Текст книги "Не без греха"
Автор книги: Адриенна Бассо
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Все последовали ее примеру, за исключением Элинор и тети Джейн. Он улыбнулся:
– Простите за вторжение. Но когда я увидел вас в окно, то не смог пройти мимо, не поздоровавшись со старым другом.
Женщины тревожно переглянулись, явно ошеломленные его утверждением.
– Мы не подозревали, что вы считаете кого-то из нас своим другом. – Матрона оглядела присутствующих, ища особу, которая посмела утаить столь пикантную сплетню.
Элинор хранила молчание, но ее взгляд едва не прожег дыру в его сюртуке.
– Как поживаете, миссис Стюарт?
Наступила оглушительная тишина. Но другого Себастьян и не ожидал.
– Миссис Стюарт? – Матрона скептически прищурилась. – Кто бы мог подумать? Вы пробыли здесь столько дней, милорд, и она даже словом о вас не обмолвилась. Миссис Стюарт, пожалуйста, расскажите нам, где вы встречали его светлость?
– В Лондоне.
– О! – Лицо матроны залилось ярким румянцем, дисгармонирующим с оранжевым цветом ее платья. – Мы представления не имели, что вы вращались в таких высоких кругах.
Леди с обвиняющим выражением энергично закивали. Побледнев, Элинор перевела беспомощный взгляд на него, хотела заговорить, но лишь покорно вздохнула.
«Скажи это! Открой ее настоящее имя, ее высокое положение в обществе, ее ложь. Это для ее собственной пользы, и вашей тоже». Себастьян улыбнулся, представив Элинор своей женой. Затем подумал о душевной боли, унижении, какие ей придется вынести, когда он расскажет этим женщинам правду. Его улыбка исчезла.
– Дело в том, леди, что это мистер Стюарт был другом, – объяснил Себастьян, осторожно кладя ладонь на руку Элинор, чтобы унять ее дрожь. – Его безвременная смерть была тяжелым ударом для тех из нас, кто имел честь знать этого благородного человека, которому нет равных. Человека, которого я с гордостью называл своим другом.
– Да, мистер Стюарт был человеком несравненных достоинств, – с облегчением в голосе добавила тетя Джейн. – Нам очень его не хватает.
Она попрощалась и спешно вывела племянницу из магазина, оставив Себастьяна отвечать на миллионы вопросов дам, изголодавшихся по сплетням.
Он сбежал от них с головной болью. Хотя свежий уличный воздух принес ему некоторое облегчение, Себастьян решил, что этого недостаточно. Когда он уже свернул за угол, направляясь в конюшни, его окликнули.
К нему бежала Элинор. Вот и все. Она собирается поблагодарить его. И попрощаться.
– Спасибо вам, – задыхаясь, сказала она, глаза у нее сияли. – Вы не выдали меня.
– Нет, – с горечью вздохнул Себастьян. – Но это не значит, что я брошу вас и нашего ребенка. Я буду посылать деньги, периодически навещать вас, чтобы…
– Я согласна, – прервала Элинор. – Я выйду за вас.
Он замер, уверенный, что ослышался.
– Повторите, прошу вас.
– Я выйду за вас, – повторила она.
– Но ваша тайна сохранена, ваше положение здесь как вдовы Стюарта еще более укрепилось, теперь эта ложь подтверждена мной. Графом. – Он сумел изобразить кривую улыбку, и, к его изумлению, она тоже улыбнулась.
– Да, леди были в восторге. Я уже забыта, каким очаровательным вы можете быть, когда захотите.
– То есть это мой шарм наконец заставил вас согласиться? – пренебрежительно спросил он.
Элинор покачала головой:
– Почти все женщины, имеющие здесь влияние, собрались в одном месте. Вам было так легко, практически без усилий, рассказать им правду. Но вы не разоблачили меня, Себастьян. Вы не сделали этого. И это дает мне надежду.
Глава 19
Три дня спустя они поженились в скромной церкви по дороге в Йоркшир. Тетя Джейн со слезами на глазах и жена викария были свидетелями. Хотя бледно-голубое платье мадам Клодетт, даже выпущенное в швах, не могло скрыть положение Элинор, ни викарий, ни его жена не выразили никаких признаков неодобрения. Элинор решила, что им, должно быть, очень хорошо заплатили.
Во время церемонии ее не покидало беспокойство. Многие женщины позавидовали бы ее счастью получить в мужья такого благородного красавца, но Элинор продолжала сомневаться, понимая, чем рискует. Если она снова ошиблась в нем, то будет несчастна, и, что намного важнее, пострадает ее ребенок. Не совершает ли она ужасную ошибку?
Викарий замолчал, выжидающе глядя на нее. Пока еще не поздно отказаться. Ее испуганный взгляд метнулся к Себастьяну. Тот напрягся, чувствуя происходящую в ней борьбу, возможно, решая, что сказать викарию, если она вдруг повернется и сбежит. Его теплая ладонь накрыла ее холодную руку. Элинор вздрогнула.
– Твоя очередь произносить клятвы, – сказал он.
Она приказала себе успокоиться, затем повторила за викарием слова, которые связывали ее на веки вечные с человеком, которого она любила. С человеком, который заставлял ее беспокоиться.
Себастьян надел ей кольцо с бриллиантом. Все кончено. Викарий с женой их поздравили. Тетя Джейн крепко обняла ее, затем повернулась к Себастьяну.
– Я считала вас первостатейным негодяем с тех пор, как вы беспардонно ворвались в мою гостиную, милорд. Но племянница уверяет меня, что вы не такой. Я должна принять ее оценку, но только время покажет, было ли мое первоначальное мнение о вас правильным.
Выслушав эту многообещающую тираду, молодожены покинули церковь и направились в гостиницу, где Себастьян заказал свадебный ужин. Тетя Джейн сопровождала их. К радости Элинор, которая не была еще готова остаться наедине с мужем.
Несмотря на разнообразие и качество блюд, Элинор едва притронулась к еде. Как и Себастьян, который выпил только бокал вина. Остальное прикончила тетя Джейн и мирно похрапывала в кресле.
– Наши комнаты готовы, – сказал Себастьян, когда унесли нетронутый десерт. – Ты можешь уйти, если желаешь.
– Думаю, прямо сейчас. День был длинным и утомительным, – ответила Элинор и осторожно разбудила тетю Джейн.
Появилась жена хозяина гостиницы, чтобы показать тете Джейн ее комнату, затем вернулась за Элинор.
– Наш лучший номер, – гордо сказала она, проведя ее через маленькую гостиную в просторную спальню.
Элинор одобрительно кивнула. Она взглянула на кровать, которая стояла на возвышении у стены, с уже откинутыми на ночь одеялами и раздвинутым бархатным пологом. Ожидающая новобрачных.
Служанка помогла ей снять платье, умыться, надеть обычную сорочку. Ради первой брачной ночи Элинор накинула ярко-красный шелковый халат, подарок тети Джейн. Запахнув его, она смогла прикрыть живот. Почти.
После ухода служанки Элинор села в кресло, не зная, чем заняться. Читать она все равно не сможет. Мешает нервное возбуждение. Размышлять о прошедшем дне или предстоящей ночи тоже мало радости. Чтобы успокоиться, она решила думать о чем-нибудь приятном, например о первых весенних цветах. Но внезапно дверь открылась, и вошел Себастьян.
Он был в сапфирово-голубом халате, без рубашки, но Элинор заметила под полами халата серые брюки. Должно быть, он разделся в гостиной. Занятая своими мыслями, она даже не слышала, когда он зашел в номер. Себастьян запер дверь и направился к камину.
– Вечером заметно похолодало, – сказал он, орудуя в очаге кочергой. – Ты не замерзла?
Элинор опустила глаза. Было время, когда он с соблазнительной улыбкой говорил, что не даст ей ночью замерзнуть даже при самой холодной погоде. Напрасно она волновалась насчет первой брачной ночи.
Может, несколько месяцев назад, стройная, модно одетая, привлекательная, она и была способна возбудить его. А теперь? Кто сочтет привлекательной беременную женщину? Во всяком случае, не Себастьян с его искушенностью.
– Да нет, в комнате достаточно тепло, – сказала она, глядя на пламя.
Когда Себастьян подошел к ней, она встала, чтобы он не смотрел на нее сверху вниз.
– Я тебя добился, – с улыбкой произнес он.
«Но хочешь ли ты меня?»
Его взгляд скользнул по ее фигуре, задержавшись на талии. Пока Элинор вставала с кресла, халат распахнулся, открыв ночную сорочку и округлость живота.
– Я даже не мог такого представить, – с благоговением сказал он. – Под одеждой это почти не видно.
– Ты считаешь меня уродливой? – испуганно спросила она.
– Нет! Я считаю это… интригующим. – Себастьян осторожно гладил живот, изучая его форму. – Наверно, известие о твоем положении было для тебя страшным ударом. Что ты почувствовала?
– Настоящий ужас, – призналась Элинор. – Если бы не доброта и понимание тети Джейн, я бы сошла с ума.
– Расскажи мне. Все и без утайки.
Она предпочла бы отказаться, но что-то в его взгляде заставило ее начать говорить. Элинор без утайки рассказала ему о страхе и ярости, беспокойстве и отчаянии, о том, как постепенно эти чувства сменились умиротворением, а потом ожиданием.
Пока она говорила, рука Себастьяна лежала на ее животе, словно он пытался установить связь с ребенком у нее внутри. Это было странное чувство, успокаивающее и одновременно возбуждающее.
– Жаль, что меня не было рядом с самого начала.
– Это было мое решение. Ты сожалеешь о ребенке?
– Да ты что?
Не очень восторженный ответ, зато честный. Ей хотелось побольше узнать, что он думал, что чувствовал, но ребенок вдруг переместился, и Себастьян отдернул руку.
– Он двигается!
– Да, – улыбнулась Элинор. – Это происходит все чаще.
– А тебе не больно?
Она покачала головой.
– Доктор находит, что это здоровый, активный плод. Я ему верю. – Себастьян покраснел, и она усмехнулась. – Только не говори, что ты смущен.
– Если хочешь знать, я чувствую себя распутником.
– Почему?
– Ты ждешь ребенка! Ты в затруднительном положении, а я думаю лишь о том, как уложить тебя в постель.
– Правда?
– Боже, Элинор, моя страсть к тебе за все это время не уменьшилась. – В доказательство Себастьян распахнул халат, и теперь покраснела она.
Себастьян явно ждал ответа, хочет ли она его. Элинор молчала. Да, приятно, что он до сих пор находит ее привлекательной, но готова ли она принять его как любовника? Готова ли доверять ему?
Она же вышла за него. Теперь пути назад отрезаны.
– Ты говорил мне, что уважаешь брачные клятвы верности, – напомнила Элинор.
– Конечно.
– Если даже у нас очень, очень долго не будет плотских отношений. Может, никогда. Это тебя не смутит?
– Я останусь верным одной тебе. Ни разу в жизни не заставлял женщину лечь в мою постель. И тем более не сделаю этого с собственной женой, которую уважаю превыше всего.
Хороший ответ, главное, искренний заставил Элинор поверить.
– Мое желание не столь заметно, как твое, но я хочу тебя с не меньшей страстью. Насилия не потребуется.
Он заключил ее в объятия и держал, восстанавливая их эмоциональную связь. Элинор не хотела вспоминать о прошлых страданиях или думать о том, какой уязвимой она станет, если откроет ему свое сердце.
Казалось, время остановилось, пока они вновь обретали друг друга в продолжительных страстных поцелуях. Он гладил ее спину, и она приникла к нему, греясь в этой близости.
Себастьян осторожно снял с нее халат и ночную сорочку.
– Господи, Элинор, ты очень красивая.
Она зарделась от его вопиющей лести, но в этот момент действительно почувствовала себя красивой и желанной. Все больше расслабляясь, пока он целовал ей грудь, она дрожала от нетерпения.
– В постели нам будет намного удобнее, – пробормотал Себастьян.
Он тут же отнес ее на кровать, быстро разделся сам и лег сверху.
– Пожалуйста, Себастьян, – простонала она. – Я хочу тебя.
– Желание леди закон.
Элинор задохнулась, когда он заполнил ее, и обхватила его ногами, заставляя войти глубже. Он удовлетворенно вздохнул и начал двигаться. Сначала медленно, ища наиболее выгодное для нее положение, затем все быстрее, резче и глубже, пока она не закричала.
Себастьян остановился, дав ей возможность прийти в себя, потом снова начал двигаться. Она стонала от удовольствия, вцепившись в простыню, чтобы не соскользнуть с кровати. Она чувствовала, что он уже на грани экстаза, и сжала внутренние мышцы, помогая ему получить облегчение.
Когда спазмы утихли, Себастьян тяжело опустился, положив голову ей на плечо, и она после некоторого колебания обняла его.
– Я тебя не давлю? – сонным голосом спросил он.
– Немного.
Услышав это признание, он вскочил.
– Почему ты не сказала раньше? Я был слишком груб? Тебе больно?
Элинор подняла бровь.
– Со мной все в порядке. Незачем так паниковать.
Себастьян внимательно изучал ее, желая убедиться, что она не пострадала от их занятия любовью. Выражение не страдальческое, дыхание ровное, глаза ясные. Успокоившись, он лег рядом, и Элинор накрыла их обоих стеганым одеялом.
– Спокойной ночи, – сказал он, надеясь, что она повернется к нему.
– И тебе тоже.
К его разочарованию, она повернулась на другой бок и вскоре заснула. Себастьян подождал несколько минут, убедился, что она спит, и обнял ее. Было так приятно прижимать Элинор к себе, чувствовать ее тепло, слушать ее глубокое, ровное дыхание, смотреть, как она спит. Не надо больше тревожиться и сомневаться, думать, где она, что делает.
Постепенно Себастьян начал расслабляться, несчастья, которые преследовали его последние несколько месяцев, отступили, блеснул луч надежды. Он поцеловал ее висок и прошептал:
– Я люблю тебя, Элинор.
Он впервые сказал это вслух. И хотя она его не слышала, признание выражало то, что происходило у него в сердце. Неплохое начало, учитывая прошлое, которое они вообще могли бы не преодолеть. Но Себастьян решил попытаться и, более того, преуспел в своем намерении.
На следующее утро они продолжили путешествие на север, а тетя Джейн предпочла вернуться в Бат. К облегчению Себастьяна, который не горел желанием иметь рядом критически настроенного свидетеля. Ему и без того нелегко восстанавливать отношения с Элинор.
Где позволяла ширина дороги, он пытался ехать на уровне окна наемного экипажа, в котором сидела Элинор. Иногда она опускала стекло, и они могли обменяться несколькими словами, но обстановка вряд ли способствовала беседе по душам.
Когда они вечером останавливались на ночлег, между ними возникало ощутимое напряжение. Поэтому, не рассчитывая, что Элинор пригласит его в свою постель, он требовал, чтобы в их номере была гостиная.
К счастью, она ему не понадобилась. Все ночи он провел, занимаясь любовью с женой, пытаясь восстановить связь между ними. Порой они были очень близки, но потом Элинор вдруг ускользала, тщательно скрывая от него какую-то часть себя.
Тем не менее Себастьян продолжал убеждать себя, что это неплохое начало, что отношения с женой улучшаются, что ее отчужденность со временем исчезнет.
На четвертый день их путешествие закончилось. Когда экипаж проехал через высокие железные ворота, Элинор удивленно охнула. Перед ними высился дворец эпохи Генриха VIII, со множеством труб, плоскими крышами и несметным числом комнат. Зубчатые башни по углам завершали романтический каменный фасад. Но когда они подъехали ближе, стала очевидной полная запущенность поместья – от заросшей травой подъездной дороги до покрытых вековой грязью ромбовидных оконных стекол.
– Слуги знают о нашем приезде? – спросила Элинор.
– Им было послано сообщение, – нахмурился Себастьян. Не такой встречи он хотел для жены в их новом доме.
Положение не изменилось, когда экипаж остановился перед безлюдным входом. Спешившись и отдав поводья одному из верховых, сопровождавших экипаж, Себастьян помог Элинор выбраться наружу. Пока он думал, не постучать ли ему в массивную дубовую дверь, та вдруг открылась, и вышла маленькая седовласая женщина.
– Добрый день. – В глазах у нее мелькнуло любопытство.
– Здравствуйте. Вы миссис Эллис, полагаю? – Себастьян был рад, что вспомнил имя экономки. Оно упоминалось в каких-то бумагах о поместье, которые прислал ему стряпчий.
– Я миссис Эллис. А вы, должно быть, новый граф. – Она сделала небрежный реверанс. – Сожалею, что не могу вас достойно встретить, но постараюсь.
– Вы здесь одна? – спросил Себастьян.
– Почти. У нас много лет не хватает персонала. Граф всегда заявлял, что глупо платить слугам, раз он здесь не живет. Хотя и тем, кого наняли, редко давали хорошую плату. Как вы можете видеть, это очень большой дом. Я прилагаю все усилия, но без помощи очень трудно. – Она пожала плечами.
– Ваши усилия не слишком впечатляющи, миссис Эллис, – сухо заметил Себастьян.
– Но я уверена, все изменится с появлением опытного персонала, – вмешалась Элинор. – Рада с вами познакомиться. Я леди Тинсдейл.
– Я не была информирована, что прибудет графиня, – чопорно сообщила экономка. – Резиденция едва ли годится для проживания джентльмена. И определенно не подходит леди, особенно в вашем деликатном положении.
– Не беспокойтесь, миссис Эллис. Я намного сильнее, чем выгляжу.
Элинор взяла мужа под руку. Себастьян улыбнулся, радуясь, что она рядом.
– Мы хотим, чтобы в гостиную немедленно подали чай, а затем мы осмотрим дом, – властно произнес он. – Позаботьтесь об этом, миссис Эллис.
Когда они вошли в холл, он почувствовал, как пальцы жены стиснули его локоть.
– Возьми себя в руки, – прошептала она. – Я уверена, что миссис Эллис не ожидала, что мы нагрянем так скоро.
Элинор оказалась права. Лепнина, украшавшая старинный холл, заросла паутиной. Краски выцвели в тех местах, где раньше висели картины или гобелены. Запущенность лишь возросла, когда они прошли через несколько скудно обставленных комнат, прежде чем войти в гостиную с ощутимым запахом плесени.
Там были видны следы поспешной уборки, но серебро осталось нечищеным, ковер грязным, камин не горел. Чтобы избавиться от неприятного запаха, Себастьян раздвинул бархатные портьеры, взметнув облако пыли. Элинор чихнула.
– Уволим миссис Эллис, когда она вернется? – процедил он, подавая жене носовой платок.
– Нет. Давай посмотрим, как быстро она сможет исправиться. – Элинор вытерла слезящиеся глаза. – Наверняка граф был нерадивым, безответственным хозяином. Невозможно вести такое огромное хозяйство без хорошо обученного и хорошо оплачиваемого персонала. Я уверена, что демонстрация устроена, чтобы ты это почувствовал и осознал.
– И весьма наглядно, – ответил Себастьян.
Прибыл чай, доставленный молодым человеком с робкой улыбкой. Элинор приступила к обязанностям хозяйки, наливая мужу чай и подавая ему тарелку. Несмотря на голод после путешествия, Себастьян не сразу откусил пирог, опасаясь, что миссис Эллис могла зайти слишком далеко в своем крестовом походе и сделать что-нибудь с едой.
– Пироги и сандвичи великолепны, – сказала Элинор. – Но я все-таки ждала, когда ты их попробуешь.
– Ты всегда была умной женщиной, – засмеялся Себастьян.
– Я подумала, что разнокалиберный фарфор – тонкий намек.
– Вкупе с обтрепанными салфетками, – подтвердил Себастьян, бросая свою на низкий столик.
Умиротворяющее присутствие Элинор сдерживало его гнев. Кроме того, у него есть более важные дела, чем запущенное поместье. Он должен завоевать любовь и доверие жены.
В гостиную вошла миссис Эллис.
– Желаете посмотреть дом, милорд?
– Нет. Боюсь, что грязь очень расстроит графиню и огорчит меня. Мы осмотрим дом после того, как у вас будет возможность полностью вычистить его. – Себастьян проигнорировал тяжелый вздох экономки. – Пошлите в деревню за людьми, наймите, сколько вам требуется, но я ожидаю, что главные комнаты будут полностью готовы к завтрашнему дню. Это ясно, миссис Эллис?
– Да, милорд. Поскольку я не знала, что приедет и леди Тинсдейл, приготовлены лишь комнаты хозяина, – сказала экономка, глядя в пол.
– Не важно. Мы с графиней предпочитаем жить вместе.
Служанка, убирающая поднос, удивленно пискнула и выскочила из комнаты, миссис Эллис последовала за ней.
– Великолепно, – засмеялась Элинор. – Сейчас ты возмутил слуг. И все это в течение первого часа нашего пребывания здесь.
Себастьян насмешливо поднял бровь.
– Полагаю, это мой новый рекорд.
– Будем надеяться, что в поместье нет фонтана. Если ты устроишь свой печально известный заплыв, твоя репутация будет узаконена.
– Право, Элинор, слугам нравится эксцентричность хозяев. Это позволяет им чувствовать свое моральное превосходство.
– Может, так оно и было в вашей юности, милорд, но теперь вы должны быть респектабельным.
– Думаешь, мне это удастся?
– Но ты ведь постараешься? – снова засмеялась Элинор.
Сердце у него растаяло, он порывисто сжал ее руку.
– Я обожаю твой смех. – Он поцеловал ей запястье, и она нежно улыбнулась. – Давай посмотрим хозяйскую спальню, дорогая. Не терпится увидеть сюрпризы, которые нас ожидают.
Глава 20
Под бдительным оком миссис Эллис помещичий дом был основательно вычищен и затем приведен в порядок. На верхнем чердачном этаже, среди изъеденных молью гобеленов и сломанной мебели, хранились антикварные вещи.
Элинор оставила те, что ей нравились, другие раздала, остальные выбросила. Она наняла местных ремесленников и часто посещала все деревенские магазины, покупая необходимые материалы. Хотя Себастьян говорил, что ему требуются значительные средства для улучшения ферм арендаторов и земель поместья, он никогда ей не отказывал. Элинор радовалась, переделывая комнаты, создавая свой собственный дом.
По молчаливому соглашению они с Себастьяном пытались быть образцовой парой. Элинор оговаривала с мужем все главные решения по дому, он спрашивал ее мнение по устройству поместья. Они посещали общество и по воскресеньям ходили в церковь. Когда она делала визиты к арендаторам, он сопровождал ее.
Они разговаривали о живописи, музыке, книгах, одобряли произведения одних, горячо спорили о других. По крайней мере раз в день он делал ей комплименты по поводу ее внешности, хотя зеркало показывало, как быстро округляется у нее живот.
Каждое утро в серебряной вазе на ее туалетном столике появлялась одна белая роза, которая согревала ей сердце. А когда она застала мужа за этим занятием, ее сердце открылось еще больше.
Каждую ночь они проводили вместе, часто занимаясь любовью, и никогда Себастьян не оставлял ее неудовлетворенной. Его плотское желание помогло ослабить ее эмоциональные укрепления, однако, несмотря на все их усилия, между ними оставался барьер осторожности, и она слишком часто сомневалась в прочности их отношений.
Вздохнув, Элинор начала составлять меню на следующую неделю. Она еще решала, что включить на вторник, когда услышала за окном голоса. Она встала из-за письменного стола и с любопытством посмотрела вниз. У двери остановилась незнакомая карета. Ее сопровождали два джентльмена верхом, затем в поле зрения появился скачущий к дому Себастьян.
Любуясь мужем, который, легко спрыгнул с лошади и направился к прибывшим, она едва обратила внимание на двух гостей, выбиравшихся из кареты.
Несмотря на свой увеличившийся живот, Элинор легко спустилась с лестницы и направилась в гостиную. Войдя, она увидела группу из четырех человек, собравшихся у горящего камина, чтобы согреться. Преподобного Чанселлора с женой и сэра Томаса, ближайшего соседа, она узнала сразу. Четвертый гость был ей не знаком. Или нет? Среднего роста, светловолосый, с твердым подбородком… что-то в его внешности…
Не может быть! Элинор почти неприлично рассматривала джентльмена, изучая знакомые черты, которые не изменились, несмотря на его зрелость.
Он тоже пристально смотрел на нее.
– Леди Элинор?
Она с искренней радостью схватила его протянутую для приветствия руку.
– Джон Таннер. Как давно мы не виделись, – сказала она, глядя на человека, которого так страстно любила в юности.
Стоя у двери, Себастьян хмуро наблюдал за удивленной, радостной женой. Кем был для нее этот человек? Похоже, они давно знакомы.
Наконец он подошел к гостям для беседы, не спуская глаз с Элинор, которая села рядом с незнакомым ему Таннером.
– Сэр Томас, скажите, мистер Таннер из этих мест? – спросил он.
– Нет. По-моему, он родился и вырос где-то неподалеку от Лондона. Он юношей отправился в колонии, чтобы разбогатеть, а теперь вернулся и хочет приобрести собственность в наших краях.
Себастьяну не понравился этот план.
– Вы, случайно, не знаете, чем он занимался до того, как покинул Англию.
– Знаю точно. Он был грумом. У какого-то графа. Хотя Таннер и преуспел в разработке горных месторождений, но до сих пор умеет обращаться с лошадьми.
Сэр Томас взял бокал виски у слуги, кивнув в знак благодарности. Себастьян отказался, чувствуя, как в душе внезапно зарождается ревность. Когда-то Элинор любила, по ее словам, «неподходящего» человека. Грум вполне соответствовал этому определению.
Себастьян хотел продолжить расспросы, но к ним присоединились его преподобие с женой.
– Разве это не удивительное стечение обстоятельств, милорд? Леди Элинор и мистер Таннер знали друг друга в юности. – Миссис Чанселлор сделала глоточек мадеры и весело улыбнулась. – Клянусь, им есть о чем вспомнить.
Себастьян изобразил вежливый интерес, но почти не следил за беседой. Он смотрел, как Элинор склонила голову к Таннеру, и оба что-то увлеченно обсуждали.
Ему захотелось подойти, схватить Таннера и выкинуть за дверь. Нет, он не будет вести себя так грубо и смущать жену перед гостями, какие бы чувства его ни обуревали.
После десятиминутного терзания Себастьян опять взглянул на Элинор, мысленно умоляя посмотреть в его сторону. Чудесным образом она это сделала. Он улыбнулся ей, она ему ответила, затем сразу повернулась к человеку, сидящему рядом.
Себастьян до боли стиснул зубы, чтобы сдержать ярость, и ему это удалось. Когда визит подошел к концу, он даже проводил гостей до кареты, вежливо поклонился миссис Чанселлор и пожал руки мужчинам, отказавшись от мальчишеского порыва сдавить до хруста руку Таннера.
Разум говорил ему, что он ведет себя как глупец. Но даже после нескольких недель совместной жизни Себастьян не знал истинных чувств своей жены, и эта неуверенность сделала его ревнивым.
Когда он вернулся в гостиную, Элинор задумчиво смотрела на отъезжающую карету. Мечтала о бывшем возлюбленном?
– Значит, это был Таннер, да? – без предисловий начал Себастьян. – Благородный молодой человек, которого ты любила в юности?
– Да. – Ее теплая улыбка разрывала ему сердце. – Джон был грумом в доме отца. Добрый, внимательный, всегда готовый выслушать надежды и мечты одинокой девушки. Господи, как давно это было…
– Похоже, он добился своей цели в Америке. Сэр Томас сказал, что у него теперь значительное состояние.
– Да, он преуспел.
– Именно это вы обсуждали так долго? Его успех?
– Не только. Многое произошло с тех пор, как мы виделись в последний раз.
– Он женат?
– Нет. Хотя надеется, что когда-нибудь остепенится. Джон всегда ценил семью.
Настоящий образец. Себастьян невежливо фыркнул.
– Ты посоветовала ему купить землю? Сэр Томас сказал, Таннер хочет приобрести здесь собственность.
– Джон упомянул, что хочет найти хорошее место, чтобы пустить корни. Надеюсь, он сможет остаться здесь. Я уверена, он будет замечательным соседом. – Элинор вдруг нахмурилась. – В чем дело, Себастьян? Ты выглядишь каким-то взвинченным.
Проклятие! Это намного труднее, чем он думал. Ему хотелось быть таким бескорыстным, таким великодушным, пожертвовать ради нее собственным счастьем. Но его прошиб холодный пот, когда он представил, что навсегда потеряет ее.
– Ты заслуживаешь счастья, Элинор. Ясно, что твоя любовь к этому человеку все так же сильна, но я должен потребовать, чтобы ты держалась от него подальше. Если ты возобновишь с ним отношения, последствия будут гибельными.
Элинор открыла рот от изумления.
– Так вот о чем ты думаешь? Что меня интересует роман с Джоном?
– Я знаю, он тебя хочет.
– Правда? Несмотря на краткость нашей встречи? Несмотря на то что я замужняя женщина и ношу ребенка другого человека, мы с Джоном собираемся начать любовную связь? Меня оскорбляет твое утверждение. Это же полная нелепость.
– Что плохого в твоей фигуре? Она возбуждает чувственное желание. Конечно, он хочет тебя. И любой мужчина, если он не глупец. А Таннер еще влюблен в тебя, это видно в каждом его взгляде.
Она слегка покраснела.
– Ты ошибаешься насчет чувств Джона. Мы с ним давно расстались.
– Время не властно над любовью.
– Полагаю, ты судишь об этом по собственному опыту, – заметила Элинор.
– Да, моя любовь к тебе стала за это время только сильнее, поэтому я не могу тебя отпустить. И буду за тебя бороться.
– Ты настолько меня любишь? – тихо спросила она.
– Всем сердцем, всем существом. Ты ведь и сама знаешь, Элинор? У меня всегда поднимается настроение, как только ты появляешься, мне приятно слышать твой голос. Проснувшись рано утром, я сразу тянусь к тебе, чтобы установить с тобой связь. Ты можешь считать, что отношения между нами далеки от идеала, но без тебя моя жизнь будет пустой. – Себастьян встал перед ней на колени. – Благодаря тебе я учусь верить в себя, надеяться, что могу стать достойным твоей любви. Ты не можешь ожидать, что я оставлю свою мечту. Это слишком жестоко.
Элинор изумленно раскрыта глаза.
– Ничего подобного я и не жду, Себастьян.
– Тогда у нас есть еще надежда. – Он едва не упал от облегчения.
– Намного больше, чем надежда. И любовь тоже. – Она широко улыбнулась. – Ты ревнуешь, дорогой?
– И тебе это нравится?
– Я в восторге! Хмурый вид, страсть в голосе. «Я буду за тебя бороться». Ты действительно любишь меня?
– Больше всего на свете. И горячо надеюсь, что когда-нибудь ты ответишь на мою любовь.
Обняв его за шею, Элинор наклонилась к нему.
– Этот день настал, Себастьян. Я люблю тебя. Всем моим сердцем, всем моим существом. Даже когда мы расстались, моя любовь к тебе не исчезла. Просто я слишком боялась верить этому.
– Элинор.
Он поднял голову, коснувшись ее губ, затем притянул ближе для страстного поцелуя. Она соскользнула с кушетки, и он посадил ее к себе на колени.
– Значит, у тебя нет сильных чувств к Таннеру?
– Ну разумеется, нет! Я всегда буду с ностальгией вспоминать наши отношения. Но в то время я была девочкой, а теперь я женщина и знаю, что мне нужен мужчина. И вы, сэр, тот единственный, кого я хочу.
Следующие несколько дней они провели в хозяйской спальне, в объятиях друг друга, забыв о внешнем мире. Они занимались любовью, спали, отдавали должное великолепной еде, которую приносили краснеющие служанки, разговаривали. И в эти дни они поняли, что достигли наконец мира и согласия.
Лежа на измятых простынях, Элинор вздохнула от удовольствия. Потом, чтобы видеть, как спит ее любовь, слегка повернула голову и встретила его озорной взгляд.
– Очень хорошо. Ты проснулась. – Себастьян тут же завладел ее ртом.
Она поддалась его страстному приглашению и когда отстранилась, чтобы вздохнуть, услышала его шепот.
– Я люблю тебя, Элинор.
– Скажи еще раз.
– Леди Тинсдейл, несмотря на ваш смешной новый титул… Кстати, мне не очень нравится наше новое имя. Я бы предпочел остаться Бентоном. Тем не менее я хотел сказать, что люблю вас. Обожаю. Ваш ум, бесподобное очарование, верное сердце, ваш благородный характер. Я люблю вас за редкое сокровище женственности. Если хотите услышать больше, я могу петь вам дифирамбы и говорить о своей любви, пока у меня не кончится дыхание.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.