Электронная библиотека » Анастасия Гор » » онлайн чтение - страница 27


  • Текст добавлен: 15 июня 2021, 06:00


Автор книги: Анастасия Гор


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 27 (всего у книги 93 страниц) [доступный отрывок для чтения: 30 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я отскочила, и существо поднялось, вытянувшись во весь рост и почти задевая потолок белой маской со змеиной кожей вместо глаз. Знакомая прорезь улыбки и черный мех. Костлявые пальцы-лезвия перебрали воздух перед самым моим лицом.

– Одри!

Существо выгнулось и, заревев, рвануло вперед. Зои загородила меня и махнула рукой. Словно от столкновения с невидимой стеной, существо отбросило назад. Смерив взглядом сначала меня, а затем Зои, вставшую у него на пути, оно издало недовольный булькающий звук и прыгнуло вверх. Перескочив в один прыжок всю комнату, существо выбило собой окно и вылетело на улицу, сбегая в очередной раз и унося вместе с собой все мои надежды.

Восстановив дыхание, Зои подошла к дыре, которая осталась в стене вместо оконной рамы, и посмотрела вслед моему отцу, обернувшемуся ритуальным убийцей.

– Думаю, это не синдром Паркинсона, – задумчиво изрекла она.

И в этом я была с ней абсолютно согласна.


XVI
Театр теней

Чертово колесо мигало красным, отбрасывая тени на очереди людей. Дети отщипывали сахарную вату, катаясь на французской карусели. Где-то протрубил горн: счастливчик выиграл суперприз в тире. Морозный воздух пах соленым попкорном, жареным арахисом и лакричными конфетами, а небо над шатрами взрывалось фейерверком. Людей, сметающих с прилавков игрушки, было слишком много для позднего вечера: все радовались первой рождественской ярмарке в пригородном парке аттракционов. Я же любовалась всем этим через запотевшее окно закусочной, макая картошку фри в кетчуп, и думала лишь о том, как перестать им завидовать.

– Ваши молочные коктейли.

Я подняла лицо к официантке, держащей поднос с тремя высокими стаканами из рифленого стекла. Над каждым вздымалась гора взбитых сливок с засахаренной вишней и вафельным рожком.

– Клубничный для нее, – сказал Коул, указав на меня лапой плюшевого медведя в смокинге, которого выиграл для меня в метании колец. – Ты же девочка.

– Что за вкусовой расизм? Девочки тоже любят шоколадные коктейли.

– Хочешь поменяться?

Немного подумав и умолчав о том, что клубничный вкус – действительно мой любимый, я покачала головой.

– Нет уж.

Официантка закатила глаза и молча расставила коктейли на столе. Ванильный, предназначавшийся Зои, был обречен на одиночество: она полностью проигнорировала его, уткнувшись в игровой автомат в конце зала, сожравший уже половину ее наличных.

– Когда ты успел заказать коктейли? – поинтересовалась я, придирчиво вертя ледяной стакан в руках.

– Я много чего успел, пока ты пялилась в окно грустными глазами. Например, – Коул отодвинул мягкого медведя так, чтобы было видно фотографии Исаака Грейса, разложенные перед нами, – говоришь, твой отец носил эти часы на левой руке? Их нет ни на одном из снимков. Видимо, они появились у него недавно. Очевидно, кто-то подарил их, чтобы Исаак стал…

– Одержимым диббуком, – ответила я, слизывая с трубочки прилипшие сливки. – Злым духом. С их помощью ведьмы расправлялись с пуританскими семьями в Салеме. Диббука необходимо запереть в какой-либо вещи, чтобы обезвредить. Очевидно, механизм часов позволяет ненадолго выпускать его. Как ручной демон, только хуже.

– Угу. – Коул замычал, вслепую дотягиваясь ртом до трубочки и медленно всасывая в себя половину коктейля. Развернув к себе ту фотографию, где Исаак обнимался с группой студентов в Манчестере, он ткнул в нее пальцем. – Вся его одежда в пятнах от кофе. Это прощальный снимок. И впрямь похоже на начавшийся синдром Паркинсона… Но, очевидно, это не он, а магическое похмелье от вселений диббука.

Я пожала плечами, отрешенно пялясь в потолок. Последние несколько дней мои мысли возвращались к отцу каждую секунду, приближая меня к нервному срыву. Отлично понимая это, Коул продолжил, не требуя от меня участия:

– Итак, подведем итоги… Кто-то надел на твоего отца проклятые часы, как ошейник, чтобы он делал всю грязную работу. Как только в городе объявлялся новоодаренный, Исаака тут же натравливали на него, чтобы забрать магию новоодаренного себе и…

– Поместить куда-то, наверно, – все-таки посодействовала я, вздыхая.

– Хм, предположим. Тому, кто использует твоего отца, нужно больше магии. Этот же человек – или нечеловек – побудил Сэма узнать о ведьмах, чтобы подгадить тебе, но при этом, возможно, подбросил тебе гримуар. То есть… – Коул сощурился, судорожно распутывая то, над чем я уже несколько раз сломала мозг. – Кто-то хочет, чтобы ты обучалась магии и стала Верховной, но при этом всячески мстит тебе, специально выбрал именно твоего отца в качестве марионетки и убивает новоодаренных. Я ничего не упустил?

– И последний из известных мне ведьмаков, кто практикует ритуал Sibstitisyon, – это бывший любовник моей матери, – дополнила я, стуча пальцем по подбородку. – Теперь все.

Я перевела взгляд с коктейля на Коула и обратно: тот всем своим видом упрашивал меня сделать хотя бы глоточек и отвлечься. Сдавшись, я втянула в себя растаявшее клубничное мороженое и даже прикрыла глаза от наслаждения.

– Говорил же, что милкшейк – лучшее средство от всех печалей, – улыбнулся Коул и, смахнув все снимки в деревянную коробку, снова спрятался за плюшевого медведя. – Знаешь что… Долой хандру и пессимизм! Мы же в Дино-парке, вау!

– Ты что, подражаешь сейчас голосу Микки-Мауса? – поперхнулась я, и от смеха коктейль чуть не пошел носом.

Коул поднял лапы медведя вверх, вертя во все стороны.

– Мишка-детектив считает, что тебе надо развеяться и перестать корить себя за то, что делала не ты. И я полностью с ним согласен! Что еще посоветуешь, мишка-детектив? – Коул наклонился к его морде и, сосредоточенно кивая, строго посмотрел на меня. – Он говорит, тебе срочно нужна еще одна порция жареной картошки. И, может быть, объятья. Но картошка точно!

Я бросила взгляд на коробочку с картошкой фри и, обнаружив, что та действительно опустела, разочарованно вздохнула, а затем перегнулась к мишке через стол и тихо спросила:

– А ты знаешь, что у тебя мозги из ваты? Прямо как у меня.

– Оу, правда? Мы с тобой так похожи! – снова раздался писклявый голос. – Хочешь сходить на свидание?

Я ухмыльнулась, подняв глаза на Коула, когда он поставил подбородок медведю на голову. Приподнявшись и дотянувшись до его лица, я мимолетно чмокнула его в губы, сладкие от шоколадной крошки.

– А если честно, то что это с тобой? До нашей встречи ты и шуток-то не понимал, а сегодня веселье из тебя так и хлещет.

Коул пожал плечами, сажая медведя рядом.

– Какой толк от того, что к твоим переживаниям присоединятся еще и мои? «Ой, я такая плохая ведьма!», а я в ответ «Ой, какой из меня ужасный детектив!»… Ну и кому бы стало от этого легче? А так ты хотя бы улыбаешься.

– Ты идеальный парень, – вздохнула я мечтательно, подперев рукой щеку. – От этого мне даже не по себе. Ты точно не убийца? А то в последнее время только убийцы вокруг меня и ошиваются.

Коул взял мою ладонь в свою. Его пальцы, теплые и шероховатые от мороза, ласково растерли ее, прежде чем он прижался губами к моим костяшкам.

– Я ничего не смогла сделать, – прошептала я, глядя на его полицейский значок рядом с мечом-навахоном, неприметно лежащий под шарфом на диване. – Я оцепенела, Коул. Даже пошевелиться не могла. Если бы не Зои… Мой собственный отец разорвал бы меня на части. Ему было так больно, когда проклятие завладевало им… Как долго он уже мучается? Одинокий, глотающий таблетки и думающий, будто его подводит собственный разум…

Коул молчал, терпеливо выслушивая мой монолог, пока я не почувствовала тепло его руки на своем лице. Там, где слезы собирались под ресницами, уже ждал край его свитера, чтобы мягко стереть их еще до того, как они скатятся вниз.

– Встретившись с Исааком, я будто бы снова почувствовала себя… ребенком. «Мы – дети, пока живы наши родители», слышал когда-нибудь? Вот в чем смысл мести. Отобрать у меня все до последнего. Это не Джулиан… Джулиан силен, но не хитер. Он прямолинеен и любит, чтобы его, как творца чьих-то страданий, знали в лицо. А этот «кто-то» ненавидит меня всем сердцем. И, самое главное, я даже не знаю, чем именно заслужила это.

Коул резко привстал. Массивная ладонь легла мне на шею под волосами, мягко приблизив к себе.

– Ничем, – прошептал он с такой незыблемой уверенностью, что я почти поверила ему. – В этом все и дело. Тот, кто делает это, просто больной ублюдок. Ты тут ни при чем. Плохие люди или плохие ведьмы – они всегда были, есть и будут. С этим ничего не поделать. Мы можем только останавливать их каждый раз, как они появляются в нашей жизни. И когда мы закончим, я заставлю тебя прокатиться на всех горках в этом чертовом парке!

Я сдавленно хихикнула и слабо кивнула, допивая свой молочный коктейль под натиском Коула, пододвинувшего ко мне стакан. Когда мороженое немного остудило и воспаленный ум, и раскрасневшееся лицо, я устремила взгляд на Зои, снова выругавшуюся и пнувшую автомат после очередного проигрыша.

– Нам надо идти, – вздохнула я, доставая из рюкзака сложенную карту и разворачивая ее. Убедившись, что след от железной стружки все еще тянется до точки с надписью «Дино-парк», я натянула вязаную шапку с помпоном. – Она редко задерживается в одном месте, так что это наш шанс. Нельзя упустить ее снова. Я позову Зои.

Коул кивнул и, сложив по рюкзакам наши вещи, снова присосался к трубочке коктейля, выскребая со дна самые вкусные взбитые сливки.

В закусочной, где обогреватели работали так же плохо, как обслуживающий персонал, был всего один игровой автомат. На целых полтора часа его оккупировала Зои, перебившись одним лишь сэндвичем, – обратно к столу ее не удалось приманить даже двойной порцией черничных блинчиков. Когда я пересекла зал и подошла, Зои как раз пыталась скормить автомату еще одну помятую купюру.

– Не знала, что ты фанатка «Mortal Combat». Там же столько жестокости… Неудивительно, что наш век – расцвет насилия! Эй, с тобой все в порядке?

– У меня радар сломался.

– В смысле?

– Мое чутье, – всплеснула руками Зои, бросив попытки убедить автомат принять ее деньги и повернувшись ко мне лицом. – Прорицание. Хочешь знать, сколько раз я проиграла тому ледяному мужику в маске? Шесть раз, Одри! Шесть! Ненависть Рафаэля началась ко мне с того, что я всегда выигрывала в любой игре, потому что знала его следующий шаг наперед. А сейчас… Ничего. Даже сны пропали.

Я зажевала нижнюю губу, стараясь не выдавать того, насколько сильно меня встревожило услышанное, ведь сейчас сокровенный дар Зои мог решать нашу судьбу.

– Как давно это началось?

– Хм, – Зои задумалась. – Пожалуй, с нашего визита к твоему отцу. Да, точно! Вероятно, какая-то падаль заглушила меня чарами. Сможешь почистить меня, когда вернемся в Бёрлингтон? – с надеждой спросила она. – У меня есть один ритуал на примете. Если не сработает, значит, мой дар пропал безвозвратно.

Я похлопала ее по спине, обнимая и уводя подальше от раскаленного игрового автомата, которому после сражения с Зои явно не помешал бы отдых.

– Он не пропал. Мы разберемся, в чем дело, а пока обойдемся и без прорицания.

– Без прорицания я лишь собственное эхо…

– Скажи это мишке-детективу, – бодро отозвалась я, хватая с коленей Коула плюшевую игрушку, пока тот отвлекся на свой мобильный. – Он у нас тут все по местам расставляет. Что-что, мишка? – Я подставила серую мордашку медведя к уху. – Он говорит, что ты суперклассная ведьма и без видения будущего, ведь ты спасла задницу своей Верховной от нападения ее собственного отца. Ну разве это не круто? Дай пять мишке-детективу!

Я вытянула лапку игрушки и помахала ей, на что Зои лишь удрученно застонала и, обойдя меня, плюхнулась на диван.

– Зря ты не дала пять мишке, – зацокал языком Коул с серьезным видом, доставая бумажник и расплачиваясь с официанткой. – Нехорошо обижать медведей!

– Боже, вы – два сапога пара.

Осознав, что уныние Зои непоколебимо, я перекинулась с Коулом красноречивыми взглядами и обвязалась шарфом, пока та меланхолично потягивала свой растаявший коктейль, уставившись в карту.

– Где-то между пятой и шестой улицей, на окраине… Придется поискать, – пробормотала Зои. – Она и впрямь не двигалась за последние два дня. Очень странно.

– Не странно, а удачно! Если не успеем сейчас, то не вернемся в Бёрлингтон к началу недели. Давайте шустрее!

Я застегнула куртку и, схватив со столика мишку, понеслась к двери. Зои только выбиралась из-за столика, а Коул натягивал пальто, когда колокольчик над входом многообещающе звякнул. Я отодвинулась с прохода, пропуская усатого мужчину, одетого в одну гавайскую рубашку. Вместе с ним в кафе ворвался вихрь снега, следовавший за ним по пятам. Посиневший от холода и со стучащими зубами, новый посетитель окинул зал пустым взглядом и, пройдя мимо, остановился у барной стойки.

– Мне нужен имбирный пунш.

– Простите, но мы не готовим имбирный пунш, – растерянно отозвалась официантка, заваривая кофе.

С идеально прямой спиной и прерывистыми механическими движениями, мужчина перегнулся к ней через стойку и повторил:

– Мне нужен имбирный пунш.

– Вы что, глухой? Нет у нас его! Могу предложить американо или черный чай…

– Мне нужен имбирный пунш.

Официантка едва не замахнулась на него чайником. Вытянув палец у мужчины перед носом, она указала ему на дверь.

– В ларьке при входе в парк продается ваш имбирный пунш. Идите туда. Здесь его нет!

Медленно моргнув сначала одним глазом, а затем другим, словно рептилия, мужчина развернулся на сто восемьдесят градусов и просеменил на улицу.

– С ним что-то не так, – настороженно заметила я.

Натягивая варежки, Зои встала рядом, глядя ему вслед через стеклянные двери, расписанные морозом.

– Да, он явно чокнутый, раз гуляет в такую погоду в одной рубашке! Эти смертные совсем инстинкт самосохранения потеряли. Не помню, лекарство от пневмонии уже изобрели?

Но дело было совсем не в этом.

– Гипноз, – поняла я и, не оглядываясь на Коула, подоспевшего к нам с рюкзаками, выбежала из кафе, погрузившись в гудящий парк.

Вслед мне донесся грохот посыпавшихся вещей, которые выронил Коул, когда Зои схватила его за локоть, чтобы поторопить. Не оглядываясь на друзей, я вклинилась в толпу, спешащую от одного аттракциона к другому. Невзирая на погоду, все хотели урвать шанс прокатиться в вагонетках по туннелю ужасов за два доллара или потеряться в комнате кривых зеркал.

– Одри, да стой же ты!

Стараясь не поскользнуться, я не выпускала из поля зрения мужчину в гавайской рубашке, завороженно бредущего на другой конец парка, чтобы выполнить возложенную на него миссию. Не замечая и расталкивая людей, он продолжал идти без оглядки, игнорируя даже озноб, который любого мог свести на больничную койку. Припоминая, каково это – быть простуженной настолько, что сопли вытесняют магию, – я и сама потуже замоталась в шерстяной шарф, ускоряя шаг.

В конце концов мужчина дошел до ларька, из окна которого мужчина разливал чан с глинтвейном, грогом и пуншем. Притаившись под навесом прилавка со сладостями, я сдвинула со лба шапку, чтобы лучше видеть. Запыхавшаяся Зои оперлась на мое плечо, едва догнав. Коул, подоспевший последним, пробурчал ей пару ласковых: на одном его плече висел рюкзак с полицейской нашивкой, на другом – моя сумка, а на шее – набитый баул Зои, тянущий его голову вниз, как камень утопленника.

– Забирай свои манатки! – буркнул он, сняв с себя баул и швырнув ей в руки.

Зои поймала его, насупившись.

– Тебе что, сложно понести?

– Да, сложно! Они весят килограммов двадцать. Ты что, всю партию кокаина с собой тащишь?!

– Это просто ты дохлый, как мышь! Сам же хотел тренироваться, чтобы стать сильнее.

– Я хотел тренироваться, а не продаться в рабство!

– Вы можете помолчать хоть пять минут?! – взорвалась я.

И Коул, и Зои тут же притихли, прекратив жонглировать сумками. Зои все же втиснула ему в руки свой баул и, когда тот принял его с измученным стоном, ослепительно улыбнулась. Лишь суровое выражение моего лица удержало Коула от кулачного боя, где он бы наверняка забил Зои ее же сумкой, а она его – тяжелым черепом Мари Лаво. Раньше я считала, что это нам с Коулом было тяжело притереться друг к другу, но, оказывается, я просто не оставляла их с Зои наедине. Хватало десяти секунд без моего надзора, чтобы они сцепились, как бойцовые петухи. Очевидно, путешествовать втроем и делить на троих тесный номер в отеле оказалось куда тяжелее для нашей психики, чем мы предполагали.

– Да он все равно нас не заметит, – вздохнула Зои, сосредоточившись на мужчине в гавайской рубашке, уже расплачивающемся за стаканчик заветного имбирного пунша. – Если ты под чарами, то даже летающего крокодила не заметишь.

– Я не его внимание боюсь привлечь, – прошептала я, шерстя взглядом толпу подростков. – Она наверняка тоже где-то поблизости. Самой-то бегать за пуншем уже, видать, несолидно для статуса…

– Или для возраста, – хихикнула Зои.

Она заглянула мне через плечо, немного подпрыгивая, чтобы тоже проследить за тем, как мужчина, забыв взять сдачу, направился вместе с пуншем обратно через весь парк. Пальцы, держащие горячий стакан, раскраснелись, но не разжались даже под угрозой ожогов и волдырей. Над облепиховой жидкостью, качающейся внутри, клубился пар – аромат стоял такой, что шлейф от него окутал даже нас троих. Пряный, приторный и крепкий.

– Идем, – кивнула я, хватая Коула за ремешок кобуры. – Он приведет нас прямиком к ней.

Коул скептично хмыкнул, но других идей у нас не было: не зря же он в который раз отпросился ради меня с работы, вдобавок снова оставив Штруделя на забывчивого Ричи. Такое не могло пройти впустую. Нашему путешествию, растянувшемуся почти на неделю погони и переездов по всему Вермонту, пора уже было принести свои плоды.

– А вот и оно, – сказала я, когда мы трое вышли к местному театру. Люди сторонились его, будто заброшенного и заколоченного, хотя место светилось гирляндами, а из окон лился гостеприимный свет. Если что-то и отпугивало посетителей от этого театра, то уж точно не вывеска о закрытии, а очередные чары.

Мужчина прошел по тропе и поднялся на промерзшее крыльцо. На витрине виднелся плакат с его изображением в углу, сегодняшней датой и подписью «В гостях у Гэтсби».

– Это режиссер мюзикла! – воскликнула Зои, приглядевшись. – Она сорвала ему премьеру! Вот же стерва. Слушай, может, тебе не стоит ходить туда?.. Еще не поздно вернуться домой.

– И снова ходить кругами, растрачивая калории на пустые догадки? – фыркнула я. – Нет, просто так я не сдамся!

Пальцы Коула сжались, переплетаясь с моими, и он притянул меня к груди.

– Не думал, что скажу это, но я согласен с Зои, – произнес он, угрюмо косясь в сторону театра. – Не нужна она тебе. И сами справимся. Нам не впервой.

– Коул. – Его гладкая щека была совсем холодной на ощупь. Я согрела ее своим прикосновением, слабо улыбнувшись. – Мы будем искать ковен Сайфера целую вечность, поверь. Ведьмы умеют хорошо прятаться. Все, что нам надо, – это узнать его адрес. Доверься мне… Ну, как обычно, ты знаешь.

Коул скривился, но смягчился под моим поцелуем. Его губы насквозь пропитались сладостью молочного коктейля, точно ликером. Урвав момент его слабости, я отстранилась и вышла к театру.

– Главное, не убейте друг друга, пока я не вернусь!

Зои осталась стоять рядом с Коулом, придержав того за край пальто, когда он инстинктивно попытался кинуться следом. Немо молясь, чтобы к моим проблемам не прибавился еще труп кого-то из них, я вскочила на крыльцо и накрыла плечо режиссера раньше, чем он успел зайти в дверь.

– Ты свободен от всех цепей, – прошептала я.

Наши взгляды встретились. Глаза у него были голубыми, как талый лед, а под ними – пролежни синяков от бесконечных репетиций. Обернувшись ко мне вполоборота, он так и застыл – на то, чтобы прийти в себя, ему требовалось время.

– А это я отнесу сама, – улыбнулась я, забирая из его деревянных пальцев стаканчик с пуншем. – Ступайте домой, сэр. Все прошло блестяще, и ваш мюзикл удался на славу! Не забудьте выписать актерам премию.

Мужчина, еще подверженный гипнозу, кивнул. Растерянно моргая и постепенно оттаивая от заклятия, он послушно спустился и побрел в сторону оживленной улицы.

Собравшись с духом, я открыла дверь театра и зашла внутрь, лишь мимоходом обернувшись на друзей. Стоя в тени рядом с Коулом и пряча нос в шарфе, Зои смотрела на меня желтыми глазами, сузившимися в гневном прищуре. Так они сужались каждый раз, как она заставала меня за чтением шепчущей главы гримуара. Вот и теперь Зои слышала, какое заклинание я произнесла, чтобы прервать то, что уже лежало на режиссере… Слышала, но не понимала, ведь заклятие то было на немецком.

Внутри театра было тепло и тихо. Обои из красного бархата с королевскими лилиями, несколько кожаных диванчиков, живые цветы, искусственные канделябры и полное отсутствие посетителей. По углам горели торшеры, подыгрывая атмосфере старины и роскоши, но основной свет не работал. Оглядевшись, чтобы понять, откуда доносится медленная, заунывная музыка, я прижалась ухом к двери партера.

– Нет, это никуда не годится! Марсель, ты что, совсем уснул?! Джо Оливер в гробу бы перевернулся от твоего похоронного марша! А ты, Фрэнк, вообще не стараешься. Куда смотрел этот режиссеришка, когда брал тебя на роль? Еще раз! Отыграйте мне сцену в кабаке. И не халтурить, иначе будете плясать без воды еще неделю!

Я толкнула дверь и тут же зажмурилась от луча прожектора, оказавшись в туннеле жемчужного света.

– Чарльз? Ты принес пунш? Тебя только за смертью посылать! Почему так долго?!

Как следует проморгавшись, чтобы вернуть себе зрение, я загородилась от света рукой и посмотрела на Аврору, сидящую посреди зала. Все кресла были сметены и разобраны, а посреди освобожденной площадки взгромождался единственный стол с парой стульев, застеленный белой скатертью. По периметру зала дежурили десять человек, облаченные в черные костюмы и напоясные ножны. Увидев меня, атташе напряглись, но не сдвинулись с места. Рядом с Авророй стоял официант в атласном сюртуке, готовый в любой момент услужить ей. Он держал спину так прямо, будто его насадили на раскаленную кочергу.

По сцене, буквально на цыпочках, щеголяли худенькие девочки в белокурых париках и юбках, расшитых пайетками. Вокруг них под джаз плясали юноши в двубортных жилетах и шляпах-котелках. Сам вид Авроры соответствовал моде двадцатых годов: на ней было короткое шелковое платье, расшитое стеклярусом, а руки до самых локтей облачали замшевые перчатки. В руках она держала серебряный мундштук с дымящейся сигаретой. Аврора фактически превратила партер в собственный зрительский зал, а сам театр – в персональный цирк, где вся актерская труппа выступала для нее одной.

Сделав затяжку, она стряхнула пепел и подняла в мою честь граненый бокал с красным вином.

– Добро пожаловать в Чикаго, Одри!

Я подошла ближе, наблюдая за мюзиклом, который и не думал прекращаться, пока этого не потребует Аврора. Завороженные так же, как тот несчастный режиссер, актеры плясали без устали, лишь бы ублажить ее тоску по минувшей эпохе.

– А ты привыкла отдыхать с размахом, – сказала я.

Аврора отхлебнула вина и щелкнула пальцами – этого было достаточно, чтобы ко мне тут же подскочил галантный месье и буквально насильно сорвал с меня куртку, прежде чем унестись вместе с ней в гардеробную.

– Присаживайся! – Аврора кивнула на соседний стул. – Ты как раз подоспела к моей любимой сцене. Ах, Чикаго, диадемы и перья, опасные мужчины, джаз… Поскорее бы вернулась былая мода!

Я молча уселась на стул и поставила перед Авророй остывающий стаканчик. Запах имбиря распустился в зале, как бутон розы, и она, учуяв его, тут же встрепенулась.

– О, мой пунш! Ты так мила, маленькая Верховная. Я уж подумала, этот слизняк Чарльз совсем бесполезен. Что режиссер кошмарный, что лакей… А где он, кстати?

– Отправила его домой, – вежливо улыбнулась я, сложив руки на коленях.

Аврора нахмурилась и, сделав еще затяжку, затушила сигарету прямо о грань бокала. Взяв в руки стаканчик с пуншем, она пожала плечами, отхлебнула чуть-чуть и отвернулась обратно к сцене, дирижируя в такт джазу. Аврора растворилась в своем мюзикле, напрочь забыв обо мне, будто это было ничуть не странно – встретить меня там, где она пряталась от всего мира.

Аврора Эдлер пряталась. Я вдруг осознала это так же четко, как прежде осознала то, что мне нужна ее помощь.

– Что с тобой? – спросила я в лоб, и Аврора, поведя бровью, взмахом руки попросила у официанта еще вина.

Ее подводка, подчеркивающая бирюзово-аметистовые глаза, была смазана под ресницами и потекла в уголках глаз. Та Аврора, какой я ее знала, никогда бы не допустила подобного, как не допустила бы и непричесанных волос, и наполовину «съеденной» помады. Раньше она никогда не позволяла себе хоть какой бы то ни было безалаберности, но сейчас же выглядела помято и несвеже. А еще… она была изрядно пьяной. Такую подавленность было не скрыть даже дорогим парфюмом и раритетными нарядами.

Вынув из портсигара еще одну сигарету, она одним взглядом подожгла ее и снова вставила в серебряный мундштук.

– Мы ездили за тобой по всему штату, – призналась я, смочив горло водой, бокал с которой поставил передо мной официант. – Это первое место, где ты задержалась больше чем на один день…

– Да, не люблю однообразие, – Аврора выдохнула в меня облако дыма. – Чехарда одних и тех же лиц навевает тоску.

– Почему ты не в Нью-Йорке? Мне казалось, у Верховной ведьмы есть дела поважнее постановки сырого мюзикла.

– У меня… отпуск.

Я поперхнулась водой, но лицо Авроры осталось непроницаемым. Впрочем, ей и не нужно было меняться в мимике, чтобы я догадалась: в отпуск ее отправили против воли.

– Это как?

– Моя… помощница, Тюльпана, – Аврора надменно хохотнула, произнося ее имя вслух. – Решила наконец-то показать свои зубки. Я оставила ее вместо себя, пока занималась тобой, а она узурпировала мою власть.

Одна джазовая песня сменяла другую, а я все пыталась переварить то, что услышала, пока Аврора плавно покачивала головой и мундштуком, будто ее и впрямь ничуть не тревожила перспектива остаться без ковена, что она взращивала столетиями.

– Аврора, – позвала я, хлопнув ладонью по столу. – Ты же, черт возьми, гребаная Аврора Эдлер! Моя мать не могла приструнить тебя триста лет. Что сейчас-то случилось?

Аврора ухмыльнулась, на секунду польщенная, но ее тут же затянуло обратно в болото уныния, куда постепенно скатывались все, кого я встречала. Залпом осушив вино, она уже знакомым жестом попросила еще, но я, взглянув на официанта, прочитала уже знакомое заклятие, и тот выбежал из зала, как потерпевшей, выронив поднос.

– Перестань так делать! – рыкнула на меня Аврора. – Я уже жалею, что дала тебе ключ к своей главе. Хватит лишать меня моих…

– Игрушек?

– Слуг! – Она поднялась и, взяв с края сцены початую бутылку вина, отхлебнула прямо из горла. – Эта Тюльпана и так отняла у меня почти всех моих атташе. Посмотри, – Аврора вдруг приспустила одну лямку платья с плеча, обнажая метки, из которых по-прежнему черными оставались лишь те десять, что связывали ее с людьми в черных костюмах, разошедшимися по залу. Они, сторожащие партер и взвешивающие в руках зачехленные сабли, были последним ее оплотом. Остальные шрамы стали бледными, уродливыми… Бессмысленными.

– Мне жаль, – все, что смогла выдавить я, не веря, что одна ведьма смогла стереть с Авроры за неделю целую сотню меток. – Слушай, сейчас всем нелегко…

– Плевать, – Аврора поправила лямку и вернулась на свой стул. – Найду новых. Проблема не в этом, а в самой Тюльпане. Навозный жук, возомнивший себя змеей! Кто-то помогает ей. Я слышала голос, с которым она разговаривала через аметистовый кристалл на шее… Тюльпана несомненно заключила с кем-то сделку. Теперь я не могу подступиться к ней ни на шаг. Каким-то образом она настроила против меня весь ковен!

– Твое Верховенство строится на признании ковена? – уточнила я непонимающе, и Аврора кивнула.

– У нас иные порядки, Одри. Как и везде, право главенства передается по крови, но вот то, сколько продержится новая Верховная… Это зависит от ковена. Вот почему я пыталась украсть гримуар твоей матери. Мне хотелось знать, как переписать строй Шепота, чтобы застраховать себя от таких случаев. Это оказалось невозможно: пойдя против природы своего рода, я могла навлечь на себя тот же злой рок, что навлекла на себя Виви, сделав из Джулиана колдуна. Так что… Пришлось импровизировать.

– Разве, когда ты продлеваешь свою молодость за счет чужих жизней, ты уже не идешь против природы?

– Регулярно менять одну душу на другую и безвозвратно изменить ход вещей – это не одно и то же, дорогая. Шестнадцать веков никто не смел усомниться во мне. Я давала своему ковену все, о чем он попросит – богатство, бессмертие, признание… Но Тюльпана решила, что справится лучше. Что тайный покровитель поможет ей перестать быть ничтожеством. – Аврора сжала в пальцах бокал так крепко, что тот треснул. Маленькие осколки впились в ее ладонь, но, встряхнув рукой, она обратила их в воду, которая, стекая, смыла собою не только кровь, но и сами порезы. – И я раздавлю их обоих!

Я постаралась не акцентировать внимание на том, сколько Авроре лет, и сосредоточилась на фактах. Мозаика событий складывалась в очень интересную картину.

– Кажется, я знаю, кто верховодит твоей Тюльпаной, – призналась я, уверенная в том, что права почти на сто процентов. – Этот кто-то пытается изжить нас обеих. Что насчет того, чтобы работать вместе? Я здесь как раз за этим.

Смех, которым разразилась Аврора, казалось, вернул ее к жизни. Она буквально расцвела у меня на глазах, а к бледным щекам вернулся румянец. Никогда не слышала, чтобы кто-то смеялся так заливисто и задорно, особенно надо мной.

– Работать с тобой? Вместе? Да ты же еще слепой котенок!

Это было предсказуемо.

– Ладно, я не настаиваю. Тогда просто скажи мне, где найти ковен Марка Сайфера.

Лицо Авроры вытянулось и померкло. Смех, еще мгновение назад заглушивший даже пронзительный саксофон, обернулся презрительным фырканьем.

– Ты, никак, беду кличешь, милая. На кой тебе сдался этот лживый реднек?

– Он практикует ритуал, который очень похож на убийства в Бёрлингтоне. Называется Sibstitisyon. Возможно, ты слышала о нем…

Аврора постучала мундштуком по столу, стряхивая очередную сигарету, догоревшую дотла.

– Слышала, но Сайфер не станет тебе помогать. Я не видела его ковен уже более пятидесяти лет. Они не приемлют чужаков и предпочитают не высовываться из своей глуши. Это ковен отшельников.

– Значит, ты помогать мне не будешь. Сайфер не поможет тоже. Видимо, солидарность – не самая сильная сторона ведьм. Что же. – Я подняла глаза на Аврору, загородившуюся от меня рукой с мундштуком, и увидела, что ее вновь захватил театр. Мюзикл продолжал идти своим чередом, точно мировая история, которую она лицезрела с таким же упоением и безмятежностью. – Извини, что потратила твое время.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 5 Оценок: 2

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации