Электронная библиотека » Юхан Теорин » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Битва за Салаяк"


  • Текст добавлен: 24 апреля 2023, 05:00


Автор книги: Юхан Теорин


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Рыцари

На четвертый день в лагере, расположившемся возле городка Аксерсунд, появилось три рыцаря.

– Должно быть, они прибыли ночью, – тихо сказал Самуэль.

В рассветных лучах солнца Никлис увидел только трех дорогих боевых коней в попонах с гербами их хозяев. Кони паслись возле трех больших шатров, расположившихся треугольником на поляне. Над шатрами вились голубые с золотом знамена.

Сами рыцари, скорее всего, еще почивали, но снаружи уже вовсю суетилась их свита, состоящая из оруженосцев и кнехтов. Там были даже два трубадура в пестрых одеждах. В одном из них Никлис признал Вальтера Прекрасного с ярмарки в Экшё. Другого звали Армбьёрном Фагхером. Оба беспрестанно кланялись и исполняли свои баллады у шатров – и братьям Вострым, которым в своей жизни довелось слушать лишь церковные псалмы, их песни казались удивительно прекрасными.

Кнехты отдыхали и слушали трубадуров. Всего их было человек пятьдесят, и все как на подбор крепкие, рослые ребята, с боевыми топорами и мечами на поясе. Каждый из них носил на рукаве черную повязку. Карл Вагнер возвышался в самом центре, готовый при малейшей опасности сразу ринуться в бой. Длинные алые копья стояли в ряд перед шатрами рыцарей, словно безмолвные стражи. Никлис подошел поближе, чтобы получше разглядеть оружие, но был остановлен резким окриком.

– Убирайся, щенок!

Никлис ничуть не испугался. По сравнению с ревом дяди Стейна этот крик не шел ни в какое сравнение. Он лишь повернул голову, чтобы посмотреть, кто кричал.

И увидел юношу-оруженосца с рыцарским гербом на груди и в красных, без единого пятнышка, одеждах. Лицо у него тоже было красное. А волосы – ярко-рыжие.

– Прочь, мальчишка!

Никлис остался стоять.

– Не кричи так, а то лопнешь от натуги, – посоветовал он. – Как набухший чумной гнойник. Ты и так на него уже похож.

– Прочь, глупец! – воскликнул оруженосец. – Именем рыцаря Роланда!

– Именем кого?

Оруженосец поднял свой меч, словно это все объясняло.

– Я – Сикстен Узкопалый, оруженосец господина Роланда. А ты убирайся отсюда, глупая деревенщина. Сейчас же!

Но Никлис и тут не сдвинулся с места.

– Я – Никлис Вострый из Долины Викингов! – гордо произнес он.

Какое-то время они стояли друг напротив друга и мерили друг друга взглядами, после чего Сикстен Узкопалый толкнул Никлиса щитом и прошипел:

– Никакой ты не викинг, а дерьмо собачье!

И, повернувшись, зашагал между шатрами. А Никлис вернулся обратно к Самуэлю.

– Что это за мелочь пузатая? – спросил брат.

– Да так, рыцарская собачонка, – ответил Никлис. – Которой ты сам когда-то хотел стать.

Самуэль промолчал и достал серебряную палочку. Стоя рядом, Никлис смотрел, как брат длинными крепкими руками делал на палочке новую насечку.

– Слышал, сегодня мы сворачиваем лагерь и выступаем.

– Давно пора, – отозвался Никлис.

– Шестьдесят дней, – продолжил Самуэль. – Я слышал, что поход будет продолжаться шестьдесят дней. Так что, когда увидишь на этой палочке шестьдесят насечек, это будет означать, что пришло время возвращаться в Долину Скорбей.

– В Долину Викингов, – поправил его Никлис и показал брату на его руки. – Ты заметил, как сильно выросли у тебя руки?

Самуэль кивнул.

– У меня такое ощущение, словно… словно это палочка хвитр делает их сильнее.

– И я с моей заметил то же самое, – сказал Никлис и покрутил руками. – Они стали куда больше, чем были.

И оба брата долго с восхищением глядели на серебряную палочку, пока Самуэль не спрятал ее.

– Волшебная сила может быть опасной, – рассудительно заметил он.


Прежде чем начинать сворачивать лагерь, все сначала хорошенько позавтракали.

И наконец пробил час. Солнце еще не успело подняться над лесом, как из рыцарского шатра уже вышел герольд и затрубил в свой рог. Три протяжных сигнала эхом разнеслись над лагерем.

Все пришли в движение: оруженосцы, повара, пешие и конные. Вагнер рычал, отдавая приказы своим людям. Кузнец Шмит со своими подручными сворачивал кузню.

Братья Вострые кое-как собрали свой отряд и принялись грузить его в телегу. Дисциплина среди поросят, конечно, хромала, но в конце концов братьям удалось рассадить всех по местам.

Всего несколько часов спустя все были готовы. Никлис с Самуэлем забрались в телегу и устроились рядом с возницей.

На холм возле лагеря взошли трое юношей, ведя на поводу трех статных коней. Прозвучал новый сигнал и пологи, закрывавшие входы в шатры, одновременно откинулись в сторону. Наружу выступили хозяева коней – трое рыцарей – первые, кого увидели за это время братья Вострые.

– Богачи, – презрительно бросил сидевший рядом возница. – Они отправляются в этот поход только чтобы еще больше набить свой сундуки серебром.

– Это их предводитель Магнус из Сигтуны, – сказал Самуэль и показал на выступавшего первым рыцаря в зеленых одеждах с серебряным шитьем. – А худой рыцарь позади него это Роланд Фрейслерский.

И тут Никлис увидел, как его брат застыл на месте, словно громом пораженный. Дрожащей рукой он указывал на рыцаря рядом с Магнусом. Юного и светловолосого, но с глазами как у старика.

– Это же Биргер, – пролепетал Самуэль. – Биргер из Боргхольма, который бился с русичами.

Между тем Магнус и его рыцари оставались на месте. Словно кого-то ждали.

Внезапно Никлис увидел, как, тоненько просвистев, из северной части леса вылетел целый рой сверкающих существ. Их было десятка два и, тесно сгрудившись, они принялись стремительно описывать круги над рыцарями.

– Это что, бабочки? – с недоумением воззрился на невиданных созданий Никлис.

Самуэль не ответил, казалось, он был изумлен не меньше своего брата.

– Это феи, – сказал возница. – Из лесов, что на Севере.

– Феи?

– Феи – враги хвитр, – пояснил возница. – Они нам будут помогать их выслеживать.

Герольд вновь протрубил в свой рог. Глухо забили барабаны.

Войско медленно выступило в поход. Но шеренги были такими длинными, что братья и их хрюкающий арьергард еще долго оставались на месте.

Солдаты из крестьян шли пешком, одетые в куртки из грубого домотканого сукна. Еще там было несколько шеренг лучников с длинными, длиннее, чем они сами, тисовыми луками, но большинство было вооружено боевыми топорами или алебардами. У многих были копья. Или арбалет за спиной.

Наконец пришла очередь выступать и арьергарду. Поросята радостно захрюкали, когда телега покатила по дороге, которая теперь стала ровной и гладкой, утоптанной тысячами копыт и подошв.

Вскоре городок Аскерсунд исчез из виду. Впереди расстилалась плоская, как блин, равнина с низкорослыми деревцами.

Но Никлис знал, что на Севере их ждут темные леса и высокие горы.

И голодные хвитры.

Зов пастушьего рожка

– Так когда же он появится, этот твой змей? – спросил фогт.

– Скоро, отец.

Ловиса стояла, крепко сжимая в руке рожок. Господин Сейениус негромко кашлянул у нее за спиной.

– Мы не можем долго ждать, фрекен Ловиса.

Сегодня на берегу озера Стуршён собралось довольно необычное общество: фогт Георг Емтландский, господин и госпожа Сейениусы и два солдата из караула. Несколько дней подряд Ловиса только и делала, что рассказывала о существе, которое она увидела подо льдом, пока наконец отец не прислушался к ее словам. И теперь фогт собственной персоной стоял на берегу, обводя внимательным взглядом озеро.

– Озерный змей… – задумчиво промолвил он. – Кто-нибудь еще видел его?

Господин Сейениус покачал головой.

– Из наших солдат его никто не видел, господин Георг, – ответил он. – Но тут стоит принять во внимание, что кнехты в основном опасаются хвитр, а не змей…

Ловиса с упрямым видом подняла длинный рожок.

– Я видела змея, – с нажимом повторила она. – И Ларс тоже.

И она во второй раз протрубила в свой рожок.

Озерному змею теперь было где вынырнуть. Разбушевавшийся пару дней назад шторм окончательно разломал лед, и теперь возле берега качались льдины с черными просветами воды между ними.

Ловиса надеялась, что змей обязательно покажется. И раз за разом трубила над водой в свой пастуший рожок, призывая его из глубин.

Но ничего не происходило. За спиной послышался тихий голос отца.

– Может, ты видела подо льдом стаю щук?

А господин Сейнеус тотчас же добавил:

– Или большого сома?

– Если фрёкен Ловиса видела в озере змея, – внезапно раздался голос фру Сейениус, – значит, то был змей.

Ловиса не ответила, но рожок опустила. Эхо, отгремев, замерло вдали. Все напряженно ждали.

– Господин Георг, – наконец подал голос Сейениус, – мы должны идти… Скоро прибудет Габриель Грау с вестями с севера.

Отец Ловисы молча кивнул.

– Спасибо, Ловиса. Ты очень красиво трубишь в свой рожок… Теперь я понимаю, почему коровы так хорошо тебя слушаются.

И следом он отдал негромкий приказ, и все собравшиеся повернули и поспешили обратно в замок. Впереди всех шел фогт, делая длинные шаги. Ловиса знала, что отцу о многом стоит подумать, потому что пожиратели людей с каждым днем подбираются все ближе и ближе к их замку.

Сама она осталась стоять на берегу, наедине со своим рогом. Подумав, Ловиса подняла его и дунула в последний раз над треснутыми льдинами. Словно прощаясь.

После чего опустила рожок и, повернувшись, направилась к замку вслед за остальными. Нужно было успеть задать корм коню Аегиру, прежде чем они с Ларсом приступят к занятиям по латыни с фру Сейениус.

И тут сквозь плеск волн она внезапно различила странный звук.

Глухое шипение.

Ловиса обернулась и впилась взглядом в воду.

В ста альнах от берега между льдинами темнел широкий просвет, в котором виднелось нечто – огромная, крупнее ее коня Аегира, светло-серая змеиная голова. Взгляд черных глазок по бокам был устремлен на берег.

Ловиса дунула в свой рожок еще раз. Приветственная трель разнеслась над озером и замерла вдали.

Голова змея еще больше высунулась из воды. Что-то тихо прошипела в сторону берега и снова исчезла. Ледяные глыбы качнулись на поднятых волнах, и затем снова все замерло.

Ловиса выдохнула. Но теперь она уже не сожалела о том, что ей никто не поверил. Главное, что озерный змей услышал ее призыв. И явился только к ней, к Ловисе, и больше ни к кому другому.

И Ловиса решила, что даст змею имя. Отныне он будет зваться Стурси.

В городе Вадстена

– Держи, Kleinman! – сказал Хасверос. – Подарок от единственного в этом городке сапожника.

И с этими словами старик бросил Йорану на колени пару совершенно новых и ладно сшитых кожаных башмаков. Парнишка уставился на них во все глаза.

– Спасибо, – только и смог вымолвить он.

Они остановились в городе Вадстена, где Хасверос продавал свои травы, привезенные с юга, и на вырученные деньги запасался провизией. В его седельных сумках гремели и позвякивали кувшины и мешочки с порошками и жидкостями из чужедальних земель. А от ослов за версту несло специями.

Йоран слышал, что в Вадстене построили новый монастырь, к которому каждый год стекалось много паломников. Но старик ни разу туда не заглянул. Вместо этого они ночевали с Йораном на небольшом постоялом дворе, а днем бродили по переулкам и тупичкам, делая закупки.

Все последние дни Йоран ходил босой и тут вдруг такой неожиданный подарок. Он натянул новые башмаки и прошелся в них по земле. Обувка оказалась как раз впору, с толстой, но в то же время очень гибкой и прочной подошвой.

– Я и сам когда-то был неплохим сапожником, – признался Хасверос. – С первого взгляда умел определять хорошую кожу. Эти башмаки выдержат долгую дорогу на север… До самых границ царства Хель.

– Кого? – не понял Йоран.

Старик кивком указал на северную границу городка.

– Богиня, что живет у самого края земли. В бездонном море.

– Там находится Вальхалла, – быстро сказал Йоран.

– Вальхалла? – удивленно переспросил Хасверос. – Откуда ты узнал это название?

Йоран вскинул голову.

– От моего прапрапрапрадедушки Змея Вострого, последнего из викингов. Он уплыл на север в поисках обители богов Вальхаллы.

– Вот как? – протянул Хасверос. – А он вернулся назад… твой прапрапрапрадедушка?

Йоран печально покачал головой.

– Его корабль сгинул на краю света.

Хасверос долго молчал. Потом обратил свое морщинистое лицо на север.

– Люди много чего болтают, но никто на самом деле не знает, что там, – тихо промолвил он. – Есть только старые легенды и предания.

Старик поднялся.

– Я закончил со своими делами в Вадстене. Можем отправляться теперь на север.

Йоран кивнул, но, оглянувшись, увидел только ослов.

– А где же Роскиль?

– Я его продал сапожнику, – коротко ответил Хасверос. – В уплату за твои башмаки.

Пораженный Йоран крепко зажмурился и стиснул зубы.

– Твоему коню в городе будет гораздо лучше, – сказал Хасверос и направился к ослам. – Так он будет избавлен от долгого странствия в царство Хель. И не свалится с края земли.

И глухо рассмеявшись, старик потрусил на своем осле прочь из узкого переулка.

Йорану оставалось лишь отправиться за ним следом на втором, груженном поклажей осле. Напоследок он оглянулся, провожая взглядом город. Он хотел попрощаться со стариной Роскилем, но на это уже не оставалось времени.

Но я обязательно вернусь сюда, подумал Йоран. Вместе с Никласом и Самуэлем.


Был уже поздний вечер, когда озеро закончилось, превратившись в небольшую речушку. На луговинах вдоль берега виднелась утоптанная трава. Но выплывшая на ночное небо луна освещала лишь пустое поле.

– Это Аскерсунд? – спросил Йоран.

– Верно, – кивнул Хасверос. – Но вот с войском мы с тобой разминулись.

У самой речной воды горел одинокий факел. Слышались чьи-то голоса. Подъехав поближе, Никлис разглядел мужчину и двух парней, седлавших лошадей. Все трое были вооружены мечами и луками.

Йоран опустил голову, но Хасверос поднял руки, показывая, что он безоружен, и обратился к троице.

– Мир вам, добрые люди! Не видали ли вы здесь солдат?

Мужчина обернулся. Один его глаз был скрыт повязкой. В руке он держал кровяную колбасу, которую усердно жевал. Йоран заметил притороченные к седлу лошади два туго набитых мешка с монетами. Это объясняло, почему сия троица была так хорошо вооружена.

– Нет, они ушли, – ответил одноглазый на ломанном шведском. – Здесь только мы. – И мужчина торопливо прикрыл мешки с деньгами седельной попоной.

– Как давно они ушли? – принялся выяснять Хасверос.

– Они отправились воевать на север три дня назад, – сказал одноглазый. – Шестьсот пятьдесят восемь воинов, если быть точным, под предводительством трех рыцарей.

Хасверос кивнул.

– Большое спасибо, сударь! Доброго вам пути!

Йоран молчал. Он чувствовал себя усталым и измученным: ему так и не удалось догнать Никлиса с Самуэлем.

Однако Хасверос, напротив, выглядел весьма довольным. Он направил своего осла к Аскерсунду, крикнув Йорану через плечо:

– Сегодня мы переночуем в настоящих постелях. Это нам в награду за наши скитания!

– А нельзя ли продолжить путь? – крикнул Йоран в ответ.

Но Хасверос лишь головой покачал.

– Войско движется медленно, Kleinman. Вот увидишь, мы его быстро нагоним.

Военный лагерь

Драка с рыцарским оруженосцем Сикстеном случилась после тяжелого дня, проведенного в походе, и Никлис был рад, что именно он стал ее зачинщиком.

Он здорово устал. Окружавший его мир оказался таким большим. Войско уже который час пробиралось между деревьями, и Никлис конца и краю не видел этому бесконечному лесу.

Рыцари ехали впереди, кнехты следом. Над их головами то и дело, словно свистящие веретена, проносились феи. Четверо юношей отбивали такт на барабанах.

Тропа вилась между дубами, уводя прямиком на север, порой становясь настолько узкой, что по ней не могли проехать телеги. Тогда в ход шли топоры. Лес звенел под их ударами, а тропа быстро превращалась в широкую ровную просеку.

Никлису нравилось, когда валили деревья. В такие моменты ему казалось, что ничто не сможет остановить людей.

Несколько раз в лесу на пути войска попадались небольшие деревушки. Одни стояли заброшенными после нашествия Черной Смерти, в других кипела жизнь. Должно быть, лесной народ прослышал о крестовом походе против хвитр, потому что солдат часто встречали криками радости, крынками холодного молока и кувшинами с пивом. Ребятня бежала за войском, размахивая руками, пока их матери не начинали звать их обратно домой.

И хотя к тому времени, когда был объявлен привал, все очень устали, но никто не мог сомкнуть глаз.

Все знали, что хвитры предпочитают нападать ночью, нежели днем. Поэтому вокруг лагеря возвели частокол из железных копий, повсюду расставили дозорных, а мечи и луки постоянно держались наготове.

Железо должно было удерживать троллей на расстоянии. Вдобавок на каждом копье висело по пучку укропа, чей запах, как известно, тролли подавно не выносят.

Феи сновали туда-сюда – эдакие светящиеся мотыльки на фоне ночного неба. Казалось, что они никогда не спят.

Каждый вечер все солдаты получали по плошке горячего наваристого супа. Повара стряпали, а братья Вострые разносили котлы по отрядам.

Никлис быстро заметил, что в такие моменты оруженосец Сикстен Узкопалый всегда норовил протиснуться вперед. Когда доходила очередь до оруженосцев и герольдов, рыжий Сикстен был уже тут как тут и расталкивал всех, кто был моложе и меньше его по росту. И его ухмыляющийся младший брат шел за ним следом.

Сикстен сунул свою миску под нос Никлису и потребовал:

– Наливай, поваренок!

Какое-то время Никлис молча созерцал пустую миску. Потом пожал плечами и, ухватив половник, почти до краев наполнил миску капустным супом.

Сикстен, даже не поблагодарив, развернулся и потопал прочь.

– Сикстен! – окликнул его Никлис. – Хочешь добавку?

– Какую? – тут же притормозил Сикстен.

– А вот какую! – И Никлис, разбежавшись, ка-ак даст Сикстену сапогом по миске! Горячий суп выплеснулся и дождем облил голову и рубашку оруженосца.

Сикстен стоял, хлопая глазами и нелепо разинув рот. Казалось, он дар речи потерял от неожиданности. Но потом до него внезапно дошло, и он, разбрызгивая суп вокруг себя, бросился на Никлиса.

Оба упали и покатились по траве, и пока они катились, Никлис тянул и драл что есть силы вышитый костюм Сикстена.

Наконец-то можно подраться!

Но тут чья-то крепкая рука внезапно ухватила его шиворот и поставила на ноги.

– А ну хватит! – прикрикнул Самуэль. – Угомонитесь, вы, оба! А не то вас свяжут!

И Самуэль потянул Никлиса в одну сторону, а повар Бертрам Кох принялся оттаскивать Сикстена в другую. Братья продолжили разливать суп, после чего отправились на боковую.

Пробираясь между палаток, неугомонный Никлис все продолжал высматривать Сикстена Узкопалого.

– Всего один удар! – горячо шептал он Самуэлю. – Всего один…

Но тут его перебили звуки веселой музыки, неожиданно прозвучавшей между стволами елей.

– Пойдем, брат, – потащил его за рукав Самуэль. – Лучше посмотрим на выступление трубадуров.

И Никлис позволил ему утянуть себя навстречу свету и музыке. Народ собрался на лесной опушке возле наспех сколоченных деревянных подмостков. Самуэль с Никлисом быстро смешались с толпой.

– Добро пожаловать! – зазывали трубадуры. – Сегодня вечером вы увидите лучшее представление в вашей жизни!

Армбьёрн с Вальтером каждый вечер приглашали войско на свои представления. Это было совершенно бесплатно, и в конце вечера солдаты бросали артистам мелкие монеты.

– Сюда, сюда! Скорее все сюда!

Трубадуры играли на инструментах и пели баллады. Монеты дождем посыпались на сцену, когда они взялись исполнять популярные в то время «Балладу об Улофе, который обхитрил троллей» и «Странствие к источнику вечной молодости».

Солдаты слушали и громко хлопали в ладоши. Веселье было в самом разгаре, когда трубадуры внезапно замолчали.

– Погодите, друзья! – крикнул Вальтер. – Я увидел что-то странное!

Он покинул круг света от костров и исчез в лесу. Армбьёрн настороженно следил за ним, и зрители начали тревожно переговариваться.

Внезапно среди елей раздался пронзительный крик:

– Хвитры идут!

И вслед за этим большая черная тень выплыла из леса, грозно воздев руки к небу.

Мгновение публика оцепенело молчала. Но тут раздался громкий приказ:

– Оружие к бою! Вперед!

Это Карл Вагнер поднимал своих кнехтов в бой.

И тут внезапно раздался звонкий смех. Чудище оказалось Вальтером Прекрасным в накинутой на плечи старой волчьей шкуре с белыми клыками, скрученными из березовой бересты.

Но кнехтам было не до смеха. Они злобно уставились на трубадура, грозно сжимая в руках свои мечи.

– Успокойтесь, господа! – быстро закричал Армбьёрн. – Я сейчас зарублю хвитру!

И с этими словами Армбьёрн подхватил деревянное копье и маленький щит и бросился на Вальтера. Громкий смех пронесся по рядам крестьян. Кнехты же, сердито ворча, уселись обратно – на сей раз шутники сберегли свои головы.


На следующий день войско покинуло лес и вышло на большую равнину. На открытом пространстве во всю светило, пригревая, весеннее солнце. Было решено разбить лагерь в центре равнины, чтобы иметь хороший обзор во все стороны. Теперь ни одна хвитра не могла подобраться незамеченной.

Подошел Сикстен Оруженосец со своей миской. Никлис грозно уставился на него, готовый пнуть его еще разок. Сегодня на ужин опять был суп, и Сикстен снова встал вне очереди, уставившись в ответ на Никлиса.

Так они и стояли, таращась друг на друга, пока, наконец, Сикстен не сдался и не отошел со своей миской в самый конец очереди. Никлис улыбнулся и продолжил разливать суп.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации