Текст книги "Дракон вам в помощь!"
Автор книги: Алла Матвеева
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
– Так чего же мы…
– Нет. – Граф, по-прежнему лишенный возможности двигать руками и ногами, воинственно выпятил подбородок. – Пока я не получу назад свои доспехи и свое имя, мы отсюда не уйдем.
Деррих собрался было объяснить, что сейчас это невозможно и даже обсуждаться не может, но его опередил доселе отмалчивавшийся Сах.
– А действительно, теперь, когда нашелся настоящий граф и боевой маг, почему бы и нет? Заберем то, ради чего пришли, а довести отряд до телепорта сэр Тарвет может ничуть не хуже тебя. Его, по крайней мере, с детства учили. Про нынешнее состояние моих магических возможностей я вообще молчу.
Граф с чародеем изумленно уставились на неожиданного сторонника, а Деррих хмуро потупился. Сах все правильно сказал. Бросать новых друзей, соратников и трудное, но интересное дело жутко не хотелось, но… Логика утверждала, что так будет лучше всего. И плевать, что не хочется. Мало ли что ему может хотеться?
– Ты прав. – Дракон мысленно рассмотрел лазейку, позволяющую задержаться с отрядом еще ненадолго, и признал решение удовлетворительным. – Но просто так объявить правду мы не можем. О вашей, граф, свадебной затее я в курсе, так что предлагаю устроить спасение прекрасной принцессы отважным рыцарем от коварного и кровожадного дракона. И историю поромантичней сочинить, как вы дошли до такой жизни, что лишились доспехов и имени в пользу помянутого дракона. Надо только в пути место, подходящее для «боя», подобрать. Думаю, возможность представится достаточно быстро.
Теперь с интересом смотрели уже на Дерриха.
– Недурственная идея…
– Нуждающаяся в дальнейшей проработке. А сейчас у нас есть более срочное дело. – Сбить с мысли графского чародея, как выяснилось, непросто. – Пока все заняты подготовкой к отбытию, следует позаботиться об этих наших слугах. Думаю, договориться с хозяином поместья будет нетрудно, а остальному отряду можно будет сказать, что мирные, далекие от сражений люди захотели остаться в безопасности.
Никто из видевших книжных воров в деле далекими от сражений их бы не назвал, особенно старшего, который дрался наравне с гвардейцами, но объяснение было куда лучше, чем те, которые приходили в голову дракону, а потому было принято рабочим. По крайней мере, пока чем-нибудь более гениальным не осенит.
– Идемте. Думаю, сейчас они должны быть где-то во дворе. Кем бы они ни были на самом деле, но раз носят одежду слуг, значит, для поддержания легенды должны работать.
На словосочетании «для поддержания легенды должны» все присутствующие дружно передернулись и поспешили к выходу.
Несостоявшиеся похитители действительно нашлись во дворе – они смиренно несли следом за принцессой к покосившейся, казалось, на все четыре колеса, карете сундук с гербами хозяина поместья. Услышав оклик Дерриха, младший обернулся, кивнул, что понял, что господин граф зовет, и окликнул в свою очередь принцессу.
Уэлта чуть замедлила шаг, чтобы лучше слышать, носильщики немного ускорились, и вдруг композиция из трех человек и одного дубового сундука растворилась в воздухе.
– Ты же говорил, что ему еще трое суток восстанавливаться! – выдохнул дракон, у которого еще ни разу не уводили добычу из-под носа.
– Значит, они с помощью артефакта перемещаются, а у него период восстановления короче, – философски отозвался теоретик.
– Скорее! – Граф, в очередной раз разминувшийся с невестой, смотрел на остальных полубезумными глазами. – Сделайте что-нибудь, вы же маги!
Сах все так же невозмутимо придержал ринувшегося на место происшествия графского чародея.
– Спокойно. Никуда они от своей книги не денутся. Раз до сих пор с собой таскали, а не припрятали в надежном месте, значит, копию сделать не успели, так что вернутся, как миленькие.
– А?..
Сах стряхнул с плеча трофейный вещмешок и выудил из-под расписного черепа большую толстую книгу, древнюю даже на вид.
Деррих с некоторым благоговением принял у друга раритет и откинул тяжелую, проклепанную металлом переплетную доску. На пергаментной титульной странице витиеватым почерком было выведено заглавие: «Изложение ритуалов, в разных странах подлунного мира нашего практикуемых, магистром Сорданом Бигарусом составленное».
Сах весело ухмыльнулся воспоминанию и с преувеличенной серьезностью произнес:
– Что? Они и не заметили ничего. Тоже мне, грабители века!
Глава 2
Двор, моментально наполнившийся людьми, гудел, как осиное гнездо, в которое бросили камнем. Воины бессильно ругались, маги чуть ли не на карачках ползали по дворовой луже, обследуя место исчезновения, служанки просто бестолково суетились и причитали. Откормленные хозяйские утки толклись с краю двора и недоуменно гоготали на конкурентов, нагло занявших их исконные территории. Угрюмо молчал только хозяин поместья, предчувствующий, что король ему скажет по поводу исчезновения дочери из его дома, и фрейлины. У девушек причина была похожая – в ближайшем будущем грозно маячило объяснение с его величеством, но к этому еще добавлялась притупляющая эмоции усталость. Кажется, они бы не отказались, чтобы и их украли тоже. Желательно, куда-нибудь подальше от этого бедлама. Лирисси, за время пути начавший воспринимать девушек в качестве набора личных насестов, недовольно покрутился, убедился, что унылые лица окружают его со всех сторон, и перелетел на плечо к стоящему в сторонке хозяину: спокойный, не бегает, не кричит, что еще для счастья надо?
Граф изумленно уставился на эту картину, но заметил опасный огонек в глазах Дерриха и поспешно вернулся к наблюдению за перемещениями злых до зубовного скрежета магов. А спустя несколько минут поинтересовался у Саха:
– Вы уверенны, что люди, похитившие принцессу, вернутся за книгой?
– Да. Она им для ритуала нужна, а ритуал без книги не проведешь, – откликнулся «великий теоретик», не отвлекаясь от перелистывания добычи – не повредили ли эти варвары от магии драгоценный раритет? Когда проверка дошла до второго форзаца, Сах удивленно присвистнул. – Да они ее за это время даже не открывали ни разу, представляете?! Вот, смотрите. – Желающим видеть был продемонстрирован испещренный фамилиями листок, приклеенный к переплетной крышке. – Это библиотечная учетная карточка, на ней с помощью магии фиксируются данные тех, кто открывает книгу. Если человек есть в картотеке, то высвечивается фамилия и курс обучения или должность. Если нет – просто отпечаток ауры. Тут последняя запись, если не считать нас с Деррихом, двухнедельной давности. Тот самый подсобный культист значится.
Тарвет нетерпеливо дернул головой, обрывая неуместную лекцию, и обратился к своему магу:
– Таул Арвиус, тогда, как старший жрец, сходите и сделайте остальным предсказание, что надо готовиться к возвращению похитителей.
Возмущенный чародей открыл рот для того, чтобы сказать что-то резкое, медленно выдохнул и начал относительно спокойно:
– Граф, я уже говорил вам и еще раз повторю: высшие силы – это не ваши вассалы, чтобы можно было безнаказанно врать от их имени. Если своего опыта нет, поверьте чужому: и вам за фальшивые предсказания отольется, и мне, как соучастнику.
Деррих припомнил мгновенную расплату за допрос служителей Багрового Воина и мысленно согласился. Граф, похоже, действительно не имевший необходимого опыта в этой области, раздраженно закатил глаза:
– Но это же не ложь! Похитители действительно вернутся, так что все в порядке. Пойдите и скажите встревоженным людям правду. Предсказание будет абсолютно настоящим.
– Настоящее – это когда видящее все времена разом божество открывает своему служителю нужную часть времени, а не логические измышления смертных.
К сожалению, теологический диспут был сейчас так же неуместен, как лекция по бытовой магии. Сах дернул дракона за рукав, привлекая его внимание к коменданту, сэру Ирмену и трем старшим магам, с не слишком добрыми лицами идущими к своему командиру. Который, вместо того чтобы что-то делать или хотя бы просто беспокоиться, мирно беседует с жрецами. И это после того как принцесса исчезла прямо у него на глазах!
Деррих понял молчаливое предупреждение правильно и аккуратно, но крепко ухватил графского чародея под локоть.
– Йоранн, как светлое божество, заповедовал помогать ближним. Успокойте этих добрых людей, таул Арвиус. Уверен, Вечное Небо на это не обидится.
Привести контраргументы магу не дал крепкий толчок под лопатки, вынудивший сделать несколько шагов вперед. Восстановив равновесие, чародей обнаружил, что стоит с открытым для возражений ртом перед хмурой делегацией. Верролт в упор глянул на неожиданное препятствие и сухо поинтересовался:
– У вас есть что сообщить о похищении принцессы, уважаемый? Если нет, то нам надо пройти.
Маг замер. Спереди его придавливали к земле тяжелым взглядом пять пар глаз. Сзади – только три, но одна из них принадлежала рассерженному дракону, а другая работодателю. Арвиус выдохнул сквозь сжатые зубы и кивнул коллеге:
– Да. Йоранн открыл мне, что вскоре похитители вернутся к отряду, так как волею Небес, – Сах приосанился, но получил тычки под ребра с двух сторон и скромно потупился, – не успели закончить начатое. Тогда их можно будет схватить и заставить отвести к ее высочеству.
Известие произвело на делегатов впечатление, но не совсем то, какое хотелось бы. Надежда мешалась со скепсисом примерно в равных пропорциях, а во взглядах Орллива и Верролта вообще читалось практически одно только недоверие.
В этот раз глашатаем общего мнения выступил таул Орллив:
– Докажите.
Опешивший жрец перевел взгляд с мага на сыплющее мелким дождем небо, моргнул и снова посмотрел на холодно улыбающегося Орллива:
– Как? Йоранна предъявить, чтобы он лично мои слова подтвердил?!
Чародей разулыбался вдвое шире, и Деррих решил, что по воздействию на окружающих эта улыбка и его собственный оскал в драконьей ипостаси примерно одинаковы. Только вот в его случае воздействие шло благодаря размеру пасти и длине клыков, а за счет чего выкручивался маг, для дракона оставалось загадкой.
– Было бы неплохо, но мы все понимаем, что Вечному Небу не до того. Сойдет и какое-нибудь свидетельство его благорасположения попроще. Просто чтобы мы убедились, что вы действительно те, за кого себя выдаете. А то столько предателей и самозванцев развелось… Сказал бы мне кто неделю назад – не поверил бы.
Однажды решившись начать игру, дальше чародей врал уверенно и не колеблясь:
– Требование в сложившихся обстоятельствах более чем оправданное. Но вы же знаете, что у каждого жреца есть свой предел общения с покровителем. Увы, наш – очень невелик, не заслужили еще большего. И мы его полностью израсходовали сначала на предсказания за обедом, а потом во время беседы с господином графом. Последней благодатью было видение возвращающихся похитителей. Но, – тут жрец нахохлился и кивнул в сторону самозваного дворянина: мол, сам все заварил, сам пускай и выкручивается, – думаю, граф Тарвет с удовольствием подтвердит, что мы те, за кого себя выдаем. Надеюсь, хоть своему командиру вы верите?
Чародей с некоторым сомнением кивнул и вопросительно глянул на Дерриха. Дракон выдвинулся вперед, оттирая Арвиуса за спину, и честно ответил:
– Могу со всей ответственностью утверждать – эти люди говорят правду. Наша недавняя беседа это полностью подтвердила.
На голову командира тут же обрушился водопад логичных и аргументированных возражений. Выждав пять минут, чтобы дать недоверчивым выговориться, Деррих рыкнул:
– Хватит. Говорите по одному. Хоть один знает, где теперь искать ее высочество? Молчите? Хорошо. А направление и характеристики перемещения определить удалось? Тоже молчите? Прекрасно. Значит, мы в любом случае двигаемся в сторону Черралиса, потому что сидеть на месте и ждать неизвестно чего – бессмысленно. Только теперь, благодаря предупреждению жрецов, еще и внимательно смотрим по сторонам, на случай, если они правы, и похитители вернутся.
Комендант напружинился, как перед броском, и недобро сверкнул глазами:
– Я клялся защищать ее высочество, и никуда не пойду до тех пор, пока не прочешу всю округу. Я подтверждения силы этих жрецов не видел, я им не верю. – Продолжение: «И я не верю вам» так и не прозвучало, но ощущалось вполне отчетливо.
Сэр Ирмен, таул Реинд и часть незаметно подтянувшихся рыцарей тут же поддержали точку зрения офицера.
В ответ на ропот большая часть магов и несколько гвардейцев сдвинулась в сторону официального командира отряда и приготовилась отстаивать его точку зрения. Они мнению Дерриха после вчерашних событий доверяли. Дракон нервно сглотнул, поняв, что еще немного, и настоящего раскола в отряде не избежать. Взбудораженные люди слишком легко хватаются за оружие.
Пока же все ждали ответа, и Деррих начал, медленно подбирая слова:
– Разбивать отряд на две части неразумно, так же, как и оставаться поблизости от Озерного Клыка, но если вам так хочется, возьмите себе часть гвардейцев и тех магов, которые согласятся остаться, и ищите, сколько вздумается. – Судя по тому раскладу, который дракон сейчас наблюдал, ущерб для обороноспособности его отряда будет небольшой. Гвардейцы в своем нынешнем состоянии много не навоюют, а значительная часть магов решила идти с ним, и толку с них будет куда больше – магические силы восстанавливаются быстрее, чем заживают раны. – Так как вы будете сидеть на одном месте, раненых оставляю на вас. Привезете попозже, не торопясь, они как раз немного оправиться успеют. Добрые служители, – благочестиво склонил голову дракон, вызвав волну недовольных взглядов как от офицеров, так и от самих жрецов, – вы пойдете с нами. По крайней мере, до тех пор, пока ваше предсказание не подтвердится.
Судя по лицам, граф с Арвиусом могли бы многое сказать о том, чье это предсказание, и насколько они сами ему верят, но присутствие свидетелей вынуждало следить за языком.
Такое решение (особенно последняя его часть, касающаяся новоявленных прорицателей) устроило всех, и теперь уже два отряда расползлись собираться и по-братски делить конфискованое в поместье. Пока тянулась суета, граф наметанным глазом определил самых боеспособных гвардейцев из числа остающихся, и неизвестным Дерриху способом убедил двоих из них идти с отбывающими. Судя по покрасневшим лицам и перекатывающимся желвакам, эти доблестные сэры присоединились к отряду с единственной целью – при малейшей оплошности удавить зарвавшегося жреца лично.
Спустя двадцать минут отряд из четырех гвардейцев, семи магов, двух жрецов и одного облаченного в рыцарские доспехи дракона вышел за ворота и двинулся в сторону укрытого серой дождевой завесой леса. Единственная лошадка покорно тянула по раскисшей дороге карету, прихваченную на случай успешного возвращения принцессы. Сейчас в ней сидели Кирлин и Рувира, наотрез отказавшиеся оставаться в поместье.
До конца дня не произошло ничего интересного. Ночью сторожа чутко вслушивались в малейший шорох, но на покой спящих так никто и не покусился. Второй день пути начался так же спокойно. Сквозь низкие тучи пробились несколько тонких лучиков солнца и принялись старательно золотить глубокие вязкие лужи, в кустах надрывались одуревшие от долгожданной прохлады птицы, и только люди портили картину всеобщего ликования хмурыми физиономиями.
Деррих догнал мерно шагающего в авангарде Саха, и по бокам тут же пристроились жрецы. На второй день коситься на них стали даже те, кто поначалу отнесся к предсказанию с доверием, поэтому они старались держаться поближе к командованию и подальше от скептиков.
– Что-то не торопятся эти деятели за книгой возвращаться.
Ответом ему стал насмешливый фырк теоретика, на который звонко отозвалась запряженная в карету пегая лошадь.
– Вполне возможно, что они еще не обнаружили пропажу. Я книгу из мешка белобрысого вытащил, пока он под командованием сэра Ирмена «лишние» продукты из кладовой изымал, а свои вещи без присмотра оставил. Судя по тому, что обнаружилась она на самом дне, доставали ее нечасто.
Арвиус в сомнении потеребил короткую бородку, вытрясая из нее цепкий лесной мусор.
– Книга большая, неужели по весу сумки не определят? Да и место она занимала немало.
Младший чародей покаянно вздохнул:
– Я на ее место разделочную доску подложил, благо их на кухне было столько, что никто и внимания на недостачу не обратил. Да еще в ту же холстину завернул, которой они книгу обмотали. Пока не полезут свое сокровище смотреть, подмену не обнаружат. Так что продолжаем ехать и не теряем бдительности. Главное, не сворачивать никуда, а то вдруг не найдут?
Обсуждать ситуацию, что делать, если похитители не заинтересуются судьбой книги, которую даже ни разу не открывали, никто не захотел. Сделать в этом случае все равно ничего нельзя, так чего зря нервы друг другу трепать? По ненавязчивой рекомендации графа Деррих распорядился высматривать места, подходящие для засады, посоветовал всем быть настороже и принялся сам выплетать сигнальное заклинание. На сумке Саха их висело уже четыре штуки, но дракон рассудил, что в таком деле лучше перестраховаться.
К полудню практически вся влага успела впитаться в иссохшую за лето землю, так что идти стало веселей. К тому же на дороге стали попадаться путники, крестьянские телеги и редкие всадники, оживляя пустынный пейзаж и взбадривая заскучавших. Пропустить появление негодяев, похитивших Уэлту, не хотелось никому, поэтому всех встречных внимательнейшим образом осматривали, прощупывали магией и с трудом удерживались от рукоприкладства. Люди, смущенные таким приемом, либо ускорялись, либо вовсе сворачивали в лес, добавляя беспокойства отрядникам: чего это им там понадобилось? Странно! В деревнях, сквозь которые довелось проезжать, было еще веселее, так как подозрительных объектов вокруг крутилось больше.
Когда отряд вошел в очередное селение, Деррих, сверившись с солнцем и ощущениями в животе, скомандовал остановку на обед. Благо в деревне и трактир имелся – большой дом за крепким тыном, способный укрыть половину селян и выдержать небольшую осаду. Над воротами вместо вывески на толстых цепях поскрипывало на ветру рассохшееся колесо.
Завидев это украшение, Орллив недоверчиво приподнял брови:
– Никак трактирщик в гильдейские метит?! Хорошо же ему придется постараться, чтобы заведение, находящееся в такой глуши, именной грамотой отметили!
Ни Деррих, к которому обращался маг, ни Сах, крутившийся рядом как раз на случай таких затруднений, о чем идет речь, не поняли, но младший жрец переключил внимание на себя, довольно улыбнувшись:
– Это значит, что у него должно быть просто-таки замечательное обслуживание. Даже лучше, чем в трактирах, отмеченных знаком гильдии – тем-то стремиться уже не к чему, а тут должен быть идеальный порядок.
В ответ из-за забора донесся грохот и яростная брань на три голоса. Сопроводительным мотивом к ней шел едва слышный бубнеж с успокаивающими интонациями. Взвившаяся с той стороны на забор разноцветная кошка нервно оглянулась на творящееся во дворе безобразие и, опасливо прижимая уши, спрыгнула на улицу. Следом за ней, но уже через ворота, выскочила пара служек. Оглядывались они точно так же, только уши не прижимали, а разве что не оттопыривали: когда еще такие интересные выражения услышишь?
– Порядок, да?
Заинтригованный дракон первым направился к воротам.
Происходящее во дворе на обещанный порядок походило слабо. Нет, чистота была идеальная, каждая вещь на своем месте, повозки гостей – под крепким аккуратным навесом, но при этом по всему обозримому пространству метались слуги, то заскакивая в разнообразные пристройки, то сталкиваясь в дверях при попытке выскочить обратно. На миг Дерриху показалось, будто они сделали большой крюк и вновь оказались в злосчастном поместье.
На широком крыльце стояли, гневно потрясая руками, тощий жилистый купец (судя по одежде и коротким черным волосам – откуда-то с юга, невесть каким ветром занесенный в эти глухие края) и два его соотечественника. Справа угрюмо молчал воин, одним видом внушающий разбойникам трепет и уважение к частной собственности, которого Деррих определил для себя как начальника охраны. Слева крутился хлипкий, мышиного вида тип, одетый как помощник купца. Несмотря на обилие золотого шитья и яркие ткани одежды, он был мало заметен на фоне стража, чувствовал эту досадную несправедливость и ругался все громче и визгливее, иногда непочтительно перекрывая даже монолог своего начальника. Вокруг них огорченно прыгал низенький толстенький хозяин заведения, безуспешно пытаясь вставить хоть слово. На появление новых действующих лиц внимания просто не обратили.
Десятник королевских гвардейцев, поставленный Деррихом старшим над рыцарями, сумрачно глянул на чуть не снесшего его слугу и повернулся к дракону:
– Не стоит здесь останавливаться, ваше сиятельство. Такая суматоха может быть на руку похитителям.
– Именно это нам и нужно. Чем быстрее мерзавцы рискнут сунуться за книгой, тем скорее мы сможем узнать у них, где принцесса. А на открытом пространстве они к нам вряд ли полезут.
Озадаченный рыцарь кивнул и насмешливо фыркнул:
– Привык охранять, теперь не перестроиться. Значит, смотрим в оба, но незаметно.
Втянувшийся в ворота отряд тут же закрутила шумная круговерть. Протиснувшийся к крыльцу Деррих кашлянул, проверил, сидит ли у него на плече Фил, слегка трансформировал голосовые связки и рыкнул так, что купец осекся на полуслове.
– Хозяин. Моих людей следует покормить.
Толстячок, обнаруживший, что за нежданными проблемами прозевал новых посетителей, часто закивал и попытался кинуться обустраивать гостей, но был перехвачен за плечо телохранителем купца. Сам долговяый южанин вежливо кивнул Дерриху:
– Не советую останавливаться в этом вертепе, многопочтенный. Не далее как сегодня утром я проснулся и обнаружил, что у меня украли фамильный перстень. Мои телохранители следов взлома ни на ставнях, ни на дверях не нашли и посторонних не видели, так что это кто-то из слуг, больше некому.
– Уверяю вас, это просто досадное недоразумение, все мои работники проверены неоднократно и очень порядочные люди! Какой удар по репутации! Какой удар по репутации! Кто бы мог подумать! – завелся хозяин, воспользовавшись тем, что в разговоре наконец возникла пауза, в которую можно вклиниться. – Вы, наверно, просто обронили ваш перстень где-нибудь в доме или во дворе, когда повозки проверять ходили. Сейчас его мигом отыщут! Не было такого безобразия у нас никогда и впредь не будет!
Купец посмотрел на него с нескрываемым презрением, а Деррих с пониманием кивнул:
– Благодарю за предупреждение, мы будем следить за своими кошельками. Но есть все равно больше негде, так что отпустите этого человека, по крайней мере, до тех пор, пока он нас не обслужит. А вы, тейир, поживее, с нами две благородные дамы, их надо принять особенно хорошо.
Сигнал от сработавших ловушек пришелся на пик суматохи. Когда Деррих добежал из обеденного зала до «оставленной без присмотра» во дворе сумки, вокруг нее уже толпились довольные, как лисы в курятнике, маги. Белобрысый тип сидел на земле, все еще держась за приманку, и смотрел в пространство абсолютно бессмысленными глазами. С уголка губ тянулась тонкая ниточка слюны.
– Чем это его так?!
Сам Деррих, пользуясь особенностями драконьей магии, поставил на книгу неснимаемый маячок – перекинуться в истинную ипостась и прилететь на сигнал нетрудно, к тому же вдали от посторонних глаз можно разбираться с противниками, не стесняясь. Похоже, остальные перестраховщики не стеснялись разбираться и при посторонних.
– Сей молодой человек находится под воздействием сразу трех заклинаний, – любовно поправляя магическое плетение, откликнулся таул Верролт. – Парализующего, оглушающего и подчиняющего разум. Полностью подействовало только последнее, и лишь благодаря тому, что защита этого юноши была истрачена на первые два.
В том, что сработавшее заклинание поставил этот лысоватый интриган, сомневаться не приходилось, как и в том, что задержка срабатывания была поставлена неслучайно.
– Он хоть говорить сможет?
– Несомненно. Более того, теперь он будет отвечать быстро и правдиво. – Верролт покрутил головой, что-то выискивая. – А, любезнейший, подойдите-ка сюда.
Хозяин трактира, выбежавший на шум, обреченно подошел к магу. Судя по уныло опущенным плечам, ничего хорошего от судьбы он сегодня уже не ждал, а разозленный купец и семь разозленных магов – это, как ни крути, разные уровни неприятностей.
– Что-то не так, благородные господа?
– Все так. – Маг снова ласково посмотрел на пленника. – Ну-ка, дружок, скажи нам, это ты украл у купца перстень?
Похититель склонил голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь:
– Я.
Толстячок в негодовании заломил руки:
– Мерзавец! Благородные господа, отдайте его мне, уж я с ним разберусь, будьте спокойны! Как подставил, как подставил!
– Нет. Самим нужен. – Дракон перехватил нити управления заклинанием. – Отдай этому человеку украденный перстень. Так, хорошо. Теперь вы идите, тейир, успокойте почтенного купца, а ты давай сюда амулет, с помощью которого перемещаешься.
Собравшиеся с напряженным интересом уставились на извлеченный из-за пазухи серебряный кулон. На небольшой круглой пластинке был выгравирован четырехлистник со странной руной в центре. И все. Ни драгоценных камней, ни затейливых узоров, к которым так удобно привязывать заклинания.
Первой поборола удивление Кирлин. Выхватив из рук пленника цепочку, она тут же намотала ее на запястье и с вызовом посмотрела на других магов:
– Как им управлять?
– Представьте место, в которое хотите переместиться, или расстояние, которое хотите преодолеть, и активируйте.
– И сколько человек он способен переместить?
На этот раз пленник молчал так долго, что Деррих уже хотел его поторопить, заодно подкрепив вопрос порцией магии, но оказалось, что белобрысый просто задумался:
– Не знаю. Немного. Не проверял сколько.
Сах произвел в уме какие-то расчеты, покосился на присоединившихся к допросу рыцарей, и поинтересовался:
– Десятерых он сможет доставить к принцессе, а потом вернуть сюда?
Молчание вышло еще более продолжительным, но завершилось утвердительным кивком:
– Да.
К сожалению, голосу белобрысого не хватало уверенности.
Десятник это тоже уловил:
– Думаю, можно и меньше человек взять, с одним негодяем уж как-нибудь справимся. Особенно если с нами несколько магов будет. У тебя ведь один подельник, падаль? Вот и хорошо. Кто пойдет?
Идти вызвались все, но Дерриху, который отвык ожидать от простых и понятных дел чего-то, кроме неприятностей, удалось составить отряд из тех, кто если и не видел его истинной ипостаси, то хотя бы догадывался о том, что с графом что-то не так. Случись что – придется перекидываться. Незачем посвящать в такие вещи слишком много народа.
В итоге вокруг примотанного к запястью Кирлин амулета остались стоять Деррих, Сах, Верролт, Орллив, молодой гвардеец из тех, что ходил на зачистку гнезда, граф с Арвиусом (им никак не удавалось взять в толк, зачем при освобождении принцессы могут понадобиться жрецы) и, как неизбежное зло – десятник, крепко держащий за шкирку белобрысого пленника. Оставаться в трактире и ждать триумфального возвращения освободителей он отказался наотрез.
Слегка взволнованная Кирлин подняла амулет и прикрыла глаза, чтобы четче представить образ Уэлты, к которой следовало перенестись. Кулон едва заметно засветился, и Деррих почувствовал, будто стремительно падает вниз.
Едва оказавшись на поляне, дракон понял, что они подоспели к последнему акту представления. Группа из одного мага, на груди которого висел амулет в виде шара с подозрительно знакомой гравировкой, и двадцати бойцов Каррасской гвардии – особого подразделения, преданного лично королю и выполняющего поручения, с которыми бы не справился никто другой, ошарашенно уставились на разношерстный отряд, сгустившийся прямо из воздуха. Перепутать каррасцев с кем-то другим было невозможно: только они носили сверхпрочные, неподъемно тяжелые зачарованные доспехи, которые казались им легче кольчуги. Секрет изготовления брони охранялся лучше, чем королевская сокровищница, и ни одного экземпляра за все время существования организации налево продано не было.
У ног предводителя лежал туго связанный подельник белобрысого, а за спинами воинов виднелась принцесса, испуганная и несчастная.
Командир каррасцев, видимо, все же узнал гербы на одеждах прибывшего отряда, потому что из его взгляда практически исчезла подозрительность, а на лице расцвела дружелюбная улыбка.
«Наконец-то за дело взялись профессионалы, а нам мо…» – додумать успокаивающую мысль Дерриху не удалось. Верролт, Кирлин и десятник королевских гвардейцев атаковали чужаков одновременно. И молча. Только когда чары безвредно растеклись по защите, а меч рыцаря соскользнул, не в силах отыскать брешь во вражеской броне, Верролт закричал, призывая к новой атаке.
Сигнал получился обоюдным: каррасцы, выхватив оружие, бросились навстречу, стараясь оказаться поближе к вражеским магам, прежде чем те успеют что-то наколдовать.
Деррих увидел, как воины зачарованными доспехами продавливают выставленный Орлливом щит, и понял, что не напрасно подстраховался. Единственное, что сейчас можно противопоставить этим удальцам, – драконье пламя. Но… как быть с находящейся за их спинами Уэлтой?
Граф, заметивший замершего на середине трансформации самозванца, проследил за взглядом дракона и, не ввязываясь в бой, проскользнул между гвардейцами. Благо они не посчитали нужным отвлекаться на придурочного жреца во время боя. Едва Тарвет сшиб испуганную девушку на землю, как над спиной с ревом прокатилась волна удушающего жара, следом за которой раздались крики боли. Сграбастав ошеломленную принцессу, Тарвет полуотполз-полуоткатился в сторону, и тут же увидел, как направленное на него заклинание вражеского мага срикошетило от защиты, поставленной кем-то из своих.
Убедившись, что принцесса в стороне от атаки и под дополнительной защитой, Деррих перестал осторожничать и полыхнул огнем уже прицельно. Несколько фигур упало, но гораздо меньше, чем планировалось. Не ожидавшие повстречать дракона противники подались назад, поближе к магу. Чародей выкрикнул своим какое-то предупреждение, и Деррих приготовился сдерживать атаку, но удара не последовало. Вместо этого за спинами развернулась арка телепорта, в которой один за другим начали исчезать каррасцы. Последнее, что увидел дракон, прежде чем на смену ушедшим людям через щель повалили твари с Изнанки, это нелепо мотающаяся белобрысая голова книжного вора, которого противники неведомо зачем прихватили с собой. Судя по тому, что второго пленника на земле не наблюдалось, его забрали тоже.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.