Электронная библиотека » Александр Прокудин » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 20 января 2023, 22:17


Автор книги: Александр Прокудин


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

12. Кларк и Гласс

Такери по телефону отчитался о том, что ещё нашёл на Гласса и Кларка Митчелла. Честно говоря, ничего нового в его сообщении не было. Самой ценной информацией был адрес фармакологической лаборатории Гласса, где предположительно и производилась сказочно дешёвая «Амбра».

По пути, тем не менее, мне было ближе к Кларку. После информации, полученной от Майка Оуэна, рассчитывать застать его дома было глупо, но осмотреться и оценить обстановку лично стоило.

Как хороший полицейский про наркоту для зомбарей я знал много. Хотя кое-что уже можно было выбрасывать из головы. Препараты, которыми барыжили на улице, менялись едва ли не ежемесячно. Особенно поначалу. От большинства тех, что продавались ещё лет десять назад, не осталось и следа. Как правило, выяснялось, что вреда они зомбакам доставляют куда больше, чем кайфа. Гнить от некоторых они начинали как диабетики, помноженные на утопленников. По этой причине химики постоянно вели охоту за новыми, более безобидными для разлагающихся тел и мозгов, формулами, и пока вышли наконец на то, что зомбарей более-менее вставляет, но при этом не превращает в огородные удобрения, перевели уйму мертвяков.

Кларк жил в частном двухэтажном доме на границе относительно плохого и относительно благополучного районов, что, возможно, делало его относительно своим и там, и там. Уже вечерело, но света в окнах его дома не было. Я прокатился вокруг и припарковался метрах в пятидесяти, у соседнего здания. За домом, на первый взгляд, никто не следил, припаркованных рядом подозрительных машин я не заметил. Тем не менее я направился не к парадному входу, а, на всякий случай, к заднему. И был вознаграждён. Я высокого роста, мне хватило его, чтобы увидеть через изгородь, что стекло рядом с ручкой двери черного входа выбито. Что ж, отлично! Для копа это прекрасный повод нарушить неприкосновенность жилища без ненужных формальностей. Через уже взломанную кем-то заднюю дверь я проник в дом Кларка Митчелла.

Судя по всему, взлом был совершён не так давно. Пыли, осевшей на полу, было гораздо больше, чем на разбросанных по нему стёклах. Внутри был бардак, но не такой, как будто там что-то искали. Скорее кто-то впопыхах собирал вещи. Были открыты дверцы шкафов и тумбочек, часть вещей валялась на полу, но остальные лежали на полках нетронутыми, аккуратно сложенными на своих местах.

Значит, Кларк всё-таки сбежал, сделал я вывод. И тот, кто пришёл за ним через заднюю дверь, опоздал, как и я.

Сейчас, один, я ничего поделать не мог. Следовало прислать сюда полицейскую бригаду и провести полноценный обыск на предмет любых улик, способных связать Кларка Митчелла с Робертом Милхаусом и Самуэлем Глассом. Статус подозреваемого в убийстве я ему мог обеспечить: слов Уайетта, видевшего на записи машину Кларка, и свидетельства Гласса, которого я надеялся разговорить, должно было хватить. Впрочем, насчёт Уайетта я не был уверен. Одно дело он рассказал о машине мне и Ариэль. Пойти против Барквиста, официально его предав, у него может оказаться кишка тонка. Гласс. Мне обязательно нужен Самуэль Гласс!

Спустя некоторое время, сидя в своей машине, я набрал номер лаборатории. Трубку подняли сразу.

– Алло? Кто это?

Отлично! Голос тот же, что в звуковом сообщении на телефоне Ариэль.

– Меня зовут Джереми Флинн, я работаю в полиции, мистер Гласс.

Трубка молчала. Думаю, он обмочил от страха штаны.

– Я звоню вам по просьбе Ариэль Милхаус. Она прислушалась к вашему звонку и пытается разобраться в чём дело. Мы можем встретиться?

– Я… Пожалуйста, давайте завтра… Сейчас я не могу, я очень занят в лаборатории!

– Я бы предпочёл прямо сейчас, мистер Гласс. У меня есть адрес, я недалеко. Буду у вас через двадцать минут.

Не дав ему опомниться, я закончил звонок. Кстати, я наврал. Мне не было нужно ехать до лаборатории двадцать минут. Я был уже перед ней. Просто хотел проверить, не вызовет ли мой звонок какой-нибудь необычной реакции.

К моему удивлению, при подъезде я увидел припаркованную «Тойоту-Камри», тёмно-зелёного, как вы догадываетесь, цвета. Вот это удача! Значит, Митчелл не сбежал, а прямо сейчас находится вместе с Глассом в его лаборатории. Вероятно, проводит производственное совещание на приблизительную тему: «где же нам найти нового, более живого, чем недавно приконченный нами Милхаус, инвестора?».

Я достал пистолет.

Не знаю точно, было ли дело исключительно в моём звонке, но реакция на него была, да ещё какая. Едва я прикоснулся к дверной ручке входной двери, лаборатория взорвалась мне прямо в рожу. Я буквально почувствовал, как становлюсь ресургентом в реальном времени. Выбитой взрывом дверью меня отбросило на десяток, как минимум, метров.

Лёжа на спине, я осторожно пошевелился, с меня посыпались мелкие куски стекла. Тела своего я почти не чувствовал, да и звуков почти не слышал – в ушах стоял оглушительный звон. Я попытался приподняться на локтях. Зря. Голова тут же отчаянно закружилась. Перед тем как улететь в темноту, я услышал, как со стороны припаркованной «Камри» заревел мотор и взвизгнули с прокруткой автомобильные покрышки.

13. В больнице

Я открыл глаза и первое, что увидел, – больничный потолок. Не знаю, как это работает, но больничный потолок ты всегда отличишь от любого другого, согласны?

– Пап? Хватит спать.

Кэтти! Моя малышка. До чего же приятно слышать её голос. Я повернул голову и увидел её милое личико.

– Пап, я принесла тебе сэндвич!

Кэтти показала на тумбочку, где лежал пластиковый контейнер.

– Спасибо, родная…

Я обнял дочку.

– Джей, как ты?

Кэрол тоже здесь. Странно, сукой почти не выглядит. На лице, прямо скажем, вполне человеческое сострадание.

– Кэрол. Ещё не понял. Вроде нормально. Какой сейчас… день?

Оказалось, я был в отключке меньше суток. Согласитесь, повезло. Переломов не замечено, хотя синяков, конечно, полно. Сильный удар по лбу дверью и по затылку асфальтом – вот и все главные печали.

– Пап, Мэгги тоже пришёл тебя навестить!

Чёрт, мне снова пришлось взять в руки эту склизкую дрянь, изображая при этом невероятную радость.

Кэрол от души рассмеялась.

– Что? – огрызнулся я.

– Ты думаешь, я не в курсе, что ты боишься моих змеюшек до смерти? Не знала только, что это распространяется и на ящериц. Видел бы ты сейчас свои глаза, Джей! Кэтти, детка, убери Мэгги, а то папе придётся вызвать медсестру с уткой.

Слава богу, Кэтти её послушалась.

– Что с тобой приключилось? – спросила Кэрол уже серьёзно. – Мы очень за тебя испугались.

– Печалька, – подтвердила Кэтти, смешно наморщив нос.

Мы.

– Несчастный случай, – сказал я, стараясь звучать как можно беззаботнее.

Жена недоверчиво скривила губы и сузила глаза.

– Честное слово, Кэрол, – поспешил я успокоить. – Просто оказался не в том месте. Матери ничего говорить не надо. Ок?

Кэрол, чуть помедлив, кивнула.

– А ещё… Кэрол, я нашёл кое-что по Ричарду.

– В каком смысле?

– Я точно не знаю. Но…

Нас прервал густой жизнерадостный бас:

– Флинн? Привет! Как себя чувствуешь?

В дверях палаты стоял темнокожий здоровяк, с которым я познакомился в «Первом».

– Нормально, Боб, – я поднял руку в приветствии. – Говорят, ничего серьёзного.

– Отлично, – Боб Гарднер просиял. – Ой, прости… – он обаятельно улыбнулся Кэрол и Кэтти. – У тебя семья. Я подожду в коридоре.

– Мы уже уходим, спасибо, – ответила Кэрол. – Джей, поговорим позже. Позвони.

– Кэрол…

– Выздоравливай.

– По поводу Ричарда…

– Расскажешь, когда выйдешь отсюда. Кэтти, скажи папе «до свидания». Мы спешим. Я привезла тебе одежду, спроси у персонала.

Я очень хотел поделиться хоть с кем-нибудь насчёт того, что нашёл по Ричарду, но, честно говоря, Кэрол на эту роль подходила плохо. Я не раз изводил её своими, не всегда трезвыми, если честно, болезненными воспоминаниями о брате и почти конспирологическими версиями о том, что он не мог покончить с собой, и что могло случиться «на самом деле». Не удивительно, что она предпочла не затевать этот разговор сейчас, да ещё и при Кэтти.

Кэрол, Кэтти и леопардовый геккон Мэгги покинули палату. В дверном проёме вновь замаячила широкоплечая фигура Гарднера.

– Ну что, готов? – спросил Боб. – Тебя ждут в башнях. Собирайся, довезу с ветерком.

14. Второй раз в «Первом»

По дороге начальник службы безопасности «Барквист Z инкорпорейтед» явно меня «прощупывал» – такое у меня, несмотря на всю симпатию к Бобу, возникло ощущение.

– Ариэль рассказала отцу, что вы делали в «Фарматико». Вы пришли поговорить туда с неким Самуэлем Глассом, верно? Однокашником Роберта? – задал как будто между прочим вопрос Гарднер.

Я уклончиво промолчал.

– Вот кто втянул его в аферу с «Амброй», – сказал Боб. – Ясно.

Я решил не комментировать и тут, и вместо этого сам задал вопрос:

– Что известно про взрыв?

– Что это не несчастный случай, – ответил Гарднер.

– Я бы очень удивился, – хмыкнул я, поморщившись от боли в затылке.

– Рвануло в нескольких местах, – рассказал Боб. – Лаборатория выгорела дотла, вместе со всем оборудованием.

– Погибшие?

– Только один, но безвозвратно. Опознан как тот самый Гласс. От него мало что осталось.

Я знал ответ на следующий вопрос, зелёная «Тойота-Камри» до сих пор стояла у меня перед глазами, но тем не менее задал его:

– Известно, кто это сделал?

– Воздержусь от показаний, господин полицейский, – рассмеялся Боб. – Обсудите это с боссом. Мы почти приехали.

На проклятой рамке меня снова обшмонали, хотя оружия у меня не было (мой пистолет с места преступления должна была изъять полиция, пока я валялся в отключке на парковке лаборатории). Обезьяна Джефф выглядел довольным, водя по мне портативным металлодетектором. Думаю, ему приятно было видеть, что мою рожу превратили в сплошной синяк.

Меня встречали всей семьёй. Кроме Боба присутствовали: Ариэль Милхаус, Уайетт и, разумеется, сам. Барквист выглядел виноватым.

– Вы не представляете, как мне жаль. Все расходы на лечение мы возьмём на себя. Также вы получите премию, я настаиваю! Расскажите, что случилось?

– У меня не было времени подумать, что случилось, но, если коротко, Гласс и ваш Роберт вошли в предприятие, финансируемое наркомафией. Что-то пошло не так, и мафия решили наказать вашего зятя, а затем и Гласса.

– Мафия, – сказала Ариэль, поджав губы. Как всегда, в своей любимой манере: не то спрашивая, не то утверждая.

– Я видел у лаборатории ту же машину, что была на записи с заправки. Принадлежит она наркоторговцу по фамилии Кларк Митчелл. Думаю, именно он покончил с вашим мужем.

– Флинн…

Голос Барквиста прозвучал удивлённо, и я знаю почему.

– Да, мистер Барквист, – ответил я. – Я знаю, что было на записи, которую вы выкупили у детектива, чтобы уничтожить. Откуда, догадывайтесь сами.

Барквист задумался меньше чем на секунду и перевёл мгновенно ставший жёстким взгляд на Уайетта. Зомби-бой отвёл глаза, не забыв при этом злобно на меня ими зыркнуть.

– Не обижайся, Кирк, – сказал я ему. – Мне всё равно пришлось бы это сказать. К тому же тут есть персоны повиноватее тебя. Верно, мистер Барквист?

– Что?

– Скажите, почему вы решили уничтожить это видео? Как вы связаны с Кларком Митчеллом? Он действовал по вашему приказу?

– Осторожнее, молодой человек! – теперь уже гневный взгляд в меня метнул Барквист. – Вы делаете ошибочные выводы.

– Правда? – я смотрел ему прямо в глаза. – Уничтожить записи у вас могла быть только одна причина. Если Кларка наняли вы.

– Папа… Папа… – Ариэль прямо-таки вся дрожала.

– Боб! – крикнул Барквист, и Гарднер сделал шаг в мою сторону.

«Сейчас меня вышвырнут из «Первого», а потом из отдела Z. Даже из отдела Z!» – пронеслась в моей голове мысль.

Но я ошибся.

– Боб, – попросил Барквист, – будь любезен, объясни ему, почему я поступил так с записью. И ты, Ариэль, послушай тоже.

Вместо того, чтобы схватить меня за шиворот и вывести, как я ожидал, вон из апартаментов, Боб сел напротив и заговорил:

– На том видео, кроме машины Митчелла, так же есть и я. Вот почему его уничтожили.

Я почувствовал себя дураком, ещё не понимая, в чём именно ошибся.

– После того, что тут устроил Роберт, я поручил Бобу установить за ним слежку, – сказал Барквист. – Мне надо было знать, блефует он или говорит правду.

Боб Гарднер продолжил:

– Я зафиксировал, как Роберт встречался с Кларком. С моими связями в полиции пробить его было делом техники. Когда я выяснил, что это наркоторговец, то тут же связался с мистером Барквистом. Он приказал продолжить слежку. Не знаю, что случилось, но отношения между ними изменились: на следующей встрече Кларк на Роберта уже орал и угрожал ему оружием. Мистер Милхаус умчался на виллу. Я понял это так: он пытается скрыться. По указанию мистера Барквиста я переключился на Кларка.

– Это была моя ошибка, – мрачно добавил Барквист. – Я должен был всё тут же рассказать тебе, Ариэль. Вместе, возможно, нам удалось бы образумить твоего мужа.

– Когда я понял, что Кларк едет на виллу, я перехватил его и поговорил с ним начистоту. На той самой заправке. Митчелл рассказал, что Роберт и его напарник, вероятно он говорил о Глассе, взяли у него огромную сумму на какой-то супервыгодный проект. Но потом у них что-то пошло не так, и теперь они оба пытаются соскочить.

– Эту часть произошедшего вы поняли совершенно верно, мистер Флинн, – отметил Барквист. – Браво.

– Мало того Роберт перестал выходить с ним на связь, – продолжил Боб. – Кларк от этого пришёл в бешенство и ехал с ним разобраться. Я уладил этот вопрос на месте.

– Деньгами, – пояснил Барквист. – Я велел заплатить этому Кларку щедрые отступные. Ариэль, я пробовал спасти Роберта, а не погубить!

Ариэль смахнула побежавшую по щеке слезу, губы её были закушены до белизны.

– Что было дальше? – спросил я.

– Митчелл развернулся и укатил в Нью-Йорк, – ответил Боб. – Я же съездил на виллу и успокоил мистера Милхауса, сказав, что всё улажено.

– Он был жив? – спросила Ариэль дрожащим голосом.

– Абсолютно!

– Так что же с ним произошло?

– То, что написано в полицейском отчёте, миссис Милхаус. Он и так был выпивший – со страха, а тут, я думаю выпил ещё и на радостях. Словил инсульт и упал с балкона в залив, на камни.

Ариэль закрыла лицо руками.

– Милхаус что-нибудь рассказал вам о том, почему у него ничего не вышло с «Амброй»? – спросил я Боба.

– Он сказал, что его обманул тот, кому он доверял как себе. Вероятно, речь шла о Глассе, но понятно это стало только сейчас.

Барквист с болью смотрел на дочь. Из её глаз продолжали капать слёзы.

– Мне очень жаль, Ариэль, – проговорил старик, положив ладонь на запястье дочери. – Представь, что я почувствовал, когда ты наняла ищейку и он раскопал эту запись. Она ведь полностью подтверждала твою версию, что я… организовал… смерть твоего… Милая моя… Прости, что я стёр это видео, и что завалил деньгами детектива, лишь бы он не открывал больше рта. Если бы не Кирк, как я понимаю… – он бросил резкий взгляд на сидевшего тише мыши Уайетта, – …на этом бы всё и закончилось. Но ты узнала о моих действиях, укрепилась в своём видении ситуации и решила обратиться к тому, кого «нельзя купить».

Барквист повернулся ко мне.

– Так и оказалось, кстати. Мистер Флинн отверг моё предложение. Ты была права в своих ожиданиях, конечно, я его сделал. Впрочем, я не особенно беспокоился. Ведь в том, в чём ты меня обвиняла, я не был виновен. Ничего против меня Флинн найти не мог.

Он вернул своё внимание целиком дочери.

– Прости… Я просто не знаю других методов. В этом ты права. Я попробую измениться. Я попробую, несмотря на возраст и прочее. Ты моя дочь и я люблю тебя…

Я кашлянул, прервав сентиментальный поток семейных признаний.

– Минутку… Но почему же Гласс сказал, что вы в этом замешаны, мистер Барквист?

– Что? Когда?

– Он прислал вашей дочери несколько звуковых сообщений.

– Понятия не имею, о чём вы говорите. Можно их услышать?

Я посмотрел на Ариэль, она кивнула. Достала телефон и проставила запись на громкое воспроизведение. Я внимательно наблюдал за реакцией Барквиста. Напрасно. На его лице не дрогнул ни один мускул.

«Это всё ваш отец… Роберт был бы жив, если бы не связался с ним…»

– По-моему, тут всё очевидно. – сказал Барквист. – Он говорит о нашем противостоянии, которое длилось годами. Но сама эта история с наркотиками… Причём тут я? Я и о существовании Гласса узнал только после взрыва его лаборатории. Наверное, этот пьяница просто повторял то, что ему наплёл бедный Роберт, который меня… – он проглотил слово «ненавидел». – Полагаю, Гласс обманом получил от Роберта деньги, чтобы поправить свои дела. Убедил его, что разработал новую формулу «Амбры», и Роберт вложил туда всё, что имел. Но в придачу, на свою голову, ещё и связался с мафией!..

Эта версия совпадала с информацией о финансовом состоянии «Фарматико», которую нарыл мне о Глассе ещё Такери.

Обсуждать, вроде, было больше нечего. Боб Гарднер поднялся:

– Ну что ж… Выходит со всем разобрались?

Видимо так. Хотя…

– Постойте, – попросил я. – Один вопрос всё же остался без ответа.

На меня с интересом уставились все: Барквист, Ариэль, Боб и совсем поникший Уайетт.

– Откуда у Милхауса взялась «Амбра», если метод Гласса не работал? Причём целая гора! А если работал, то какой смысл мафии было поднимать на воздух всю его лабораторию?

Переглянувшись, все промолчали.

– На этот вопрос вам ответит Кларк, когда его поймают, – после краткого раздумья сказал Гарднер. – Кто знает, может, он вытряс из Гласса этот секрет перед смертью?

Что ж, такое могло быть. В этом случае «Амбра» скоро появится на рынке.

– Как бы там ни было, вы, Джереми, проявили себя крайне достойно, – Барквист похлопал меня по плечу, одновременно пожимая руку. – Так вашему начальству от меня и передадут!

15. Прощание с Z

Я ненадолго заехал домой, обнаружил в почтовом ящике два конверта с кредитными карточками «Барквист» – от него самого, как я понял, и от его дочери. Ладно. Поттер и Стэнтон твердили, что это неофициальное расследование, стало быть, и от своих собственных «официальных» правил я имел право отступить. Может, это позволит не продавать дом? Посмотрим.

Переодевшись, я отправился в участок. Что обычные, что Z-копы приветствовали меня, как вернувшегося с того света – про взрыв в участке знали все.

Фрэнсис Бойл передал мне небольшой конверт с прослойкой из пузырчатой плёнки.

– От кого? – спросил я, не обнаружив на конверте имени отправителя.

– Без понятия, Флинн. Просто принёс курьер, на твоё имя.

– А пистолет мой не присылали?

Я ожидал, что оружие, изъятое на месте взрыва, уже занесли, как положено в протокол, и вернули в участок, но оказалось, что нет. Придётся денёк-другой походить английским бобби[7]7
  Английский бобби – просторечное название английского полицейского. По традиции английские полицейские из вооружения имеют при себе только дубинку.


[Закрыть]
.

В конверте была флешка, я вставил её в свой портативный компьютер. Несколько звуковых файлов. Слушать их на всю катушку в шумном полицейском участке было не очень. Где-то в столе у меня были наушники, я начал рыться, разгребая скопившееся в нём барахло. Нашёл, но естественно они были запутаны в узел, размером с бейсбольный мяч. Чертыхаясь, я принялся его распутывать, но не успел продвинуться и наполовину.

– Флинн! – обратился ко мне Эйкс. – Тебя вызывают наверх.

Ладно, послушаю, как приду. Я бросил недораспутанные наушники на стол и захлопнул ноутбук. Флешку оставил как есть, чтобы прослушать то, что там есть, как только вернусь.

Стэнтон и Поттер ждали меня, чтобы сообщить приятные известия:

– Ну? Как там Барквист?

– Нам передали, что ты справился блестяще!

В словах обоих сквозило недоверие. Оно, кстати, было оправданным. По сути, я ничего не раскрыл. Разве что вышел на Гласса, и то при помощи тупого полицейского запроса, который сделал к тому же не сам, а через Такери. И то – слишком поздно, если вспомнить печальную судьбу химика.

Пару минут ушло на то, чтобы обсудить моё здоровье.

– Возьми отпуск на пару дней, – предложил Стэнтон.

– Так и сделаю, – ответил я.

Отпуск был действительно кстати, хотя провести его дома перед ящиком я не собирался. Милли жила в другом штате, не особенно далеко, но всё же на поездку требовалось выкроить время.

– Перейдём к сладкому, – елейно провозгласил Стэнтон. – Грег?

Поттер, сопя безносыми дырками пошарил в столе и выудил из него папку с моим именем – ту самую, которой дразнил меня при прошлом разговоре.

– Поздравляю, лейтенант, – сказал он без тени радости в голосе. – Наконец, ваши документы нашлись.

– Да и все нужные подписи на месте, – подхихикнул Стэнтон. – А характеристика, – он достал ещё один лист и протянул мне в руки, – вообще на загляденье! Такого копа в отделе Z не удержишь, везде с руками оторвут.

Я поблагодарил их без слов, вместо руки прикоснувшись папкой с документами к виску. Особой радости, к собственному удивлению, я не почувствовал. Наверное, потому, что понимал: на самом деле меня всё равно поимели. Вместе со всем моим, так дорого мной ценимым, собственным мнением.

Я возвращался к своему рабочему месту, когда у меня зазвонил телефон. К моему удивлению, это был Кирк Уайетт.

– Флинн! – он заговорил сразу, не дав мне отвесить очередную унизительную шуточку в свой адрес. – Вам должны были кое-что доставить! Получили?

Конверт с флешкой был от барквистовского ручного ти-зомбера? Интересно!

– Получил, но пока ещё не смотрел. Что там, Уайетт?

– Прослушайте файлы. Вы всё поймёте. Дело вовсе не кончено, – голос Уайетта походил на испуганный. – Ладно, я скажу прямо… Помните, Гласс оставил Ариэль ещё несколько сообщений?

– Которые потом удалил? Ты про эти?

– Да, – подтвердил Кирк. – С единственной поправкой, их удалил не он. Это сделал я.

– Что? – пришло время удивиться.

– Я стёр их с телефона Ариэль, – повторил Уайетт. – Но перед этим переслал себе, сохранил.

– Понятно. А зачем?

– Это не телефонный разговор. Я не знаю, как далеко всё это зайдёт. Я хочу, чтобы вы тоже были в курсе.

– В курсе чего?

– Послушайте файлы! – повторил он. – Ей я тоже всё отправил. Наша песня с Ариэль не получилась, Флинн. Но в ней точно что-то было.

Песня? Что он несёт? Нашёл время переживать о такой херне.

– Хорошо. Сейчас я послушаю и перезвоню, – я положил трубку.

Думаю, я знал, что было в этих файлах. Наверняка на них Гласс говорил про роль Барквиста в деле Роберта более детально. Я был прав с самого начала – Барквист и Кларк Митчелл стопудово связаны! Мелкий же засранец сохранил эти записи у себя, чтобы потом шантажировать шефа, вытребовать у него кусок имперского пирога, с дочерью императора в придачу. Но теперь испугался. И я его понимаю: когда только что на твоих глазах умерли двое, третьим стать ни за что не захочется. После убийства Гласса, Кларку Митчеллу терять было нечего.

Я как раз дошёл до своего рабочего стола. И замер на месте. Интересно. USB-портов на моём ноутбуке два, но один из них фурычит не очень – с тех пор, как я чересчур сильно выдернул из него провод мышки. Но флешка Уайетта торчала именно из него.

Я огляделся. Все были чем-то заняты. Бойл и Джонсон оживлённо обсуждали вчерашний футбольный матч. Майк Оуэн сосредоточенно читал документы очередного дела. Эйкс печатал на компьютере, а Такери говорил с кем-то по телефону, прикрывая трубку ладонью, чтобы не мешать остальным. Я дождался, когда он закончит разговор и подсел рядом.

– Эд, – произнёс я вполголоса. – Кто-то подходил к моему столу?

Такери удивился вопросу.

– Не видел, Джей. Но я отходил минут на пять. Что-то случилась?

– Ничего. Наверное, я сам ошибся.

Я переставил флешку в более надёжный порт и щёлкнул по появившейся иконке. Файлы были на месте. Я распутал наконец наушники и включил воспроизведение. И ничего не понял. На записи был длинный и нудный тренинг менеджеров по продаже акций компании «Барквист Z инкорпорейтед». Прослушав минут пятнадцать и почувствовав себя полным идиотом, я набрал Уайетта. Телефон сделал несколько гудков и сбросил вызов. Я позвонил ещё раз, но телефон Уайетта был уже отключён.

Какого чёрта происходит? Ладно, если это действительно важно, он найдёт меня сам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации