Книга: Господин Дик, или Десятая книга - Жан-Пьер Оль
- Добавлена в библиотеку: 12 ноября 2013, 15:31
Автор книги: Жан-Пьер Оль
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Г. Ноткин
Издательство: Азбука-классика
Город издания: СПб.
Год издания: 2008
ISBN: 978-5-352-02246-7 Размер: 253 Кб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 1385
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Вниманию читателя предлагается роман «Господин Дик, или Десятая книга» молодого французского писателя Жан-Пьера Оля, наделавший немало шума на родине автора. Мир интеллектуального романа-детектива, связанного с разгадкой книжных тайн, показал, что они не менее интересны, чем поиски убийц, зарытых кладов и сокровищ подводного мира. Действие «Десятой книги» развивается в «параллельных мирах»: в викторианской Англии времен Чарльза Диккенса и в современной Франции: соперничество, любовь, ненависть, зависть – и расследование чисто литературной загадки оборачивается кровавым убийством.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- olenyok3:
- 10-07-2019, 23:39
У Франсуа было не самое легкое детство, но все изменилось, когда на чердаке дома бабушки он нашёл огромное количество книг и открыл для себя Диккенса, в книги которого влюбился с первой страницы и уже скоро он пожирал все, что находил - сначала на чердаке, а потом и в книжном магазине у эксцентричного шотландца Крука.
Я купилась на слова в аннотации, что это "роман-детектив, связанный с разгадкой книжных тайн", я очень люблю такой жанр, а тем более речь о нежно любимой мной английской литературе. А уж Тайна Эдвина Друда - вообще лакомый кусочек, сколько о нём писали и продолжают писать, казалось бы, тут можно опасаться быть вторичным, но не скучным. Я ожидала что-то близкое к «Обладать» Антония Байетт , и, увы, меня постигло большое разочарование.
Истории и переживаниям главного героя уделяется куда больше времени, чем литературе. Да, про Диккенса там постоянно говорят, упоминают с десяток-два его персонажей, пытаются "расследовать" тайну незаконченного романа, постоянные отсылки к самому "Друду"... Но всё как-то пусто и ни о чём, увы. Сюжет плоский. Попытки создать интригу и тем более какую-то мистику провалились. Про романтическую линию и попытку сделать любовный треугольник я вообще молчу. Перевод тоже подкачал - переводчик не знает некоторых крылатых выражений (я увы не настолько владею французским, чтобы читать легко в оригинале, но мне очень бросаются в глаза явные корявости перевода, вроде "выбросить полотенце" вместо "сдаваться" итп). Всё это вместе заставило меня читать эту довольно небольшую книгу ОЧЕНЬ долго, и развязка не разочаровала только потому, что к тому моменту я радовалась, что книга наконец-то закончилась!
Пойду-ка я перечитаю лучше саму "Тайну Эдвина Друда".
- Elraune:
- 3-04-2019, 22:31
Если честно, ожидала большего. У Диккенса пока не читала ничего, кроме "Тайны Эдвина Друда", на которой тут как раз и завязан весь сюжет. Сказать, что мне тогда понравилось - это ничего не сказать, и большей частью тем, что книга оставила после себя неразрешимую загадку, которая много лет будоражит умы множества людей.
- angelofmusic:
- 20-09-2018, 21:12
Честно нажала на чекбоксе, что тут у меня спойлеры. По сути, вся реца - это пересказ романа и мои вопли "Да как я только выдержала это читать!". Если вы не хотите ловить спойлер и хотите получить только краткое резюме, извольте: вся книга - это переживашки.
Оля я стала читать, как только закрыла на читалке файл с учебником Юргена Вольфа по литературному мастерству (довольно неплохой, кстати, потом разберу). И потому что ту книгу я читала тяжело, постоянно отвлекаясь, со многими мыслями, у меня сложилось впечатление, что я читаю приложение к той. Некий текст на тему "Как соблюсти все правила и при этом написать всё равно бездарную хню".
Слово "ПАТРАЧЕНО" возникло у меня в голове сразу после вступления. Некий господин Дик убил Мишеля Манжматена и ушёл в никуда, рассказчик (который тоже является персонажем), равнодушно описывает сцену убийства. Это сделано настолько по рецепту, но и настолько отвратительно, что интерес к книге не только не рождается, но даже не успевает пройти путь сперматозоида к яйцеклетке.
И так как у меня в голове всё ещё плещется Юрген Вольф, вместо того, чтобы рассказывать о сюжете, я сперва напишу, что именно не так с открывающей сценой. Прежде всего, абсолютное отсутствие у писателя вкуса. При всём том, что впоследствии Оль демонстрирует своё знание общих принципов построения современной прозы. Только он клише пихает в эти эпизоды. Как ни покажется вам странным, но у соврпр тоже есть клише. Итак, это убийство в предисловие - кроваво, с описаниями подробностей. Ему не хватает только надписи на полях: "Ну, теперь вы заинтересовались, заинтересовались, а?". Не-а. Для меня сейчас даже высадка инопланетян - это всего лишь часть экспозиции. Ни одного из трёх участников я не знаю и мне совершенно до фиолетовых животных, кто кого и почему убил. Во всём произошедшем нет загадки. А слабенькие попытки шокировать утомляют.
В следующем эпизоде выясняется, что господин Дик - это великолепный актёр, изображающий всех персонажей Диккенса, но... в девятнадцатом веке. Видимо, тут меня должно было пронзить: но как же он был в девятнадцатом, когда убийство явно происходит в двадцатом? Опять же: низачёт. Мне плевать. Пока для меня абсолютно все - тупые уроды. Потом начинается раскручиваться линия рассказчика и я погружаюсь с головой в тяжёлую, клишированную прозу.
У Франсуа Домаля отец владеет магазином дамского белья и ухаживает за женщинами, а мать - высушенная работой и заботами. Читали. Видели. Пересказ своими словами классиков французского кино. Потом отец изменяет и мать с сыном, продав магазин, переезжают к её матери. И после этого я начинаю выть на луну. Потому что при всех попытках подражания Диккенсу (а ряд эксцентричных героев - это именно оно, попытки скопировать, что должно называться красивым словом "постмодернизм"), Оль демонстрирует худшие черты французской литературы - абсолютное незнание людей, непонимание их эмоций и вообще какую-то жутковатую оторванность от жизни.
Я вообще начинаю побаиваться современной французской литературы. Это тот самый сон разума, который рождает чудовищ. То Жоэль Диккер, когда пишет "из жизни американцев", вводит бывшую школьную королеву красоты, которая в их американском захолустье живёт с родителями да ещё и девственница. Николя Д'Этьен Д'Орв вообще то нормально так в фантастику, то в безумные глюки (ну, у него хоть фантастика и какие-то попытки хоть изредка держаться за реальность искупают бред последних глав). Вербер со своими смешнявками... Когда я читаю плохие российские или американские книги, я хоть понимаю, из чего они выросли, какой приём пытались скопировать, но не хватило умения. С французами у меня ощущение, что автор резко сошёл с ума. Видимо, у них царит мнение "надо побольше использовать фантазию". Только никто не говорит им, что фантазия должна быть развитой и вырастать из реального мира, как цветок коренится корнями в земле. Рисовать детские кракозябры - это не литература. Я могу это сравнить с чем-то вроде Вот вся такая пастораль. Пастушок хочет пастушку. А потом прилетает ангел. Задирает подол и мочится на луг, вокруг струи вырастают ромашки. "А вы не знали, что ангелы делают пи-пи?" - говорит ангел и смеётся. По мнению автора, это до фига смешно. Мне в таких случаях хочется звонить в Юнеско и сообщать, что французам в водопроводную воду что-то подмешивают.
Лан, у Оля хоть понятно, у кого украдено. Схожие эпизоды есть у Сименона - мальчика оставляют с бабушкой, которая, пока никто не видит, ломает его игрушки, так вымещая странную злобу за собственные проблемы. Но разница между первым и вторым описанием в том, что Сименон даёт ощущения мальчика, не акцентируя, не создавая драму-драму, что и служит ощущению полнейшей беспомощности, когда ребёнок попадает в лапы не слишком психически здорового взрослого. Рассказчик же у Оля (Франсуа Домаль) лишён чувств as is. Ни мыслей, ни чувств. Робот. И я понимаю, что опять же человек писал по рецепту. Первая книга написана в сорок пять. Страааашно. Взял книжечку по литмастерству, списал рецептики. Посмотрел в изучаемые им книги, перенял приёмчики. И отсутствие чувств и должно заставить читателя пытаться расколоть главного персонажа, заинтересоваться им. Угу. Только в пособиях не пишут, что такой метод действует, когда своими действиями герой помогает понять, что же у него творится в душе. Ах да. Ближе к концу Оль вводит сцену, где Диккенс оправдывается, что, мол, да, меня называют поверхностным, потому что я не описываю чувства и это так... Ёпрст. Да, я понимаю, что Оль опять попытался в Диккенса. Если бы мне платили за то, чтобы разобрать его произведение и указать, о чём он думал в тот или иной момент, я бы уже разорила фирму. Но ему до Диккенса, как мне дойти пешком до Рочестерского собора. Персонажи Диккенса интересны тем, что их мысли читаются из поступков. А неожиданность достигается тем, что мысли могли быть и иными. Персонаж, который никак не реагирует, вообще не интересен.
И вот Франсуа совершает хоть что-то, он залезает на чердак, несмотря на протестующие крики бабушки, которую называет Неподвижной из-за её больной ноги. И вроде как такой акт непослушания заставляет её уважать его, но не радуйтесь, выход к реальной жизненной драме не долог. Неподвижная рассказывает про его деда, который спрятался на чердаке, чтобы не видеть свою жену и стал там переплетать старые книги, хотя уже почти ничего не видел...
До тех пор как видеоблогер Ностальгирующий Критик (Дуг Уолкер) начинал скатываться в УГ, он делал потрясающие эдиториалы, которые были даже интереснее и умнее его обзоров. Любимый мой эдиториал "Странность - синоним гениальности?". И там он рассматривает крайне животрепещущую тему о том, что странность демонстрирует креативность, пусть странность и не является гарантией общей гениальности. И мне бы хотелось добавить, что странность хороша тогда, когда она опять же растёт из земли, с чем-то связана, у неё были корни и она могла развиваться именно так.
Итак, почему странность деда, которая так развивает сюжет, раскрывает персонаж, я считаю не прекрасным выросшим цветком, а кракозяброй и писающим ангелом, то есть плодом не развитой фантазии, а математическим слабеньким расчётом, вызванным болезнью фантазии? Потому что, если дед ненавидел доводящую его бабку, он бы попытался найти иные способы сбежать. Уйти трахаться к соседке - вполне себе вариант и для маленького французского городка, и для российской деревни. Вся эта эпопея с чердаком, книгами, начинающейся слепотой - это недостоверно. У начинающихся странностей человека должны быть причины. И причём такие, какие не решить иным способом. Стерву-инвалида-жену можно унизить миллиардом способов.
Одним словом, на чердаке Франсуа находит "Дэвида Копперфильда" Диккенса и сперва даже не знает, что это за книга, так как обложки нет. Ну да, имя Дэвида Копперфильда ему ничего не сказало, потому пришлось узнавать у учителя по именам иных персонажей. Ну ты посмотри какая несправедливость. Наконец своей убеждённостью Франсуа завоёвывает уважение Неподвижной, они вместе пьют слабое вино и смотрят борцовский матч. И у меня уже в душе что-то шевелится: ну, сумел-таки этот Оль вывернуть со своих родных клише и поперёкложества на линию, где Диккенс помогает герою обрести уверенность, подчинить мир... Фих. Знаете чего здесь не хватает? Драмы-драмы-драмы. За окнами визг тормозов, я фейспалмлю и понимаю, что больше двойки книге не дам, Оль всё длит сцену, полагая, что раз сразу не сказал, что это мать Франсуа сбило автомобилем, значит проявил вкус и сцена кого-то потрясёт. Меня потрясла. Идиотизмом и клише.
Наверное, потому, что Эдвин Друд исчез/был убит в ненастную грозовую ночь, друдиана и привлекает к себе исключительно пафосных придурков. Я не говорю, что я не пафосный придурок (вы ещё моих ужастиков не видели), просто я не только это: я и умная, и красивая, и насмешливая, и скромная, и эта, как её, Гертруда Могучее Копьё! А этим только бы дай засунуть пару эпичных молний во все места...
Меньше пары часов прошло, а уже почти ничего не помню... Я и рецу такую подробную пишу лишь для того, чтобы потом на приёмах отставлять мизинчик и говорить: "Да-да, и Оля я читала, чудно-чудно, такие модернистские мотивы прямо на импрессионистскую манеру письма". Что я поняла к своему возрасту: выигрывает всегда тот, кто нагло врёт в глаза, нимало не смущаясь, хотя в курсе, что все вокруг знают правду.
Итак, помимо жизни Франсуа, есть ещё и вставки с книгой Манжматена (убит в начале, если помните), где приведён дневник некоего Эвариста Бореля, который был у Диккенса в день смерти и тот рассказал ему про замысел Друда. Некоторые куски из дневника вычеркнуты и приведены в квадратных скобках. На кой было их вычёркивать - тайна французского менталитета.
Резким движением писательской клавиатуры Франсуа вырастает и ходит к букинисту Круку, который продаёт ему Диккенса и поит виски. А чего он так к мальчишке проникся? Я уже подпёрла щёку рукой и мечтаю, чтобы Крук был любителем свежего мальчишеского мясца, потому что ещё полкнижки, а мне уже невероятно скучно, мне про этого инертного Франсуа читать - тяжко. Не, всё-таки гетераст. Со странностями. Странности скопированы у Диккенса, ну, чё уж... В универе Франсуа знакомится с этим Манжматеном (вы хоть помните, кто это?). И тянется книга, тянется... Ладно, так как я забуду это ещё минуты через три, то описывать не буду, всё равно скучно, а на том виртуальном приёме буду выезжать на употреблении слова "мизенабим". Вы не поверите, в скольких случаях оно мне помогало.
В общем, Мишель друдианец и увлечён Диккенсом. Они вместе с Франсуа ходят к Круку. У Крука есть десять книг, которые он держит только для себя. И Франсуа временами звонит по ночам и пытается угадать, что же за десятая книга... Когда-то по младости ногтей Франсуа покупает журнал про спиритизм, где есть статья Конан Дойля, который рассказывает, как его пригласила сестра в свой дом, где был Уилки Коллинз и где на спиритическом сеансе стали вызывать дух Диккенса. Я уж надеялась, что хоть Артурчика попытаются реконструировать. Не. Артур - это такая милая, смущающая скромняжка. Конан Дойла смутили... ЧЕМ? Пообещали фотки скачущей королевы Виктории, которая занимается самым важным для Англии делом - делает наследников (и угадайте, на ком она скачет)? Лан. На медиума, который гонит, что Эдвина убили близнецы Ландлессы и упоминает традиции тугов (да, и с этой версией я знакома, ёлки-палки, основные версии по сети гуляют вечность), нападает Борель, утверждающий "я знаю правду!". Его отводит в сторону Стивенсон и долго с ним беседует. Мишель находит журнал, а потом какого-то кия делится планами поговорить с внучкой этого Бореля, которая уже сама не выходит из объятий старичка Альцгеймера.
В этом многословном страдании фигнёй Франсуа успевает жениться на Мадлен, которая представляется ему похожей на Эстеллу. А потом Мадлен перестаёт с ним разговаривать. Внезапно. Видимо, для большей психологической достоверности. Он не пытается с ней поговорить, успокоить. Энивей, то, что "господин Дик" - это бред и галлюцинация самого Франсуа мне было понятно сразу после начала. Почему? Потому что клише. Год создания книги - 2004, самое время для существующих и несуществующих персонажей. Бойцовский клуб и иже с ним. Повествование становится путанней, видимо, для придания ощущения разваливающегося мозга Франсуа. Из всей этой графомании мне так и не ясно, что же за чувства испытывает Франсуа к Диккенсу. К Мишелю ясно - зависть.
Мадлен уходит к Мишелю. Оль переюзал до невозможности, что Мадлен купила в дом Франсуа круглую кровать. Что не так с Олем в этом вопросе, я не знаю. Возможно, месье из провинции. Но вот была круглая кровать и не стало круглой кровати, рыдайте. И наконец обещанное. Стивенсон, оказывается, с идеи о Друде списал своего Джекилла и Хайда. Ну да, фигли бы "Похищенного", которого реально с Диккенса крал. Так как уже после первых 100 страниц у меня наступила нирвана - этому Олю не узнать разгадку, даже если заставить её прожевать и проглотить, то особо я и не ждала ничего о загадке Друда. Ну да, кивнула головой, насчёт Джаспера, который под влиянием опиума становился иным человеком (это и означают намёки в романе), я тоже в курсе, тоже старо, как экскременты мамонта, кивнула и побежала дальше. Ура. Цельный твист даже есть. Оказывается, дневник Бореля подделал сам Франсуа, чтобы насолить Мишелю (а тот сволочь не пропёрся, так что пришлось заодно и убивать). Потому не рву на части за *нецензурное прилагательное* знание реалий девятнадцатого века. В общем, это всё.
Понимаю даже, почему кому-то книга могла понравиться. Перед носом постоянно машут морковкой, мол, чичас-чичас, расскажем, что там с загадкой, которой сотня лет. Плевать на то, что версия старая и идиотская. Вся эта недоделанная драма сделана по рецептам. По старым, которые держали под ножкой колченного стола, но по рецептам. Но почему "не цепляет" пойму скорей. Написано плохо. Без вкуса. Бездарно. С громом, молниями и попытками в пафос. Книга вызвала единственное приятное чувство: давно так не радовалась, что какая-то книга наконец закончилась!
- celenka:
- 28-01-2018, 11:47
"Господин Дик, или Десятая книга" стала первым произведением, которое я решила прочесть в рамках Новогоднего флэшмоба. Аннотация была вдохновляющей: детектив, дружба, любовь, зависть и расследование литературной загадки.
- Bluefox:
- 31-05-2013, 13:13
Я очень люблю расследования связанные с известными книгами и картинами! И не смогла пройти мимо данного произведения, ведь аннотация обещала так много... раскрытие тайны смерти Эдвина Друда, уважаемого мной Чарльза Диккенсона.
- Bukvoved:
- 11-05-2013, 19:40
Итак, мною прочитан очередной интеллектуальный роман-детектив. По словам некоего Бенуа Дютёртра, напечатанным на обложке: «Блестящий захватывающий роман и одновременно гимн литературе и её могуществу».
- Unikko:
- 13-01-2013, 20:35
Захватывающе, Великолепно, Потрясающе (и что-то там еще любят писать без разбору на обложках бестселлеров)... Удивительно, но здесь все эпитеты будут уместны… В основе романа – известная литературная загадка: Тайна Эдвина Друда, предмет многочисленных научных исследований, и художественных произведений, вспомнить хотя бы «Друда…» Симмонса.
И главный герой – «обыкновенный француз, невзрачной наружности» - но образ настолько притягательный, умный, искренний, настоящий. А еще герои романа – книги. Помимо ряда эпизодов, когда книги играют роль определенных символов, в романе замечательно описан букинистический магазин и его хозяин (безусловный приз за лучшую роль второго плана). Книжная лавка, где хозяин не просто продает книги, а «пристраивает их в достойные руки» - немыслимая роскошь - выбирать покупателей, - где он не только прочитал всех своих «питомцев», но и запомнил, где кто, что и в какой связи упоминается (навыки, стремительно утрачивающиеся «благодаря» компьютерной каталогизации). Подобных магазинчиков практически не осталось, их вытеснили «универсальные» книжные супермаркеты, но с распространением электронных книг и их постигнет та же судьба…
Бумажная книга уходит, а классическую литературу ждет то же будущее, что стало с классической музыкой. И роман «Господин Дик…» - гимн Литературе, Книгам, Рукописям и Писателям, тем, кому можно посвятить жизнь и при этом все-таки «стать героем повествования о своей собственной жизни».
Возможно, и даже вполне вероятно, что я несколько переоцениваю эту книгу, особенно учитывая «средненькие» рецензии Таймс и Индепендент (странно, но информации об авторе в сети очень мало: скудная биография во французском издательстве, да пара интервью...). В частности, критики "обвиняют" автора в том, что развязка романа слишком "гладкая", и после прочтения последней главы, весь роман чудесным образом складывается словно кубик Рубика. Да и повествование не отличается особыми стилистическими изысками и находками. Тем не менее, это яркий и увлекательный роман, и наряду с «Серыми душами» Клоделя, один из лучших современных интеллектуальных детективов, прочитанных мною в последнее время.
П.С. Эта книга требует некоторых познаний в литературе, но в нынешнее время (да, здравствует Интернет!) проблем с поиском информации не существует. К примеру, желательно знать, пусть поверхностно, биографию Диккенса, основные его романы и их героев, вспомнить настоящее имя Жорж Санд и немного ориентироваться во французской литературе.
- Simfosj3:
- 4-10-2012, 22:40
Роман Оля по-настоящему задел за живое. Как пишущему, мне знакомы литераторские грезы и фобии Франсуа Домаля и Эвариста Бореля. Собственно роман не о ТЭД, а о патологии творческой личности.
- joysana:
- 28-04-2012, 14:48
наверное, по достоинству эту книгу сможет оценить только поклонник Диккенса, так как интрига закручена вокруг его жизни и незаконченного романа "Тайна Эдвина Друда".
такое что-то, ни один из героев не впечатлил, ни одно событие не взволновало. литературное авокадо - вроде и ешь, но вкуса не чувствуешь.
На мой взгляд, самая большая проблема этой книга - аннотация. Возникают кое-какие ожидания и вполне понятно, что потом у некоторых читателей может возникнуть разочарование.