Текст книги "Игра в детектив. Выпуск 1"
Автор книги: Алексей Мамин
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Морис нахмурился, помолчал, затем сказал:
– Я не смотрел по сторонам, да и смотреть-то было не на что: кругом зелень. Да… вспомнил. Оттуда, со стороны беседки, видна вилла, вернее – балкон. И на нем я видел Стива, он еще фотографировал.
– Можете припомнить, до какого времени Стив находился на балконе? – спросила я.
– Точно не скажу… – Морис опять нахмурился, – помню только, что в 17.30 его там уже не было. Я в это время посмотрел на свое задание, чтобы уточнить дальнейшие действия. Опять же по заданию, я продолжал сидеть в беседке. Больше никого не видел и в 18.00 направился по тропе №7 к поляне, где и обнаружил вас, Шерли, с ножиком под мышкой.
– Спасибо, ваши дальнейшие действия нам известны, – я посмотрела на инспектора, ожидая его вопросов, но его взгляд блуждал по гостиной, и вопросов со стороны полиции не последовало.
– Скажите, – я внимательно всматривалась в Мориса, – вы были составителем игры?
Морис с недоумением посмотрел на меня:
– Конечно, нет. У меня голова занята другими проблемами, – его взгляд скользнул в сторону, избегая встречи со мной.
Следующей вызвали Нору. Она была удивлена моим присутствием при беседе, но инспектор объяснил ей мое участие. Женщина продолжала находиться в раздраженном состоянии:
– Захотели поиграть в преступление, вот и получили его в реальности!
– Могу сделать вывод, что вы не являетесь составителем игры? – задала я теперь уже обычный для опрашиваемых вопрос.
– Вы еще спрашиваете! – Нора метнула на меня полный негодования взгляд.
– Покажите вашу карточку игрока, – стараясь не замечать ее раздражения, попросила я.
Женщина бросила на стол свое задание игрока, где значилось, что ей выпала роль Демократа, которая начиналась диспутом с диктатором (со мной).

Пробежав глазами карточку, я передала ее инспектору.
– Прокомментируйте, пожалуйста, кого вы видели в процессе выполнения своего задания? – первым задал вопрос инспектор.
– Вот эту даму и увидела, когда вышла на веранду, – Нора старалась говорить спокойно, но это удавалось ей с трудом, ее глаза выдавали те эмоции, которые она не выражала вслух. – Да… кроме нее на веранде находились Пэт с этюдником, – она презрительно усмехнулась, – и ее воздыхатель – Стив с фотоаппаратом. По тропе №1 я и присутствующая здесь Шерли дошли до развилки, после чего я направилась по тропе №3 и далее по тропе №6 к бассейну, у которого и оказалась в 17.30, как и требовалось в этом… задании (опять ее глаза метнули гнев и ярость). И зачем я только согласилась с этой затеей… пойти в бассейн купаться? Муж соизволил меня уговорить выполнить все пункты задания, я не смогла ему отказать. Разделась до купальника и начала плавать. На руке у меня были часы, и вот в 17.40 по тропе №6 к бассейну подбежала Пэт. Если бы я только могла предвидеть, что сделает она! – здесь Нора гневно сжала руки в кулаки, – я бы… – она не договорила, ее лицо раскраснелось, глаза метали молнии. Беседа прервалась.
Я и инспектор не нарушали паузы, дожидаясь, когда Нора продолжит. Покачав головой, женщина немного успокоилась и попросила воды, после чего, глядя вызывающе прямо в глаза инспектору, продолжила:
– Она догола разделась! И еще кривлялась передо мной… Я в ужасе выскочила из бассейна! Первой мыслью было – кинуться на нее и… совершить преступление, говоря вашим языком, но я сдержалась. Схватив одежду, я побежала в сторону виллы и увидела приближающегося к веранде Стива. Он тоже заметил меня. Добежав до середины этой тропы…
– … тропы №4, – подсказал инспектор.
– Да, я остановилась, немного успокоилась, потом вспомнила про это… (Нора опять не проговорила вслух эпитет, которым она награждала игру) задание. Направилась назад, стараясь не смотреть в сторону бассейна, где плавала эта… голая девица. К 17.50 я подошла к гроту Дианы. Там небольшой фонтан падает с камней, и шум воды как-то успокаивающе подействовал на меня, и тут я услышала слабый вскрик. Посмотрела на часы – было 17.51. Мне показалось, что голос кричавшего доносился со стороны статуи Купидона, причем голос, несомненно, принадлежал мужчине. Но я никак не отреагировала на него и продолжала находиться около грота Дианы. Это единственное место на вилле, которое не вызывает у меня отрицательных эмоций. Там такие замечательные розы… Оставалась там до 18.04, когда услышала со стороны поляны голоса мужа и вас, Шерли. Эти чудесные розы… они успокоили меня, и я направилась к поляне, где и увидела мужа и присутствующую здесь даму, которая изволила изображать жертву, – Нора усмехнулась. – Дальнейшее вам известно.
Нора замолчала. Я обдумывала ее рассказ, и наступившую паузу опять прервал инспектор:
– Попытайтесь вспомнить, во время ваших движений по тропам, вы кого-нибудь еще видели?
Нора некоторое время обдумывала вопрос, затем отрицательно покачала головой:
– Нет, после этой… девицы и до моего появления на поляне я никого не видела.
После ухода Норы, инспектор предложил сделать перерыв на чай. Появился мистер Бин и сервировал столик. Немного передохнув, мы продолжили, и следующим нашим собеседником была Пэт. Она была полной противоположностью Норы, начиная с внешности (длинное, обтягивающее фигуру платье, босоножки на высоких шпильках, легкий аромат сигарет и туалетной воды) и заканчивая настроением (ее лицо, кроме высокомерной улыбки и блеска косметики, ничего более не выражало). Единственное, что промелькнуло на нем – это некоторое недоумение, вызванное моим присутствием около инспектора.
– Шерли – слушательница курса криминологии университета Кембриджа, проявившая сообразительность и находчивость во время обучения и прохождения практики, поэтому я счел полезным ее присутствие при беседе.
– Ничего не имею против, – улыбка удивления вспорхнула на ее лице, – Я готова выслушать вас.
Инспектор деловито прокашлялся и начал:
– Попрошу вас предъявить задание, которое вы получили перед началом игры.
– Пожалуйста, – теперь на лице Пэт застыло выражение приятной выжидательности и некоторого превосходства, выражаемого направленным свысока взглядом.
Инспектор взял протянутый конверт, вытащил карточку игрока, прочитал, что Пэт выпала роль Художника (роль преступника), затем передал ее мне:

Инспектор подождал, пока я не прочитаю задание и не передам ему карточку
– Прокомментируйте вкратце ваши действия, – обратился он к Пэт.
– Как и требовалось, в 17.00 я расположилась на веранде. Рисовать я не умею, но изображала художника, поставив этюдник и взяв в руку кисточку, – Пэт рассмеялась. – Помню выражение лица Норы, когда она вышла вместе с вами (кивок в мою сторону) на веранду – кислое лицо… – Пэт из деликатности прикрыла рукой рот, – из фильма ужасов. Стив расположился на балконе и всех фотографировал.
– Разрешите вопрос, – инспектор прервал девушку, – не вы являетесь инициатором этой игры?
– Нет, у меня есть занятия интереснее…
– Извините, продолжайте.
– Как только Нора и Шерли дошли до развилки и скрылись из вида, я, опять же согласно заданию, пошла за ними. Как видите, мое задание содержит два варианта: я выполняла второй вариант – преступные действия, а в своих показаниях для игроков должна была представить первый вариант – выдуманный рассказ. Поэтому после развилки я двигалась по тропе №2 и видела вашу спину, Шерли. Извините, но это была я, кто подкрался к вам сзади и ударил ножом. Сорвала цветочек, прошествовала по тропе №5, скинула около статуи Аполлона перчатки и направилась к бассейну. Я давно мечтала поплавать среди тропического леса… в естественном виде. На плавающую Нору я не обращала внимания, тем более она сразу покинула бассейн и побежала по тропе №4, но почти тут же вернулась и удалилась уже по тропе №6 к статуе Аполлона. Вот и все… я купалась и больше никого не видела. Покинув бассейн, я направилась к Аполлону, мне показалось, что на поляне кто-то есть… слышались приглушенные голоса… и я направилась туда. Далее… вы уже все знаете.
– Как мы выяснили, – инспектор вздохнул, потер подбородок, – это вы порекомендовали мистеру Морису принять в штат фирмы Вин Лина. Как давно вы были с ним знакомы?
– Инспектор, вы вторгаетесь в область личных интересов, – губы Пэт изобразили улыбку смущения.
– Моя обязанность вывести на свет все возможные мотивы преступления, не исключая и личные.
– Хорошо, – на лице девушки появилось задумчивое выражение, – я путешествовала по Востоку и случайно встретила Вин Лина. Он произвел на меня большое впечатление своим философским подходом к жизни, стал моим наставником-гуру, обучал медитации… Потом мы расстались, но поддерживали связь, и недавно я узнала, что он обосновался в Англии. Не скрою, он был хорошо обеспеченным человеком, много путешествовал в поисках гармонии и самосовершенствования. Мы встретились, разговорились… в том числе о финансовых трудностях нашей фирмы, и он вдруг сам предложил стать нашим астрологическим сотрудником, если можно так выразиться. Что касается Стива, то его я увидела впервые после появления Вин Лина в Лондоне. Как оказалось, он состоял личным телохранителем корейца. У Вин Лина появился магический камень, и был предпринят ряд попыток его похитить.
– Вам что-либо известно о прошлом Стива?
– Нет. Кстати, благодаря Вин Лину, Шерли была принята в нашу фирму. Звезды подсказали корейцу, что число шесть принесет нам успех, и нам необходим шестой сотрудник.
– Стив проявлял к вам… э… – инспектор подбирал слова, вопросительно глядя на девушку, – … личную заинтересованность?
– Проявлял, – Пэт снисходительно усмехнулась, – все мужчины, с кем меня сводил случай, проявляли ко мне, как вы выразились, заинтересованность, – и она мягко отвела глаза в сторону.
И вот дошла очередь до последнего участника игры. Подтянутый, с самоуверенным выражением лица, Стив занял предложенное кресло, направив на нас прямой, горделивый взгляд:
– Вы хотите беседовать со мной при этой даме?
– Шерли заканчивает университет Кембриджа, специализируясь на юридическом направлении, – инспектор внимательно изучал своего собеседника, – поэтому я посчитал целесообразным ее участие в расследовании.
– Ничего не имею против, – приятная улыбка сопровождала ответ Стива.
– Первый вопрос, – инспектор сразу перешел к делу, – вам известно, кто был инициатором и составителем игры в детектив?
– Известно, но немногое – это был не я.
Инспектор попросил карточку игрока у Стива, и мы внимательно ознакомились с ее содержанием (ему выпала роль Фотографа):

– Интересно, да? – Стив с иронией посматривал на нас. – Автор этой выдумки не лишен чувства юмора. Поскольку все согласились поиграть, то мне не оставалось ничего другого, как присоединиться к ним, хотя, Нора – единственная из всех, кто вы разил крайнее неудовольствие этой затеей.
– Вы отнеслись к этому, как к некой… забаве? – инспектор снова взял на себя инициативу беседы.
– А вы бы как отнеслись? Разумеется, как к чьей-то прихоти.
– Не сможете предположить… чьей?
– Даже не буду стараться. Пусть эта личность останется инкогнито.
– Произошло тяжкое преступление, и нам необходимо разобраться в нем, – инспектора начинала раздражать самоуверенно-ироничная позиция Стива.
– Спрашивайте, я откровенно вам отвечу на все вопросы.
– Опишите, что вы делали во время игры и кого при этом видели.
– Действовал согласно выданной инструкции, – Стив никак не хотел расставаться с иронией, – фотографировал всех, кого игра направляла на мой путь. Первыми в объектив фотоаппарата попали вы, Шерли, и Нора, затем настал черед Пэт. Сознаюсь, инспектор, в тяжком грехе, к Пэт я неравнодушен и поэтому запечатлел ее на множестве снимков. К сожалению, пока не могу добиться от нее взаимности, но надеюсь в ближайшем будущем преуспеть в этом… После дамского общества в объектив моего фотоаппарата попали мужчины. С балкона просматривается беседка, где с 17.00 находились Морис и Вин Лин. Насколько я рассмотрел, они играли в карты. В 17.20 я покинул веранду и направился к бассейну, где и затаился за фонтаном Афродиты. Здесь меня ожидали более изысканные удовольствия: первой, в 17.30, появилась Нора и окунулась в бассейн, что подтверждено моим фотоснимком, а вот далее… – Стив с удовольствием причмокнул губами, – я имел возможность оставить себе на память красоту, соперничающую с прелестями Афродиты. Но, увы, тогда мне уже необходимо было покидать свой наблюдательный пост. Единственный кадр, сделанный мною – полуобнаженная красавица, с томным взглядом направляющаяся к бассейну, я говорю о Пэт. Далее я поспешил к веранде, помню, уже подходя к ней, я услышал сзади торопливые шаги, обернулся и увидел Нору. Она была в купальнике, в руках держала одежду. Я зашел на веранду, а Нора повернулась и побежала назад, к бассейну. Больше я никого не видел и где-то в начале седьмого направился по тропам №1 и 2 к поляне, так как оттуда доносились голоса участников игры.
– Вы не слышали вскрик Вин Лина? – инспектор, нахмурившись, смотрел на Стива.
– Что-то подобное слышал, где-то в 17.50 или немного позднее. И возглас доносился со стороны статуи Купидона.
– Когда вы познакомились с Вин Лином?
– Я в прошлом военный, затем работал телохранителем. С корейцем встретился примерно год назад, проходил стажировку по восточным единоборствам, и Вин Лин предложил пойти к нему в личные охранники. Ему было чего остерегаться. Дорогой камень, который он постоянно носил на пальце, представлял сильную приманку для грабителей. Мы путешествовали по миру, остановились в Лондоне, и Вин Лин устроился в фирму мистера Мориса. Разумеется, и меня приняли в штат.
Опрос был завершен, и мы с инспектором Форрестером остались в гостиной. Мистер Бин сервировал для нас столик. Остальные участники игры пребывали каждый в своем номере, где и поужинали.
– Есть какие-нибудь предложения по поводу дальнейших действий? – инспектор вопросительно посмотрел на меня.
– Пока нет, но считаю не лишним попытаться разыграть с помощь фишек передвижения участников во время игры, – я рассуждала вслух, конкретных версий пока не было.
Инспектор утвердительно кивнул:
– Одобряю и считаю целесообразным.
Поужинав, мы положили на стол поле для игры в детектив, взяли карточки игроков и, согласно их заданиям, передвигали фишки.
– Пока не вижу никаких зацепок, – я задумчиво смотрела на выстроившиеся фишки. – Если рассуждать логически, получается, что преступник должен обладать информацией о нахождении жертвы. Для игры было составлено 15 вариантов, содержащих шесть карточек-заданий для игроков, причем в каждом задании – шесть или семь пунктов времени, когда игрок перемещается по полю, то есть – по территории виллы. Допустим, преступник составил все это заранее, ну скажем… месяц-два назад, как все это выучить наизусть?
– Месяц-два не проходит, – отрицательно покачал головой инспектор, – мы выяснили, Вин Лин арендовал виллу в фирме по сдаче жилья внаем, причем, эта вилла была выставлена для аренды всего неделю назад.
– Но… тогда что получается? – я задумалась. – Либо преступник обладает неординарными способностями в области запоминания информации, либо…
Инспектор сосредоточенно смотрел на меня.
– … либо – эти варианты содержат нечто, что мы пока не улавливаем и не можем расшифровать…
– Ну, что же, – подвел итог инспектор Форрестер, – оставим пока наших игроков вне возможности покинуть свои номера и вне связи друг с другом. Я попрошу местных полицейских тщательно обыскать виллу и прилегающую территорию, возможно, удастся обнаружить похищенный камень.
– Соглашусь с вами. Это самое разумное решение на данный момент.
Подсказка
Я вернулась в свой номер. Незаметно чашечка чая и коробка конфет оказались около меня. Потонув в мягких объятиях кресла, я задумчиво смотрела в окно на тускнеющие краски уходящего дня…
Разгадать детективную загадку, предложенную участникам, было делом пяти минут. В бассейне плавал один из маленьких цветочков, которые росли на поляне, следовательно, преступником был тот, кому выпало задание искупаться в бассейне. Таких было двое: диктатор (Нора) и художник (Пэт). «Покушение на меня» было совершено в 17.30, диктатор в это время уже находился у бассейна, что подтверждается фотоснимком фотографа (Стива). Перчатки, оставленные около Аполлона, указывают на путь движения преступника после «преступления на поляне». Вывод очевиден: преступником является художник (Пэт).
…Я печально усмехнулась. Детективные книги, фильмы, игры… реальность гораздо сложнее и запутаннее.
Вернулась к просмотру вариантов игры. Они все отличались один от другого. Никакой закономерности в их построении я не обнаружила. Передвигая фишки игроков, я убедилась, что в отдельные пункты времени они находятся вне видимости один от другого, что и произошло в реальности. В пункт времени №6 или в 17.50 каждый игрок не мог видеть другого. Причем, в каждом варианте игры, этот пункт времени изменялся, и его изменение опять же носило случайный характер.
…За окном появились первые признаки рассвета. Я посмотрела на часы. Они показывали 6.30 утра. Моя голова гудела, пустая коробка из-под конфет и оказавшаяся на полу чайная чашка попали в поле моего зрения, и только тут я заметила, что съела все конфеты и поставила мимо столика чашку. Я не сопротивлялась натиску Морфея, и сон одолел меня прямо в кресле.
Утро следующего дня я благополучно проспала и пробудилась уже перед обедом. Свежесваренный кофе вернул голове ясность, я нехотя поднялась. Заметила книжный шкаф, как-то сиротливо притаившийся в самом углу комнаты. Подошла, машинально пробежалась по корешкам книг, наткнулась на А. Конан-Дойля. Усмехнулась, подумав, что великий сыщик, наверное, уже разобрался бы с этой загадкой. И все же рука потянулась к книге, наугад открыла страницу, на глаза попался рассказ: «Глория Скотт». Вернулась и опустилась с книгой в кресло. Знакомый сюжет с первых страниц сразу всплыл в моей памяти. Я сидела и читала… и вдруг осознала, что я уже не вижу строчек, мой мозг работает независимо от зрительной информации, анализируя только что прочитанное в книге.
– Неужели… – я вскочила. Книга, соскользнула с колен и с раскрывшимися страницами упала на ковер. Но я уже не слышала ее падения. Бросилась к варианту задания, который выпал нашим игрокам. Судорожно схватила текст вводной части…
– Какое же число выбрать?.. – мозг лихорадочно искал решение, – … а если попробовать их любимое число шесть. Взгляд опять метнулся к вводной части, старательно выискивая нужные слова.
Когда я появилась в гостиной, терпение инспектора было на пределе:
– Я ожидал вас в десять, одиннадцать… ну, в двенадцать часов. Но чтобы в три часа… знаете… – он недовольно покачал головой. – Участники игры уже штурмуют меня, требуя либо их выпустить, либо предъявить обвинение. Я с трудом контролирую ситуацию. У меня же нет полномочий, чтобы держать их по номерам бесконечно!
– Ваше терпение, инспектор, будет сполна вознаграждено. Я не теряла времени даром и подготовила каждому из участников небольшое послание, которое необходимо незаметно передать им.
– Что еще за послание? – инспектор разочарованно посмотрел мне в глаза. – Надо предпринимать действия, а не составлять какие-то послания.
– Почитайте… затем я поясню, какие действия желательно предпринять, – с этими словами я передала инспектору Форрестеру четыре листка, на которых каллиграфическим почерком был написан один и тот же текст с одной лишь разницей – менялось имя участника игры. Вот, например, листок, предназначенный Стиву:
«Начало игры повергло нас в смятение. Стив, вы должны прийти к Аполлону в 17.00 для следственного эксперимента. У бассейна произойдет определенное событие. Вы должны в точности описать, что услышите. К 18.00 подойдите к статуе Купидона. Мне надо показать вам важную улику и обсудить эту улику. Я думаю, что новости потрясут всех присутствующих. Не говорите Пэт, Шерли, Морису и Норе ничего. Конец».
Инспектор прочитал написанный текст, потом еще раз просмотрел его и с удивленным взглядом вернул мне листок.
– Извините, инспектор, – я немного смутилась, – возможно, литературная составляющая послания оставляет желать лучшего, но у меня была другая задача.
– Понимаю, – буркнул инспектор и отвел взгляд, – и что прикажете делать с этими посланиями?
– Их нужно незаметно просунуть под двери каждого из номеров, и постарайтесь, чтобы двери всех номеров, которые сейчас занимают игроки, были открыты где-то… к 16.00.
– Хорошо, – инспектор продолжал недоверчиво посматривать на меня, – но я все равно ничего не понимаю, что полиции надлежит предпринять?
– Сейчас… – я посмотрела на часы, – 15.30. У вас еще есть время, инспектор, чтобы освежить в памяти рассказ Артура Конан-Дойля «Глория Скотт». И если после прочтения вы вспомните число граней на камне Вин Лина, а также рекомендуемое астрологом благоприятное для фирмы число сотрудников…
– Я помню… это – число шесть, – инспектор нетерпеливо перебил меня.
– Примените полученную информацию и… давайте устроим засаду около бассейна где-то ближе к 17.30. И позаботьтесь о звукозаписывающей аппаратуре, полагаю, это поможет разоблачить преступников.
– Вы сказали… преступников?
– Да.
Засада была устроена в густых зарослях, начинающихся за фонтаном Афродиты. Ровно в 18.00 к бассейну подошли два участника игры. Они быстро разделись и нырнули в воду. Шум фонтана заглушил бы звуки их беседы, если бы не специальная аппаратура, незаметно закрепленная по периметру бассейна. Но они этого не знали, и обменивались информацией, которая полностью изобличала их преступные действия. Они еще не закончили наслаждаться прохладной водой бассейна, как заметили окруживших их сотрудников полиции во главе с инспектором Форрестером.
Разгадку смотрите в конце книги.