Электронная библиотека » Александр Башибузук » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 1 июля 2019, 15:20


Автор книги: Александр Башибузук


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Франция. Марсель.
Квартал Ле-Панье. Улица Призон.
14 ноября 1919 года. 08:00

– В атаку, мар-р-рш…

– Работаем…

– Дер-р-ржать строй…

– Десятый, подтверждаю накрытие…

– Ур-ра-а…

– Левее пятнадцать, требуется еще один заход…

Ночь опять принесла череду видений, связанных с войной. Кровь, страх, боль, смерть и ничего более. Как назло, снова покадрово, беспорядочно и вперемешку. Почти точное повторение прошлого сна, только в этот раз моментами пробивалась озвучка. Но даже она не позволила уловить хоть что-нибудь связное о своем прошлом.

– Черт… – я провел ладонью по лицу, прогоняя видения, и глянул в окно. Скользнул взглядом по черепичным крышам домов и остановился на грандиозном соборе, надзирающем за городом с вершины холма, словно сюзерен за своими владениями. Название само по себе всплыло в памяти: базилика Нотр-Дам де ла Гард. Интересно, чьи это воспоминания: поручика или…

Неожиданно скрипнула дверь, вырвав меня из раздумий.

– Вот деньги, – Серж положил на стол большой сверток. – Ровно пятнадцать тысяч. Не успел тебе вчера передать.

Я посмотрел на него и про себя улыбнулся. В вечном сумраке подземелья все лица клошаров смазывались, а сейчас в глаза с ходу бросилось почти идеальное сходство Сержа с Паганелем, тем самым, из фильма «Дети капитана Гранта». Та же голенастая фигура, то же лошадиное лицо, и даже подслеповатый, кажущийся растерянным взгляд, как две капли похож на киношного персонажа. Вот только… тот француз даже в подметки не годится этому по части отправления людей на тот свет.

В кухне появилась Лили, с ходу стала рыться в шкафчиках, зло хлопая их дверцами, потом повернулась к нам и, обиженно скривив заспанное лицо, спросила:

– А что, кофе нет?

– Есть, есть, – поспешил успокоить ее Серж и жестом фокусника извлек из ящика стола жестяную банку. – Только вари на всех.

– Сам вари, – сварливо бросила девушка и уселась на стул, всем своим видом изображая недовольство. – Мне с сахаром.

– А сахара-то и нет… – мстительно объявил клошар.

– Святая Богородица! – Лили экспрессивно всплеснула руками. – Тогда с патокой. С вареньем. наконец. С чем-нибудь сладким, черт побери!

– Во сколько обойдется закупиться продуктами на пару недель? – я решил вмешаться в перепалку.

– Сто франков хватит с головой, – ответил Серж, гремя заслонкой кухонной плиты.

– Вот… – я надорвал серую оберточную бумагу, вытащил из свертка пять больших розоватых купюр достоинством по двадцать франков и положил их на стол. – Кто займется?

– Я займусь, – Лили быстро подвинула к себе деньги.

– Почему ты? – возмутился Серж. – Опять накупишь шоколада и чертова шпината! Я обязательно с тобой пойду.

– Не привлечете внимания?

Лили обошлась без лишних объяснений. Она просто качнула головой и сказала:

– Нет.

– Хорошо. Но это не все. Мне еще нужна подробная карта Марселя. И не помешало бы обзавестись несколькими разными комплектами одежды. На разные случаи.

– Да, гардероб не помешает обновить, – поспешно сообщила девушка. – В четыреста франков я вполне вложусь. Что? Не надо на меня так смотреть. Ладно, пусть будет двести… пятьдесят…

– Мне ничего не потребуется, – сказал Серж. – Вечером навестим Менделя. Думаю, у него найдется для тебя все нужное. Не беспокойся, он сам дико ненавидит корсиканцев, так что не выдаст. А карта… карта уже есть… – он вышел из кухни и через минуту вернулся со сложенным листом плотной бумаги. – Вот…

– Хорошо… – я расстелил карту на столе и аккуратно разгладил складки на ней. – Нужно будет отметить здесь расположение резиденции Корсиканца и все места, где он может появляться. И вообще, все заведения под его контролем. К сожалению, мы не обладаем точной информацией о передвижениях Неро, так что для начала придется заняться гаданием на кофейной гуще.

– Чем? – Лили состроила озадаченную гримаску. – Зачем нам гадать на кофе? Я не особо верю в это шарлатанство.

– Это такое русское выражение, – быстро пояснил я, – оно означает: действовать наобум, наугад. Попробуем проанализировать его действия. Но для этого нам надо будет засечь несколько отправных точек, из которых и будем исходить. При должном везении все должно получиться. Немного позже объясню, как это сделать.

Картой занялся Серж, очень быстро исчеркал ее всю пометками с комментариями, а потом переоделся и отправился с Лили в город. В этот раз они очень достоверно изобразили собой парочку представителей богемы. Напыщенных и придурковатых творческих личностей, слегка не от мира сего.

Я слегка ошалел от такого мастерского перевоплощения. Умеет Доминик подбирать себе кадры. Умеет… Вот только мне кажется, с этой парочкой не все так однозначно. Может, они с Домиником просто союзники, а на самом деле к клошарам никакого отношения не имеют? Не любовники, однозначно, хотя явно знакомы не один день, действуют слаженно, как одно целое, виртуозно меняют облик, что для клошаров почти невозможно, так как въевшийся образ жизни никуда не спрячешь. И зубы! У них белые зубы. Дикий нонсенс. Словом, надо бы присмотреться к ним, очень уж много странностей.

Посидев немного над картой, я согрел воды и воспользовавшись туалетным несессером, подаренным Люсьеной, привел себя в относительный порядок. Обновлять стрижку еще не требовалось, а вот растительность на физиономии, которую начал отпускать еще в борделе, слегка переформатировал в стиле чинстрап1414
  Сhinstrap (чинстрап – борода) или шкиперская борода – напоминает ремень по линии подбородка, а именно тонкая полоса растительности, продвигающаяся по линии щек и подбородка.


[Закрыть]
, то бишь шкиперской бородки. Надо сказать, что у поручика оказалась довольно удобная в плане маскировки морда – любая борода меняла внешность едва ли до неузнаваемости. Все равно без моего участия в предстоящих мероприятиях не обойтись. Так что к смене внешности надо отнестись как можно серьезнее.

В общем, итоговым результатом остался доволен, хотя слегка порезался опасной бритвой. После чего послонялся по дому, нашел книгу и уселся с ней около камина. Поглядим, чем отличается Дюма в оригинале от переводных версий. Чем не релакс?

А по поводу предстоящей ликвидации я уже все решил. Для того, чтобы отслеживать маршруты Корсиканца и готовить засады, нас слишком мало. Поэтому его надо будет просто выманить в нужное место. Для начала грохнем какую-нибудь значимую точку в его бизнесе и подождем, когда он туда явится на разборки. Не явится – повторим в другом месте. Или в другом варианте. И так до победного конца. А вообще, видно будет. Сначала надо осмотреться. Может, какой другой вариант подвернется.

Лили с Сержем вернулись к обеду и притащили с собой кучу провизии. Верней, часть ее притащил Умник, остальное нарочные из магазина, ну а Воробышек ограничилась только пакетами с нарядами. И сразу же скрылась в своей комнате.

– Удалось встретиться со связным, – Серж экипировался кухонным фартуком и стал к плите. – Нам передали схему поместья Корсиканца. Но, увы, она перерисована с проектной документации, еще до множественных перестроек, так что об особой достоверности речь не идет. И еще… фокус с рыбой сегодня утром исполнили. Какой был эффект, еще не знаю, но узнаю позже. – И тут же поменял тему разговора. – Ты как относишься к бурридо1515
  Bourride – рыбное блюдо, сделанное из морского черта, майонеза и порубленных кубиками овощей.


[Закрыть]
?

– Не помню, что это такое, но пахнет вкусно.

– Будет очень вкусно… – пообещал Серж и вдруг поинтересовался: – Извини, а как это, не помнить себя?

– Достаточно скверно, – особо распространяться на эту тему не очень хотелось, поэтому я ограничился коротким определением.

– Представляю, – сочувственно покивал головой умник. – Такое со мной тоже было. В клинике Отель-Дье. А потом в Бисетре1616
  Отель-Дье и Бисетра – старейшие во Франции психиатрические лечебницы.


[Закрыть]
. Когда электричеством лечили. Правда, память пропадала ненадолго. Всего на пару часов. Но полностью. Забывал даже, как сходить по нужде.

– От чего лечили?

– Это психушки, – спокойно заметил Умник, встряхивая сковороду. – Подай перечницу… ага, спасибо…

Французское жаргонное название клиник прозвучало немного по-другому, не столь эффектно, как в русском, но я все прекрасно понял.

Раз и два уже было. А вот те три! Психа еще мне не хватало. Удружил так удружил, гребаный главклошар. А может, не все так плохо? У нас тоже в свое время практиковали лечить инакомыслие прогрессивными методами советской психиатрии. Может, он этот… французский узник совести? Боролся против кровавого режима и доборолся?

Я собрался с мыслями и, в надежде выведать всю историю, как бы невзначай поинтересовался:

– Несладко, наверное, пришлось. Как выбрался? Но особого успеха не поимел. Француз плеснул вина из бутыли в остро пахнущую специями сковородку и сказал:

– Это долгая история. Расскажу как-нибудь за стаканчиком. Знаешь, в чем секрет бурридо? Главное, не пережарить ингредиенты. Еще минута и будет готово…

С последним его словом, уже во второй раз за сегодняшний день, на кухню ворвалась Лили.

– Сколько можно возиться? – француженка с недовольной миной плюхнулась на свое место и опять скрестила руки на груди. – Есть хочу!

«Да они оба психи, – вывод напросился сам по себе. – Сошлись на почве тихого помешательства».

Правда, на сумасшедшую Лили не очень походила. Лукавая мордашка со слегка вздернутым носиком и очень выразительными глазами, аккуратный макияж, расшитый золотыми драконами домашний атласный халат, аккуратный тюрбанчик из цветастого шелкового платка на голове – больше всего она была похожа на вполне нормальную молодую домохозяйку. Симпатичную, но не в меру сварливую.

«В образе? – попробовал догадаться я. – Играет? Но для кого? Умнику ее фокусы до одного места, привык, наверное. Значит, для меня? Или актриса по жизни? Ладно, скоро станет ясно…»

– Еще одно слово, – не оборачиваясь, притворно строго заметил Серж, – и кое-кто будет сам себе жарить омлет.

– Вот еще… – фыркнула Лили. – Ненавижу омлет. Но молчу, молчу…

Разговор о предстоящей операции продолжился за обедом. А если точнее, после него. Бурридо оказалось очень вкусным и во время еды нам было не до разговоров.

– Алекс, ты обещал рассказать… как там… о гадании на кофейной гуще? – француженка с тоской посмотрела на последний кусок рыбы на своей тарелке и решительно наколола его на вилку.

Я не стал себя упрашивать.

– При отсутствии надежной информации о маршрутах… гм… фигуранта, выставляются посты в определенных точках города. Если на одном или нескольких из них происходит фиксация, посты корректируются далее, вплоть до полного прояснения задачи. Затем путем несложного анализа выясняется периодичность и временные рамки, после чего приступают к реализации задачи. Метод достаточно простой, но не всегда гарантирует успех. Увы, планы склонны меняться в самый неподходящий момент. Да и ресурсов и времени занимает порядочно.

– Эдакая паучья сетка… – Лили изобразила на пальцах паутину. – Мне уже нравится.

– Да, не сложно, но в простоте есть некая элегантность, – Серж одобрительно кивнул. – Как в любом математическом расчёте.

– Но у нас нет ни времени, ни достаточного количества людей… – продолжил я. – По понятным причинам, никого из «общины» привлекать я не хочу. И да… я понимаю, что вам придется информировать Доминика о ходе операции, но постарайтесь сделать так, чтобы информация не ушла на сторону. Даже к его ближайшим помощникам.

Серж в очередной раз кивнул, причем почти одновременно с Лили. Видимо, у них совпало мнение о надежности людского ресурса Красавчика.

– Поэтому пойдем другим путем. Мы просто выманим Франко Неро.

– Как? – вопрос опять прозвучал синхронно.

– Карту… – я подождал, пока Умник расстелит на столе схему города, и поинтересовался: – Какая точка приносит Корсиканцу больше всего дохода? Или важна для него по какой-нибудь другой причине?

– Торговая биржа! – гордо сообщила Лили. – С нее он имеет больше всего! Вот здесь, квартал Бельзюнс. Я поняла, что ты имеешь в виду, Алекс. Если спалить к чертовой бабушке биржу, Корсиканец примчится туда сломя голову! А мы его будем там уже ждать.

– Думай, что говоришь. Не только он примчится… – смотря на Воробышка, Умник постучал себя по лбу, – но и вся полиция, вместе с мэром и городским собранием. Не считая гарнизона в полном составе. Через биржу проходит почти весь коммерческий продовольственный товарооборот порта. Помимо Корсиканца, с нее живет половина бонз города. Да тут военное положение введут. Надо подыскать менее заметное место. А если…

– Тотализатор! – опять встряла Лили. – А что? Он незаконен, значит, полицию туда никто не вызовет. Правда, в городе около полутора десятков точек. Если не больше.

– Подожди… – мягко осадил ее Серж, сосредоточенно водя пальцем по карте. – Дайте мне немного времени… – и почти сразу торжествующе воскликнул: – Есть, вспомнил! Вот здесь, на верхнем участке улицы Руфюж, главная букмекерская контора. Туда, после десяти вечера, стекаются все сведения по ставкам и сами ставки. Руководит ей один из племянников Неро. Анджело, его зовут, если не ошибаюсь.

– Точно, – поддержала его Лили. – Мы еще хотели… – но тут же замолчала, видимо поняв, что сболтнула лишнего.

Чтобы разрядить обстановку, я поинтересовался:

– И на что ставят?

– Футбольные матчи, – начал перечислять Серж, – подпольные и легальные турниры по савату и боксу, велогонки, парусные регаты, даже петушиные и собачьи бои. Да что угодно, лишь бы можно было на этом заработать. В Марселе очень азартный народ.

– И большие объемы?

– С одной точки не особо, – покачал головой Умник. – Но если со всех, то порядка ста тысяч франков в день. А по субботам до трехсот пятидесяти доходит. Мы считали в свое время… ради интереса.

«Ага, ради интереса, – хмыкнул я про себя. – Шкурного интереса. Хотели опустить контору на деньги, как пить дать. Кто же вы такие?..»

– Полиция туда свой нос не сует, так что очень подходящее местечко, – продолжил Умник. – Корсиканец паталогически жаден, так что потеря такой суммы гарантированно выведет его из себя. А если… ну… вдобавок слегка покалечить любимого племянника, то может и приехать.

– Но там очень сильная охрана, – предупредила Лили.

– В любом случае надо будет понаблюдать за местом, решим по результатам. Кстати… – я сделал небольшую паузу и поинтересовался: – Случайно это не вы организовывали последнее покушение на Неро?

Доминик не посчитал нужным посвятить меня в подробности, просто сообщил, что пытался убить главаря корсиканцев, так что спрашивал я наобум. На интуиции.

– Мы? – Серж недоуменно посмотрел на меня. – При чем здесь мы?

А вот реакция Лили оказалась не столь сдержанна. Верней, совсем несдержанная. Девчонка в буквальном смысле стала пунцовой. Но не от стыда, а от злости. Видимо подумав, что ее с Сержем кто-то мне сдал.

– Господа, хочу напомнить, что мы в одной лодке. Так что не вижу смысла таиться друг от друга. Конечно, в разумных пределах.

К моему удивлению, такое обращение не очень впечатлило собеседников.

Лили снова фыркнула, но от комментариев все-таки воздержалась, а Серж посмурнел и мягко, но настойчиво попросил:

– Не надо нас так называть.

«Вот те четыре! Коммунисты, что ли? Причем в самой радикальной форме, – в который раз озадачился я. – Насколько помню, позиции этой секты во Франции всегда были сильны. Или… анархисты? Те тоже не принимали разделение общества на классы. Вроде бы. Ну не эсеры же…»

– Прошу извинить. Но как к вам обращаться?

– Просто по имени, – улыбнулся Серж. – Или по прозвищу. Мне нравится, когда меня называют Умником.

– А меня Воробышком, – поддакнула Лили.

– Нет ничего сложного. И все-таки. Уж извините, совместная работа подразумевает некоторое доверие. До определенного предела, естественно. А любой опыт, пускай даже неудачный, может облегчить нам выполнение задания. В свою очередь, вы можете задать вопросы мне, а я постараюсь на них ответить. Ответить как можно достоверней.

Серж и Лили переглянулись.

– Было дело. Но ничего не получилось… – нехотя высказалась девушка.

– А можно поподробней? Какой был план, почему не получилось.

– Взяли человека из дальнего окружения Корсиканца, – скупо доложился Серж. – Получили от него информацию, что Неро по субботам ездит к своей любовнице. Устроили засаду у дома. Бросили гранату в машину…

– Но она не взорвалась, – досадливо вставила реплику Лили. – С нами был еще один человек, он страховал с «маузером». Открыл огонь, убил одного охранника, а оставшиеся прикончили его. Корсиканца даже не зацепило.

– Какая граната?

– Германская. Надо было спешить, поэтому достать другую просто не успели.

– Что дальше?

– Мы чудом скрылись, Неро в ответ накрыл приют для бездомных Бельвью. Одиннадцать человек просто пропали. Что с ними, до сих пор неизвестно. А потом попытался достать нас в канализации. Но неудачно.

– Понятно.

– Наша очередь! – Лили азартно потерла руки. – Э-э-э… ты много знаешь… как бы это сказать…

– Ты играючи завалил добрый десяток корсиканцев, – подхватил Умник. – Мало того, обладаешь довольно специфическими знаниями. Откуда все это?

– Я офицер. Русский офицер.

– Такому учат в русских военных училищах? В наших разве что тянуться в струнку на парадах.

– Русских еще не тому учат. К примеру, бить об свои головы бутылки из-под водки. И об чужие тоже. Сказал бы больше, но, увы, точно не помню.

– Удобно ссылаться на потерю памяти, – разочарованно протянула Лили. – Ну ладно. А что ты скажешь…

За разговором мы засиделись до самого вечера, поужинали тем же бурридо, а потом перешли к камину с бокалами и оплетенной соломкой бутылью кальвадоса.

В процессе употребления этого благородного напитка мне удалось немного разговорить Умника и Воробышка. Конечно, далеко не до конца, но несколько довольно любопытных фактов все-таки всплыли.


Для начала, Серж и Лили оказались родными братом и сестрой. Помимо того – радикальными анархистами. И не просто упоротыми радикалами, а с некоторым своеобразным вывихом.

Признаюсь, про анархистов я помнил чуть более чем ничего, но Серж быстро разъяснил все подробности сего политического течения. Надо сказать, весьма запутанного и разделенного на множество уклонов. Так вот, он с сестрой придерживались теории некого «индивидуального возмещения», на поверку оказавшейся теорией обыкновенного беспредела. По-другому и не назовешь. Сами посудите, для того чтобы совершить некую акцию, будь то террористический акт или банальный грабеж, иллегалистам, так они себя гордо именовали, не нужна никакая политическая идея. Вообще никакая, кроме обычной личной нужды. То бишь надо деньги – пошел и взял их. Правда, желательно не у обычных граждан, а у богатеев или еще лучше, из казны госструктур. Любопытно, да?

А вообще, Серж и Воробушек показались мне довольно приятными ребятами. Вот честно. С легкой сумасшедшинкой, но вполне адекватными. Хотя это только по первому впечатлению. Не буду исключать, что в скором времени придется прозреть. И уже довольно сильно опасаюсь этого момента. Но в любом случае других напарников у меня нет, так что тут не до привередливости.

Когда за окнами стемнело, мы с Сержем отправились на шопинг. Предстоящее путешествие по Марселю немного беспокоило, но все обошлось благополучно, без каких-либо проблем. Путь проходил по довольно депрессивному району, так что в своих образах засидевшихся на берегу морячков мы никоим образом из толпы не выделялись. А полиции вообще не было видно.

Попетляв по извилистым темным улочкам, мы остановились перед обшарпанным зданием, больше всего похожим на заброшенный фабричный цех. Серж сообщил, что цель похода достигнута, после чего простучал костяшками пальцев по массивной железной двери замысловатый условленный знак.

С минуту ничего не происходило, потом за дверью залязгали засовы, она отворилась и на пороге возник здоровенный бородатый мужик с изуродованной рваным шрамом левой щекой. В левой руке здоровяк держал керосиновую лампу, а в правой короткоствольную двустволку.

Честно говоря, я представлял себе Менделя типичным евреем в возрасте: худющим и сутулым, с массивным горбатым носом, печальными глазами и пушистыми пейсами. И болтливым без меры. А каким я должен представлять себе еврея-торговца подержанным шмотьем? Но в облике бородача ничего еврейского и в помине не было. Тогда я подумал, что это сторож, но как очень скоро выяснилось, опять ошибся.

Мужик окинул меня с Сержем подозрительным угрюмым взглядом из-под кустистых бровей и молча шагнул в сторону.

Пройдя по коридору, мы оказались в… в секонд-хенде. И в довольно впечатляющем секонд-хенде.

Большой зал, освещенный тусклыми электрическими лампочками, был просто битком набит разнообразным подержанным шмотьем. Оно было сложено в стопки, висело рядами на вешалках и просто навалено в громадные кучи. Вещи, вещи и снова вещи. Здесь хватило бы тряпья, чтобы одеть половину города.

– Я отпустил помощников, – прогудел басом Мендель, – так что буду показывать товар сам. Но времени на все про все у вас не больше часа. Мне дома Оливия голову открутит за то, что задержался.

Мы управились, хотя сначала думали, что провозимся всю ночь. Слишком уж необъятными оказались развалы.

По итогу, я выбрал себе несколько комплектов одежды, вплоть до почти нового шикарного костюма от какого-то знаменитого парижского кутюрье и драпового пальто, сшитого по последней моде. Помимо этого, приобрел французскую военную офицерскую форму, английский матросский костюм с шапочкой, украшенной помпоном, и монашеское католическое облачение. Ну и несколько рыбацких вязаных шапочек типа «гандон».

Все это обошлось в достаточно приличную сумму; несмотря на свою совершенно не семитскую внешность, Мендель оказался типичным евреем в части прижимистости.

Уже дома, рассматривая обновки, Воробышек озадаченно поинтересовалась:

– А зачем тебе целых три шапочки?

– Неси ножницы.

До предела заинтригованная Лили управилась рекордно быстро:

– Вот…

Я быстро развернул шапку, прорезал отверстия для глаз и рта, потом натянул ее на голову.

– Теперь понятно? Только надо края обметать, чтобы не распустились нитки. Так что они не только для меня.

– О! – брат и сестра оказались единодушны в своем восхищении. – Так просто и удобно. Мы бы никогда не додумались!

– Впереди еще много открытий чудных. А теперь марш по койкам. Завтра предстоит тяжелый день…

Уже в постели, в процессе традиционного подведения итогов дня, мной было совершено очередное открытие в части своей личности. Как оказалось, я сильно недолюбливаю большевистскую идеологию. Вплоть до откровенного отвращения. А вот причин такого отношения к большевикам и прочим коммунистам так и не отыскалось.

И еще; Лили как-то странно стала постреливать глазками в мою сторону. Словно прицениваясь. Неужто запала? Ну уж нет, девочка, тут тебе ничего не светит. Не имею привычки смешивать рабочие отношения с личными. Хотя да, попка у тебя просто шикарная…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.8 Оценок: 8

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации