Электронная библиотека » Александр Мирер » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Мост Верразано"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:42


Автор книги: Александр Мирер


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Сейчас она обратилась к Питу с необычной просьбой: созвониться с полицией аэропорта. Чтобы ей разрешили ознакомиться со списками пассажиров, отбывших со всех терминалов в определенное время. И еще разрешили опросить служащих на терминалах. Пит сильно удивился, и она представила себе, как он сидит за. столом в своем закутке и надувает черные глянцевые щеки.

– Амми, радость моя, у тебя любовник убежал? П-хе! Плюнь на него, радость моя! У меня тут шестеро холостяков, красавица моя! Кого ты ищешь, скажи старине Питу!

– Потом все расскажу, дружище, – пообещала она. – Так ты мне окажешь такую любезность, а, Пит?

– Потом? Когда это – потом?

– Ну, Пи-и-ит, ну голуба моя, ну пожа-а-луйста. Я же к Метро подъезжаю, время поджимает…

– Ко мне ты подъезжаешь, как паровоз, никакого спасения, – проворчал Пит Никсон. – Уговорила, звоню. Попрошу, чтобы тебя встретили перед залом отбытия. С тебя ящик пива и по поцелую на каждую бутылочку.

У входа их действительно встретил полицейский сержант и сразу подвел к телеэкрану, по которому можно гонять вниз-вверх расписание рейсов. Амалия послала Джона обследовать терминалы – выяснить, не застрял ли Умник в аэропорту, – а сама выбрала из перечня рейсы, отбывшие из Детройта в пределах последнего часа. И попросила сержанта отвести ее к стойке компании, рейс которой отбыл первым.

Еще у телеэкрана она заметила, что сержант заглядывает ей за вырез блузки, и похвалила себя – переоделась как надо, и официально, и пикантно.

Просмотрела список пассажиров – нет господина Эйвона. Перешла к стойке «Дельты», рейс на Торонто – тоже ничего… В тот момент, в горячке, Амалия еще не могла себе представить, чтобы у господина Эйвона мог быть паспорт на чужое имя, поэтому она уверенно посчитала, что Берт не улетел в Канаду. Следующий рейс – «Эр Франс», Париж; и здесь пустота… Она досматривала список, а белобрысый сержант увлеченно заглядывал ей за вырез, и в этот момент запищал телефон. Джон.

"Прижми плотно к уху, – сказал Джон. – Плотно. За тобой «хвост». Двое. У одного «длинное ухо»; если осторожно оглянешься, он прямо у тебя за спиной сидит на лавке, прикрыт газетой с очком. Не отвечай, услышит».

"Длинное ухо» – узконаправленный микрофон, дьявольски чуткая штука. Амалия подумала и все-таки ответила:

– Повтори это сержанту, Джонни. Сержант принял телефон, послушал. Аккуратно, не оглядывась, выключил аппаратик, проговорил:

– Извините, мэм, я на минуту… – И широкими шагами подошел к человеку с газетой.

Амалия подошла тоже. Из любопытства.

– Моя извинения, сэр! – нарочито громко провозгласил сержант. – Вы нарушаете закон!

Едва сержант проорал первое слово, как человек уронил газету и сорвал с себя наушники. Видать, ему крепко ударило по барабанным перепонкам. Раззява какой-то, подумала Амалия. Нерасторопный.

Человек встал с лавки и объявил:

– Я не нарушал никаких законов!

– Нарушили закон, сэр, в четвертую поправку к Конституции, сэр. (Ай да белобрысый…подумала Амалия.) Вы подслушивали приватный разговор. У вас есть разрешение прокурора на использование подобного прибора в отношении служащего полиции и частных лиц? – Раззява молчал, – Нет? Я вынужден вас задержать, сэр, и составить соответствующий акт.

Он еще не договорил, когда раззява с поразительным проворством метнул свой подслупшватель вверх в в сторону, аппаратик описал дугу – Амалия и полицейский не успели опомниться, а какой-то человек, стоявший у окна, уже поймал подслупшватель и метнулся вон из зала, по движущейся дорожке к посадочным воротам.

Расчет был точный: для составления акта полицейский офицер должен иметь оба, так сказать, предмета – и обвиняемого, и его аппарат. Но расчет не удался, поскольку Джон стоял как раз у выхода, и он тоже был точен – подставил ногу бегущему, рухнул на него сверху и выхватил подслушиватель.

Какая-то дама завизжала. Полицейский крепко держал псевдо-раззяву за плечо. Джон поставил беглеца на ноги и встряхнул, потому что тот, видимо, ушибся головой.

Последовала стандартная процедура – раз-раз! Обоих нарушителей порядка поставили к стене, ощупали, и у обоих было изъято оружие, причем не какое-нибудь, а крупнокалиберные «вальтеры». Набежала небольшая толпа восторженных зевак. Очень скоро объявился полицейский наряд, увел раззяв, и Амалия высказала сержанту свое восхищение.

– Да что уж там, мэм, – скромно сказал сержант, и они стали проверять следующие по расписанию рейсы.

Вернее, проверяла одна Амалия: сержант подводил ее к стойке, представлял и начинал прогуливаться по залу. Право же, это был сообразительный парень – вопреки наивному своему виду и манере смотреть куда не надо.

Эйвона не оказалось ни в одном списке.

– Спасибо, сержант… – с тоской сказала Амалия. – К сожалению, это все. Огромное вам спасибо. Сержант сочувственно улыбался.

– Всегда рад помочь, мэм. Меня зовут Карл – Карл Эйно. А вас?

Амалия сказала, как ее зовут, и протянула сержанту руку, прощаясь, но тот смущенно покачал головой.

– Извините, Амалия… э-э… вы же свидетель и потерпевшая. Нас ждут с протоколом и все прочее…

– Ах да, конечно, – ответила она, думая в то же время, что вот еще один влюбился и непременно попытается назначить свидание, когда закончит со своими протоколами. Вот незадача, досадовала она, и почему я взяла в голову, что Берт непременно улетел, и притом именно отсюда, а не из Уиллоу-Ран, который даже ближе к Хоуэллу? Почему? Мало ли куда он мог рвануть в ходком «ауди»… Например, в Чикаго, где человек тонет, как монетка в Ниагарском водопаде. Милое дело…

Она кивком подозвала Джона, и они прошли в участок и дали показания сержанту Эйно. Подтвердили, что на столе лежат именно те пистолеты, кои были изъяты у арестованных, равно как прибор с узконаправленным микрофоном. Арестованные вели себя не то чтобы нагло: они были абсолютно спокойны и все отрицали. Начисто. И требовали, чтобы им дали позвонить по телефону.

Почему, почему, почему? – вертелось у нее в голове. Почему я была так уверена, что он поехал сюда? Амалия участвовала в этой процедуре в как бы не участвовала. Она словно ощущала невидимый тяж, протянутый от Эйвона к ней, к ее лбу – точно в середину, над глазами. И тут она подумала: а что, если он имеет документы на другое имя?

…Арестованных увели, сержант что-то втолковывал своему стенографисту, и тогда Джон сказал;

– Слушай, Амми, надо же доложить об этом инциденте, как ты думаешь?

Амалия словно вернулась с другой планеты. Опять стала отчетливой, рассудительной рабочей машинкой, ничего не упускающей из виду. Достала из сумочки мобильный телефон, отошла к окну, вызвала Мабена,

На этот раз Мабен ответил и согласился принять короткий доклад. {Он ехал с президентом компании от Президента Соединенных Штатов – в машине, на аэродром.) Выслушав доклад, шеф ответил неприятным голосом:

– Попросите начальника полиции, чтобы они связались с агентом ФБР Джо Родригесом, повторяю: Джо Родригес. Он ведет дело о взрыве. Передайте ему, мы имеем основания считать, что слежка за служащими безопасности фирмы может быть связана со взрывом. Пусть свяжутся срочно. Повторяю: срочно.

На доклад о бегстве Эйвона Мабен не отреагировал вообще, словно знал о нем или предвидел.

Амалия представляла себе, какой втык она получит за самовольную экспедицию в Метро-Уэйн. Что же, заслужила… Она встряхнула головой я пересказала все сержанту. Тот вдруг расплылся в улыбке,

– А-а, вот оно как! А я все думаю, как такая девушка очутилась в полиции Хоуэлла! Так вы из «Джи Си»…

Очень четко все было у них поставлено здесь, в полиции аэропорта. И капитан принял их с хода, и решение его было мгновенное: с ФБР связаться, арестованных до появления ФБР к телефону не подпускать, а представителям заводской полиции и в дальнейшем оказывать всяческое содействие.

Штука в том, что заводской комплекс «Джи Си» в Детройте был здесь всеми почитаем – примерно как ЗИЛ в Москве. Или еще сильнее: Детройт ведь куда меньше Москвы. И взрыв на этом комплексе воспринимался как пощечина всему городу, особенно – его полиции.

– Чем еще могу быть полезен? – спросил начальник полиции.

– Разрешите еще доболтаться по вашему хозяйству, – сказала Амалия.

И они опять двинулись втроем по терминалам, но на этот раз Амалия твердо знала, чего хочет. Подошла к стойке «Дельты» – там все еще сидела блондинка, при которой случился этот спектакль с подслушиванием, обыском и прочими кинотрюками. Блондинка улыбнулась Амалии, как старой знакомой, и в ответ на вопрос, не она ли вела регистрацию на рейс в Торонто, сказала, нет, не она, на регистрации сидел господин такой-то; сейчас он у седьмого выхода на посадку.

Амалия по-прежнему не могла бы объяснить, почему она прицепилась именно к этому рейсу; ее снова влекло что-то непонятное и неосознаваемое. Слишком долго она надзирала за господином Эйвоном, за Бертом, и просто з и а л а: он должен был поступить вот так.

Господин такой-то оказался пожилым джентльменом – лет пятидесяти с хвостиком; благожелательный, спокойный. Амалия показала ему фотографию Эйвона, подумав при этом, что надо бы вынуть ее из дорогой кожаной рамки. Джентльмен покачал головой.

– Не узнаю, не было такого человека, мэм.

– Вы уверены?

– Не на сто процентов. Но вы же знаете, это заграничный рейс – я проверял паспорта.

– И вы смотрите на фотографии? – спросила Амалия с некоторым удивлением.

Американцы не любят документов. Не любят, когда у них спрашивают документы, воспринимая это как покушение на личную свободу, и – сочувствуя тем, с кого их спрашивают, – не любят особо рассматривать презренные бумажонки.

– Мельком, – признался джентльмен. – Основное внимание уделяется другим авуарам.

"Ишь, какое слово, – подумала Амалия. – Надо будет посмотреть в словаре». И попросила:

– Может быть, разрешите его описать? Шесть футов четыре дюйма, прямые плечи, волосы… светлый шатен, возраст – сорок лет на вид… Да! Вы должны были заметить его руки, толстые такие пальцы, сильные. Кожаная куртка, по всей видимости… Крупный такой господин. Приметный,

Джентльмен за стойкой покачал головой и хмыкнул. Потом сказал:

– Припоминаю. Такой господин был. Да, появился перед концом регистрации. Да, толстые пальцы, припоминаю, мэм. Но он был без усов, я бы запомнил усы.

– Вы уверены, что запомнили бы?

– Не на сто процентов, – снова сказал тот. – Видите ли, мэм, регистрация – это достаточно сложная процедура. Мы заполняем посадочный талон, багажные квитанции, бирки – именные бирки…

Амалия терпеливо кивала,

– …Проверяем паспорт, отправляем багаж. Сверяем имя со списком… – Он взглянул на сержанта Эйно, маячившего неподалеку, и договорил все-таки:

– Со списком нежелательных лиц. Так что, мэм, этого человека я, кажется, припоминаю, но насчет усов… Не могу заявить с уверенностью.

– Не помните, на какое место вы его посадили, сэр?

– Место, место, место… Да. Он не спрашивал никакого особого места… конечно, он последним прошел в зал ожидания… место… По-моему, двадцать второй ряд, место «ди». Нет! Я дал ему место у окна, «эй», потому что он не спрашивал, он уважал мое время. Двадцать второй ряд.

– Огромнейшее вам спасибо, сэр, – сказала Амалия и чуть не бегом рванула к девушке со списками пассажиров.

Джон и Карл – видимо, уже недоумевая, – переместились следом. Девушка со списками была славненькая.

Светлая блондинка, волосы не крашены, почти без макияжа; лицо скандинавского типа, вздернутый нос. Добропорядочная особа. Отметив все это, Амалия сказала:

– Милая девушка, извините за беспокойство, извините… Не посмотрите еще раз в список – кому было назначено место двадцать два «эй»? Не сочтите за труд… Рейс на Торонто, что мы уже смотрели.

Барышня кротко переключила свой компьютер, пощелкала некоторое время клавишами и проговорила:

– Двадцать второй ряд, место «эй», господин Джошуа Тэкер, «короткий билет». – Увидев, что рыжая дама не понимает насчет билета, объяснила; – Билет без пересадки и не обратный.

Тогда Амалия решила рискнуть и попросила:

– Пожалуйста, мисс, я могу попросить вас об одолжении?.. Если вас будут спрашивать об этом пассажире, не говорите, что я уже им интересовалась. Видите ли, он в опасности. Скорее всего, им могут заинтересоваться преступники, которые разыскивают его. Я вас очень прошу.

Риск был в том, что неизвестный господин Тэкер после такой просьбы должен был заинтересовать барышню, и она неизбежно запомнит этот разговор. Но девушка подняла на Амалию сине-серые скандинавские глаза и ответила:

– Конечно, мэм, если вы так говорите… Я не стану им помогать и сообщу вам, в полицию. Ведь вы из полиции?

– Колоссально! Ох, спасибо… Сообщите сержанту Эйно, хорошо?

– Карлу? Договорились.

У нее был какой-то акцент – не сразу разберешь какой. Они смотрели друг на друга и улыбались. Они были приятны друг другу. Амалия спросила:

– Вы из Швеции?

– Странно… Почему-то многие так думают, когда меня видят. Я из России. Русская. Вот Эйно – он скандинав. – Она улыбнулась сержанту, стоявшему поодаль, у большого окна. – Меня привезли, когда я была вот такая. – Она показала рукой: пониже ее рабочего стола.

"Года два тебе было, – подумала Амалия. – Странно, что сохранился акцент»,

Она запомнила фамилию регистраторши; фамилия была английская. «Видимо, замужем.. или отчим дал свое имя… да какое мне дело… Славная какая. Жаль – нельзя позвать ее в кафе, посидеть, потрепаться, выпить чего-нибудь вкусненького. Она на работе, и я на работе, черт бы побрал проклятые дела. Не хочу я возвращаться в Хоу-элл, что мне там теперь – стеречь толстомясую? Хотя ей не позавидуешь тоже… Почему-то мой драгоценный Ма-бен никак не распорядился…»

К стойке подплыла дама с детской коляской; Амалия последний раз взглянула на русскую и помахала рукой.

– До встречи!

– Всегда вам рада. До свиданья.

Амалия пошла к своим, и тут в ее сумочке запищал телефон.

Мабен приказывал проехать на завод, в главную контору, к старшему агенту ФБР Родригесу, который желает ее видеть.

– Постарайтесь получить побольше информации. Затем свяжетесь со мной. И попрошу впредь не своевольничать, мисс. Понятно?

Куда уж понятней, подумала она и пошла прощаться с сержантом Эйно. Сердечное было прощанье, ничего не скажешь, только жаль – принимал ее деловую карточку с рабочим телефоном, он думал вовсе не о делах, на личике его розовом было написано, о чем он думает. «Жаль, мой друг, что далеко живешь, а я сижу одна, как птичка в клетке», – пропела про себя Амалия и двинулась на стоянку, сопровождаемая своим адъютантом.

Уже совсем стемнело; самое темное время в году. Усевшись в холодную машину, Амалия открыла было рот, чтобы сказать: «А заедем-ка перекусить куда-нибудь», как Джон объявил:

– Амми, жрать охота до тошноты. Заедем куда перекусить?

В это время их верховный шеф, господин Клемент Гилберт, еще был в воздухе – где-то над прекрасным городом Филадельфией – и потому не мог активно участвовать в событиях. Он сидел в салоне-кабинете своего самолета (своего в буквальном смысле), один, и потому мог не заботиться о том, что написано у него на лице. Он снова был свиреп – как давеча в своем президентском кабинете, когда срывал галстук И бессмысленно катал и перекатывал в голове беседу с Президентом. В известном всему миру Овальном кабинете. Большая честь. Быть принятым Самим Президентом. «Вот дерьмо, – думал примерный американец, столп общества Клемент Гилберт. – Проклятое дерьмо, не система управления, а куча деталей, не соотносящихся друг с другом. Действительно, поговорили…»

Он вспоминал сахарную рожу Берри, советника Президента по промышленности, присутствовавшего при беседе. Сахарность эта была адресована, конечно же, не ему, а Хозяину. Боже, Иисус Спаситель, что же они бормотали! «Конечно же, конечно, я, – это Президент, – верю каждому вашему слову, Клем, как ни невероятно то, что вы рассказали. Да, да! Это невероятно, но гений американского народа всегда, всегда творил чудеса. Моя администрация готова помочь вам всячески, дорогой Клем, – да, конечно же, не только вам, но и всему народу Америки должно служить такое изобретение! ФБР уже получило – еще до вашей просьбы, мой дорогой друг, еще до вашей просьбы, – получило распоряжение о тщательном и незамедлительном расследовании гнусной диверсии на заводе корпорации „Дженерал карз“. Мне будут докладывать ежедневно, – здесь Президент постучал по ручке кресла. – Будет учреждена комиссия, каковая рассмотрит все документы, описывающие это выдающееся изобретение…»

Тут Президент сделал паузу, и вмешался Берри. Очень вовремя. И ласково сказал, что документы, конечно же, можно рассмотреть, господин президент, однако изобретатель… тайна изобретения… стоило бы обождать, пока уважаемый господин Гилберт, Клем, восстановит опытный образец, столь горестно утраченный. Он вообще настаивал бы на секретности – до надлежащей минуты, разумеется, – поскольку легко представить себе панику, могущую возникнуть в определенных кругах, когда слух о такой разработке, находящейся на попечении правительства, распространится в обществе!

"О, конечно же, – сказал Президент, – и это непременнейше надлежит иметь в виду! Мы подумаем, дорогой Клем, теперь мы проинформированы… Что-нибудь еще?..»

Прокатился, думал Си-Джи. А ведь некогда мне кататься, дела и так запущены за последние сутки.

И еще – Эйвон сбежал. Может быть, это и к лучшему, пришла в голову мысль, в сейчас же Клемент Гилберт понял, что подлым образом воспроизводит мысли Президента и Берри насчет взрыва: может, это и к лучшему, теперь и заботиться не о чем…

На подлете к Нью-Йорку он вызвал к себе Мабена и спросил: уверен ли тот, что Эйвона не похитили, что он сбежал? Мабен сказал, что в основном уверен, но собирается, если босс не возражает, сейчас же переброситься в Детройт и проверить все обстоятельства этого дела лично.

Умник в это время летел над Атлантикой и задремывал, приняв стаканчик виски. Очень неплохое виски подавали в этом самолете. И думал он, к собственному удивлению, только о том, нашла ли уже Нелл его записку, или еще нет.

Нелл записку еще не нашла и пребывала в ярости – и в уверенности, что этот мерзавец усатый, этот пьяница и бабник забрался куда-то с мелкой рыжей блядью. А троим парням нарочно приказали стеречь ее, Нелл, чтобы она чего не разведал – и вообще их не накрыла.

Лойер, видимо, чуял неладное: еды не просил, лежал в столовой, у всех на дороге, чтобы все ходили мимо него, а морду положил на вытянутые лапы. Нелл, проходя на кухню, пнула его, потому что цвет его шкуры напомнил ей о волосах Амалии.

Сама же неласково поминаемая Амалия проехала в ближайшую пиццерию, и они с Джоном умяли по большому ломтю сомнительной детройтской пиццы, напились наконец-то кофе и отправились в заводоуправление. Знакомиться с агентом Родригесом.

Она еще не знала, что Рональда Басса тоже никак не могут найти, то есть что исчезли оба носителя информации. Объективно говоря, она слишком мало знала о подоплеке событий, а о том, что господин Эйвон изобрел нечто выдающееся, лишь догадывалась, и то смутно. Но она была умненькая девушка – не устаю это повторять – и после взрыва поняла главное: изобретение кому-то встало поперек глотки. Она даже представляла примерно, кому; визит президента компании «Эксон» господина Бу-бу-бу навел ее на мысль о нефтяниках, хотя она и не понимала, с какой это стати новая модель авто вызывает неудовольствие у людей, торгующих горючкой, да еще такое, что стирают с лица земли целый цех вместе со всем содержимым. Ничего не понимаю, думала она, но твердо при этом знала, что всеми своими силенками постарается Эйвона защитить, и не потому только, что она в него влюблена… не влюблена, пожалуй, что-то здесь другое… Потому, что он – прав, он правильный человек. «А может, и влюблена», – подумала Амалия и принялась инструктировать Джона:

– Первое – ты знать не знаешь, что я разыскивала в Метро. Ты – нянька, и только. Почему мне понадобилась нянька, ты без понятия. Может быть, из-за взрыва. Кого мы охраняем в Хоуэлле… – ну, имя ты знаешь, и что он работает на нашу фирму, знаешь тоже. Где он – также не имеешь ни малейшего представления; когда мы уезжали, играл в шахматы. Все понятно?

– Хм, Амми… Так это ж чистая правда. А если всерьез – кого мы искали? Господина Эйвона, что ли?

– Ты запомнил, что говорить?

Разумеется, Джон-простак все запомнил, поскольку он все-таки был профессионал. Они проследовали в помещение, выделенное для фэбээровцев, и предстали пред их грозными очами. У стола сидел, несомненно, агент Родри-гес – сухощавый латиноамериканец, смуглый и носатый. Посреди комнаты стоял еще один – типичный англосакс, с кольцом какого-то университета на пальце, причесанный волосок к волоску и вообще лощеный до невыносимости, – Амалия с первого взгляда оценила его костюм, галстук и черные ботинки, а его глазки про себя назвала поросячьими. Родригес встал.

– Мисс Бонфельд? И господин…

– Джон Портер, наш служащий, – сказала Амалия. – Вы господин Родригес? – Тот приветливо покивал. – Можно взглянуть на ваше удостоверение?

Лощеный англосакс нервно вздернул плечи, но агент Родригес с улыбкой предъявил свою карточку и промолвил:

– А это – господин Фред Карпентер, из нашей центральной конторы, господа.

– Очень приятно, – сказала Амалия. – Сударь, не из тех ли вы Карпентеров, что прибыли сюда на «Мэйфлауэре»?

Родригес чуть заметно ухмыльнулся, а Фред Карпентер гневно объявил:

– Никогда о таком не слышал! Мисс Бонфельд, попрошу вас не шутить, вы приглашены как свидетель по инциденту в аэровокзале Метро-Уэйн, и шутки с вашей стороны неуместны.

– А с вашей? – ласково спросила Амалия. – Вы что же, думаете, я не знаю, зачем я сюда приехала? После того, как именно по моей просьбе полиция аэропорта известила господина Родригеса об инциденте?..

Она не смогла бы объяснить, зачем она его поддевает, но окорачивать себя не желала. Просто чувствовала: так с ним и надо обходиться.

"А не чересчур ли много ты чувствуешь сегодня, Амми?» – спросила она себя и сказала Родригесу:

– Итак, сэр? Вопросы?

Родригеса, понятное дало, интересовали детали задержания; кто заметил «длинное ухо», при каких обстоятельствах, как вел себя полицейский, где стоял второй задержанный и где – Джон. Амалия отметила, что он не спрашивал о главном при дознании такого рода: что, собственно, этот человек стремился подслушать, то есть какие ценности его интересовали. И через некоторое время вмешался лощеный и спросил:

– Мисс Бонфельд, о чем вы разговаривали со служащей аэровокзала Айрин Менкен, когда господин Поргер отметил, что вас подслушивают?

– Ни о чем мы не разговаривали. Я просматривала список пассажиров одного рейса.

– С какой целью вы его просматривали?

– Отыскивала имя человека, названное мне моим начальником.

– Господином Мабеном?

– Да, сэр.

– Какого человека?

– К сожалению, не могу его назвать. Вам придется обратиться к господину Мабену. Вмешался Родригес:

– Мисс Бонфельд, мы же коллеги, вы должны понимать, что следствию важно знать, кого именно вы искали… Тогда мы сумеем выяснить, какую цель преследовали эти люди.

– Ну, не думаю, – сказала Амалия. – Впрочем… Нет. Больше ничего не могу добавить.

– Вы скрываете информацию от следствия! – объявил Карпентер.

– О делах фирмы говорите с руководством фирмы, – отрезала Амалия, – Я маленький человек, исполнитель.

Карпентер фыркнул, а Родригес сказал – очень мягко:

– Вы, может быть, не знаете, мисс, что исполнитель террористического акта на предприятии вашей фирмы был найден убитым, Из пистолета марки «вальтер». И…

– Хватит! – вскрикнул Карпентер. – Это они должны говорить! Не вы! Говорите! Кого вы искали в аэровокзале?

– Мы ответили на все законные вопросы, – сказала Амалия, повернувшись к испанцу. – Все прочее же – увы…

Она видела – теперь уже отчетливо, – что Родригес и не хочет знать об ее миссии в Метро-Уэйн. Словно кто-то его предупредил, чтобы не лез в эти дела. И не хочет сообщать об этом человеку из главной квартиры, и потому между ними есть некоторая напряженность.

Жизнь полна загадок, подумала она философски. Любопытно, кто из них куплен господином Бу-бу-бу? Родригес, наверное. А жаль, он славный парень, по всей видимости. Не то что этот пижон из Вашингтона.

– Я вас арестую за введение следствия в заблуждение! – выпалил пижон.

– Арестуйте, – легко сказала Амалия. – Меня – пожалуйста. Господина Портера не стоит арестовывать, он все равно ничего не знает. А мне давно пора отдохнуть от езды и беготни.

– И арестую! – с меньшим уже запалом объявил господин Карпентер.

Амалия положила ноги на свободный стул. Ноги у нее действительно гудели, и она подумала, что слишком мало двигалась последние месяцы. Поплясала всего пару раз в выходные, а так все сидела на своем чердаке.

Ситуация становилась идиотской: пижон в ярости мог наделать глупостей – ну и осел… Амалия сказала примирительно:

– Господа, я очень хорошо понимаю вашу озабоченность, но войдите, пожалуйста, в мое положение. Я работаю в службе безопасности огромной фирмы и не знаю, какую часть своей работы фирма намеревается передать Федеральному бюро. Я не хочу лишаться места за разглашение секретов фирмы.

Агент Родригес осторожно промолвил;

– Фред, пожалеем девушку, как ты полагаешь? Так или сяк, ее начальник должен скоро приехать, ты же знаешь…

– Ты слишком снисходителен, Джо, – ответствовал Фред Карпентер. – Ладно. Но – дождитесь господина Мабена, мисс Бонфельд, – Он снизошел до любезности:

– Здесь есть комната отдыха, там довольно удобно.

– И есть чайник, – с явным удовольствием добавил Родригес. – До встречи, господа.

Выйдя от них, Джон немедля принял боксерскую стойку и очень выразительно показал, что он сделал бы с этим занудой из Бюро.

– Ах ты, простота, – сказала ему Амалия. – Он-то был в своем праве, а вот второй…

– Чего – второй?

Амалия пошевелила пальцами, изобразив некий винт, что-то ускользающее.

– А-а-а… – почтительно промычал Джон-простота, ничего не поняв.

Теперь она должна была звонить Мабену, чтоб ему провалиться!.. Но он уже был в рейсовом самолете Нью-Йорк – Детройт, и его телефон не отвечал.

Минут через пятнадцать Мабен сам вызвал Амалию и приказал, чтобы она ждала его в павильоне на крыше заводоуправления и заодно проверила, шевелятся ли парни из транспортной службы – готовят ли фирменный вертолет. И распорядилась, чтобы в Хоуэлле их встретили на посадочной площадке, А Джона – отправить ночевать в гостиницу, завтра он понадобится здесь, в Детройте.

Амалия стояла на крыше и прихлебывала кофе: в павильоне имелся крошечный буфет. Здесь было хорошо и спокойно: сквозь разрывы в облаках видны были звезды, а окрест, сдержанно пыхтя и погромыхивая, лежал огромный завод – Амалия отчасти даже любила промышленную эстетику, все эти стеклянные параллелепипеды, не выносила только баки и костлявые трубы химических заводов. Она плохо знала топографию Главного Завода – официально он назывался «Центральным автосборочным предприятием фирмы „Дженерал карз“ и занимал не одну квадратную милю, тянулся едва ли не до горизонта. К северу от башни заводоуправления помещался единственный цех, который Амалия узнавала сразу. Трудно было его не узнать: стеклянная, бетонная и кирпичная приземистая громадина длиной в полмили. Даже больше, наверное. Здесь были главные конвейеры фирмы, они работали и сейчас, так что стеклянные бока цеха солнечно светились в синей тьме, озаряя окрестные автостоянки. К востоку над горизонтом поднималось красно-оранжевое зарево Детройта, и где-то в той же сгороне лежали развалины опытного цеха. Амалия подумала, что там, за Детройтом, в каких-то двухстах милях от нее – Торонто; вздохнула. Повернулась к югу и увидела три светящиеся точки, ползущие низко над землей. Вертолет. Прибывал шеф, господин Мабен.

Он явился на воздушном такси из аэропорта, свалился с неба, как некий древнегреческий бог, – в слепительном свете посадочных огней вертолета и прожекторов, заснявших на крыше, Амалия заставила себя пойти к этой дьявольской грохочущей машинке, а сзади загрохотала и засвистела вторая такая же, в чреве которой им предстояло лететь в Хоуэлл.

…Мабен был еще более мрачен и необщителен, чем обычно. Однако в павильоне с благодарностью принял стакан кофе, припасенный для него Амалией, – кивнул и улыбнулся. Выпил, таращась куда-то в пустоту, бросил стакан в урну и пробормотал:

– Пошли, время не терпит…

Вертолет был крошечный; стеклянный пузырь, сверкающий под фонарями. Угнездившись на сиденье, Мабен опустил воротник плаща и приказал:

– Докладывайте.

Мотор грохотал отчаянно, так что докладывать пришлось на ухо. Амалия пересказала – дословно – разговор с фэбээровцами, доложила и о своем впечатлении от агента Родригеса. Шеф кивнул, спросил, отослали ли они пистолеты шпионов на баллистическую проверку. Амалия этого не знала; объяснила, что у нее была такая мысль – спросить об этих пистолетах, но она решила воздержаться.

Внизу уже была видна цепочка автомобильных огоньков – 96-я дорога, – тускло блеснуло озеро Вудлэнд. Через пять минут вертолет пошел на посадку.

Мабен молчал и в машине; только войдя в дом, охраняемый группой Амалии, и заняв кресло в гостиной (превращенной в спальню-общежитие), стал спрашивать: как было обставлено исчезновение подопечного, что он имел при себе, когда шел через улицу, как скоро они спохватились, и так далее. Затем объявил:

– Это серьезное упущение, мисс Бонфельд. Вы должны были контролировать заднюю сторону дома.

Амалия не стала объяснять, почему она этого не сделала, – и так ясно, что тогда ее человеку пришлось бы торчать в проезде, прямо перед окнами домов, стоящих по обеим сторонам этого проезда, а наблюдать из своего дома они не могли, не могли заметить и авто, в котором уехал Эйвон, потому что он, очевидно, направился не на Мэйнчггрит, не в их сторону, а на боковую улицу. Вместо объяснений Амалия проникновенно сказала:

– Да, сэр. Это серьезное упущение, сэр. Мабен фыркнул. Переспросил:

– Так говорите, свою пушку он оставил дома?.. То есть его могли взять у этого приятеля голыми руками и без шума. Чистая работа.

– Но, сэр…

– Нечего нокать! – взорвался вдруг шеф. – Почему вы уверены, что он именно сбежал? Так уверены, что помчались за ним в Метро?! Женское чутье?!

– Не только, сэр. Во-первых, я знала, что он всегда носит пистолет при себе… как вы, сэр. Под мышкой. Даже когда ходил к господину Сандерсу, Во-вторых, он прибрался в своей мастерской, что в гараже. Обнаружив пистолет, я подумала, что он собирается лететь на самолете, притом не на авиатакси, а из аэровокзала,

– Он мог забыть пистолет.

– Непохоже на него, сэр. Да! Было еще одно обстоятельство. Утром к нему приехал человек из Анн-Арбора и привез какой-то компакт-диск…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации