский пыл своего молодого подчинённого. – Стой на своём месте, лейтенант: у нас в Арктике, того и гляди, начнётся приобщение белых медведей к мировой демократии. Так что хватит на твой век войн, ты уж мне поверь. Не дай Бог, конечно…».
Однако Господь, похоже, не слишком задумывался над дилеммой «дать или не дать». Слова Пантелеева «хватит на твой век войн» запросто могли стать пророчеством: обстановка в мире накалялась с каждым днём. Искры конфликтов, годами и десятилетиями тлеющие под тонким слоем пепла мирных соглашений, разгорались кострами, словно раздуваемые ветром. Ближний Восток всё больше напоминал кучу пересушенного хвороста, ждущего только случайно брошенной спички; Индия и Пакистан напряжённо следили за каждым движением друг друга, положив руки на рукояти атомных мечей, а за ними внимательно наблюдал Китай, приведший свои вооружённые силы в состояние повышенной боевой готовности. Экономическая дезинтеграция Европы шла полным ходом, подогреваемая религиозными и расовыми противоречиями: национальные меньшинства, становящиеся большинством, всё решительнее заявляли о своих претензиях, мало-помалу переходя от камней и бутылок с горючей смесью к огнестрельным аргументам. Новоявленные курфюрсты и маркграфы под предлогом защиты мирных граждан от «распоясавшихся хулиганов» формировали частные отряды моторизованных ландскнехтов, примеряя короны удельных властителей и мечтая о королевской короне. Лязг гусениц будил смутные воспоминания о громыхании доспехов панцирной конницы: на улицы чистеньких европейских городов возвращались средние века – право богатого сменялось правом сильного.
Но садились на аэродромах Западной Европы тяжёлые транспортные «галактики» с белыми звёздами на фюзеляжах, и батальоны доставленных ими превосходно вооружённых солдат деловито брали под свой контроль промышленную инфраструктуру: электростанции и заводы, морские порты и автострады, железные дороги и узлы связи. И выяснялось в ответ на робкие парламентские запросы, что эти солдаты просто охраняют священную частную собственность: контрольные пакеты акций важнейших промышленных концернов Европы в ходе глобального финансового кризиса перешли в другие руки, и теперь вершители судеб обнажали меч, чтобы защитить своё золото. У хозяев не было недостатка ни в оружии, ни в пушечном мясе: тысячи и тысячи американских парней, оставшись без работы, шли в армию. Большинство из этих парней рассчитывало пересидеть Обвал на гарантированном армейском пайке и затем вернуться к своим прежним занятиям, но почти никто из них не догадывался, что возврата уже не будет: прошлое ушло безвозвратно. Имперская риторика всё явственнее звучала в речах политиков, и под голливудской улыбкой респектабельного бизнесмена всё явственней проступал хищный оскал конкистадора.
Империя United Mankind тянулась к нефтяным полям. У берегов Венесуэлы утюжили море громады атомных авианосцев, словосочетание «новый Карибский кризис» мелькало всё чаще и чаще, а у заснеженных скал Шпицбергена бросила якоря «международная эскадра особого назначения», в задачу которой входило наблюдение за «использованием нефтяных запасов Северного Ледовитого океана в интересах всего мирового сообщества». Россию лихорадило в преддверии краха доллара, неизбежность которого была уже очевидной, и только жёсткая воля центральной власти, продемонстрировавшей готовность к решительным мерам, не давала вспыхнуть войне между бывшими республиками Советского Союза: войне, которая стала бы удобным предлогом для вмешательства «всего мирового сообщества». Россия защищалась, и поэтому атомный подводный ракетоносец «Дмитрий Донской» шёл сейчас под арктическими льдами, чутко выслушивая в океане шорох чужих винтов.
Люди на борту крейсера знали, что происходит в мире, и были готовы ко всему, и всё-таки ревун боевой тревоги – без предварительных трех звонков, означающих учёбную тревогу, – ударил по нервам внезапно. Переслегин побледнел, ощущая противную сухость в горле, а Пантелеев молча сел рядом с ним за стрельбовой пульт и замер – только чуть-чуть дрогнули желваки на его скулах.
Появился дифферент на корму. Виктор бросил взгляд на глубиномер и понял: лодка всплывает, причём резво, почти как взлетающий самолёт. Двести метров… Сто пятьдесят…
«Глубина стрельбы – пятьдесят метров, – подумал лейтенант, – но над нами лёд. Как же мы…?». И услышал негромкий голос командира корабля:
– Пантелеев! Подойди ко мне.
– Есть, товарищ капитан первого ранга!
– Докладывать я тебе не обязан, – тихо сказал кап-раз, косясь на офицеров, сидевших по боевому расписанию на своих местах в главном командном посту, – но скажу, потому как… Пришло сообщение по звукоподводной связи: десять минут назад на территории США произошёл взрыв мощностью порядка тридцати мегатонн.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.