Электронная библиотека » Анатоль Имерманис » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Смерть под зонтом"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:21


Автор книги: Анатоль Имерманис


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Луис? – прервал я его, ничего не понимая.

– Не заметили ли вы, куда он гнул, когда сказал, что преступникам не понадобилось взламывать сейф? По-моему, он знал, что ключи украдены.

– Есть ли у вас хоть малейшее предположение, кто это сделал?

– Более-менее определенно могу только сказать, когда это произошло: пока здесь гостил Ричард Бейдеван.

– Не исключено, что это дает ответ и на первый вопрос, – заметил я.

– Вполне возможно. Я только что созвонился с Албуброком. Оттуда поступили неопровержимые доказательства того, что Ричард Бейдеван в действительности Виктор Вандейль…

– Тот самый, что по заданию Винцента Басани вместе с Анжелой Големба?… – я невольно повысил голос.

– Тише! – оборвал меня Грегор Абуш. – Верно, тот самый, что десять лет назад занимался в Албуброке грязным шантажом. И, самое пикантное, ему отнюдь не составляло труда играть роль ревнивого мужа. Уже тогда он был женат на Анжеле, нынешней Tee Кильсеймур.

14

На улицу я вышел совершенно ошалевшим. Только теперь я смог понять, хотя бы в общих чертах, драматические эпизоды фильма, которые фиксировала сама жизнь на мрачноватом фоне Александрии.

Перед глазами мелькали кадр за кадром.

Грегор Абуш с ухмылкой вытаскивает Альберта Герштейна из-за двери ванной.

В спальню Теи вламывается Ричард Бейдеван. Грязный поток ругательств и град ударов.

Грегор Абуш отталкивает режиссера.

Он падает, вскакивает, пытается наброситься на Альберта.

Я спешу Альберту на помощь.

Кулак Ричарда Бейдевана отбрасывает меня.

И тогда Tea что-то тихо говорит. Казалось бы, незначительные слова:

– Ричард, я тебя предупреждаю!

Ричард Бейдеван съеживается, словно получив пощечину, пошатываясь, уходит.

Кто-то звонит в дверь.

Сержант Александер вводит Дэрти.

Тот подбегает к Альберту.

– Где…

Дэрти сразу же умолкает. Кажется, он лишь теперь видит нас. Чуть приглушенным, но по-прежнему возбужденным голосом он спрашивает:

– Где вы были, Альберт? Я звонил повсюду! Звонил домой! Звонил сюда! Хорошо, что я наконец сообразил позвонить в банк. Когда узнал, у меня волосы встали дыбом… Это что-то неслыханное.

– Хватит! Сумеете выложить все в полицейском управлении! – резко указывает ему сержант Александер.

– Если вы позволите обменяться нам несколькими словами с глазу на глаз, – униженно канючит Дэрти, вытирая вспотевшее, покрасневшее лицо ладонью. Он тяжело дышит и, если судить по поведению, вряд ли способен оценить реальное положение вещей.

– С глазу на глаз? Значит, у вас есть какие-то секреты? – насмешливо спрашивает Грегор Абуш, внимательно наблюдая за побледневшим Альбертом Герштейном.

– Отнюдь нет… Только я… – беспомощно лепечет Дэрти, стараясь перехватить взгляд Герштейна.

Вошедший сержант Александер что-то шепчет начальнику полиции. Грегор Абуш улыбается, поворачивается к Дэрти.

– Хорошо, но не дольше минуты. Музыкальный салон в вашем распоряжении. Там вам никто не помешает.

– Разумно ли это? – спросил я.

– У меня есть свой расчет. – И Грегор Абуш отводит глаза.

У дома стоят две патрульные машины. В одной из них сидят Ричард Бейдеван и Tea Кильсеймур. На одном сиденье, но почти спиной друг к другу.

Спустя минуту полицейские выводят Дэрти и Альберта. Их сажают во вторую машину. Так же, как и первая парочка, оба они делают вид, что не видят друг друга.

Мы едем в банк. Окошки касс закрыты, но в операционном зале толпится множество людей – почти все, кто во время нападения находился в самом банке или на улице.

Альберта Герштейна, Оливера Дэрти, Ричарда Бейдевана и Тею Кильсеймур, а также двоих из присутствующих уводят в кабинет Крюдешанка.

Через несколько минут оттуда выходят шесть одинаково одетых человек. На каждом широкий черный плащ почти до пят, голову закрывает черный капюшон с узкими прорезями для глаз.

Пытаюсь под этим маскарадом различить знакомых. Безуспешно! Все шестеро кажутся точными копиями одного и того же экземпляра.

Быть может, второй слева, который вроде бы поплотнее своих соседей, – Дэрти. Но с тем же успехом это может быть один из двух свидетелей, которых Грегор Абуш присоединил к подозреваемой четверке.

И разве, попав в необычную для них захватывающую атмосферу киносъемок, очевидцы ограбления банка вообще способны были заметить, – какой рост у того, кто в сопровождении Карпентера спустился в подвальный этаж, через три минуты возвратился с брезентовым мешком, пересек зал и сел в черный лендровер, чтобы исчезнуть?

Спустя час мы сидели в квартире Грегора Абуша.

Снова уютно пылал камин, постепенно высыхала одежда, которую зонты и плащи не смогли спасти от деспотического климата Александрии. Согреться помогло вино, к которому Грегор Абуш на этот раз добавил кипяток и толику чистого спирту.

Президент спал сладким сном, растянувшись на козьей шкуре. Лишь мы с начальником полиции, борясь с дремотой, по-прежнему ломали себе голову, пытаясь решить внешне, казалось бы, простой, а в действительности чрезвычайно запутанный ребус.

– Вот что надо принять во внимание: зная, что в фильме главаря гангстеров играет Альберт Герштейн, никто не сомневался, что из лендровера вышел именно он, – заметил начальник полиции.

– Теперь мнения на этот счет разделились, – заметил я.

– И еще как! Один без промедления показал на Тею, другие столь же убежденно узнали злоумышленника в одном из свидетелей. Единственное, что более или менее ясно: подлинный виновник может быть как мужчиной, так и женщиной. Оливер Дэрти, по-моему, отпадает.

– Почему же?

– Берлунд и Арчински, на наблюдательность которых я особенно полагаюсь, считают, что вряд ли он. Если приплюсовать известные вам дополнительные обстоятельства, его следует вычеркнуть из списка.

– Остается выбрать одного из трех оставшихся. Каждый подозрителен в равной мере.

– К сожалению! Поэтому я и отпустил всех троих домой. Вы, очевидно, расцениваете это как ошибку?

– По крайней мере, как легкомыслие, – признался я.

– Стараюсь придерживаться своего принципа: сначала доказать, а уже затем арестовывать. Недостающие доказательства как раз и надеюсь получить, пока они находятся на свободе. Кое-что я придумал, но пусть это пока останется моей тайной… Так или иначе, но скрыться они не сумеют, об этом я позаботился.

Грегор Абуш выжидательно поглядел на меня, спустя мгновение сказал:

– Полкоролевства за голос!

– Какой голос? – не понял я.

– Никто из тех, кто находился в операционном зале банка, не слышал подлинного голоса преступника. Слышать его, очевидно, могли только двое – Карпентер и охранник. Карпентер не найден, что же касается охранника, то он еще не пришел в сознание. Но я не уверен, что мы узнаем от него истину.

– Почему?

– Александрийцы запуганы. Распространились слухи (повинен в них, по-моему, Крюдешанк), что нити преступления держит в своих руках Винцент Басани… У нас он еще не развернулся как может. Однако не сомневаюсь, что в случае опасности человек с его прошлым способен заставить замолчать нежелательного свидетеля. Не случайно после его появления лексикон александрийцев стал богаче еще на одно присловье: «Закрой рот и моли бога».

Грегор Абуш снова погрузился в молчание.

– О чем вы думаете? – спросил я, прихлебывая грог.

– О машине, на которой увезено похищенное. Пытался проследить дальнейший путь лендровера от банка. Никто его не заметил… Правда, много ли увидит человек, который под своим зонтиком чувствует себя как в раковине.

– Между прочим, автобус съемочной группы найден? – спросил я, вспоминая свидетельские показания Берлунда. Он рассказывал, что, когда кончился бензин, автобус был брошен на полпути, где-то неподалеку от мотеля.

– По-настоящему искать не было времени, но автобус меня особенно не волнует. Может быть, кто-то угнал, у нас это редко, но все же бывает. Куда больше заботит, честно говоря, даже бесит другое…

– То есть?

– Многие александрийцы уверены, что я избегаю прямого столкновения с Басани. Именно поэтому я, мол, боюсь арестовать виновников.

– Откровенно говоря, и я этой грешной мысли не чужд, – чистосердечно признался я после некоторого колебания.

Грегор Абуш покачал головой:

– Не сержусь на вас. На вашем месте я, наверное, думал бы так же. Но чтобы арестовать кого-нибудь, необходимо основание. Полистайте протоколы! Есть много неясностей, остается чувство, что за этим нечто скрывается, но не больше.

Я перечитал протокол допроса Альберта Герштейна.

Как утверждал Альберт, он около половины одиннадцатого встретил Тею неподалеку от своей квартиры. Актриса, только что выгнанная из дома Ионатана Крюдешанка, затащила певца к себе. Почему же они не остались в его квартире? Альберт сдавал одну комнату Александру Луису, который был тогда дома. Tea предупредила, что Ричард Бейдеван никоим образом не должен узнать об их интимных отношениях.

Ричард Бейдеван вернулся домой раньше, чем парочка рассчитывала. Tea так испугалась, что заперла Альберта в спальне. Позже пыталась незаметно выпустить его, но неудачно. Ричард Бейдеван следил за каждым ее шагом. Очевидно, почувствовал что-то и, вопреки обыкновению, не позволил себя напоить.

Tee удалось забежать к Альберту лишь на минутку, чтобы информировать о событиях в банке. Он понял двусмысленность своего положения. С минуты на минуту могла явиться полиция. В конце концов, Альберт решил подождать, пока Ричарда Бейдевана увезут в полицейское управление, и тогда потихоньку улизнуть из дома.

На вопрос начальника полиции, почему Альберт Герштейн был так уверен, что режиссера вызовут на допрос, он ответил уклончиво. Преступник использовал черный лендровер, на котором Ричард Бейдеван приехал к Ионатану Крюдешанку. Полиция, естественно, усмотрит в этом заранее разработанную схему…

Я не присутствовал на допросе, но, прослушав магнитофонную запись разговора Грегора Абуша с Альбертом Герштейном, не мог избавиться от сомнений. Возможно, Альберт умолчал о главном, придерживаясь истины лишь тогда, когда речь шла о его отношениях с Теей. Нельзя было легко отрешиться и от противоположной возможности – доверия заслуживали его показания во всем, полностью соответствуя версии Теи. И все же неуверенные модуляции голоса, стремление обдумывать каждый ответ, наводили на мысль, что Альберт знает куда больше, чем говорит. Так или иначе, упомянув о черном лендровере, Альберт Герштейн дал в руки следствия важную нить. Машина находилась под рукой – рядом с домом Ионатана Крюдешанка, где пребывал Ричард Бейдеван.

Двадцати минут, в течение которых Ионатан Крюдешанк говорил в соседней комнате по телефону, было вполне достаточно, чтобы подъехать к банку, сделать свое дело и возвратиться.

В пол-одиннадцатого Tea и Альберт находились возле его дома, в нескольких шагах от стоявшего в переулке лендровера.

Подумал я и о другой возможности, которую, правда, тотчас же отбросил как слишком неправдоподобную.

Живший в доме Альберта Луис также мог воспользоваться машиной.

Однако, любой вариант требовал заранее координированного участия ряда людей. Возможно, у каждого была своя функция, своя роль в представлении, где ход действия известен одному постановщику, где актеров, скорее всего, объединяет недоверие друг к другу.

Как бы угадав мои мысли, Грегор Абуш заметил:

– Нельзя забывать, что центральной фигурой в этой игре был и остается Дэрти. Позвонив в нужный момент Крюдешанку и задержав его у телефона на добрых двадцать минут, он создал идеальные условия для преступной операции. Между прочим, Крюдешанк в беседе с доктором Мэтьюзалом упомянул, что именно в то утро собирался навестить свой банк. После визита Ричарда Бейдевана и телефонного разговора с Дэрти он остался дома. Наибольшее сомнение вызывает у меня совершенно непонятный ход со стороны Дэрти. Почему он отрицает, что звонил Крюдешанку?

– Более чем странно, – согласился я, вспоминая противоречия в показаниях Дэрти.

Глядя мне в глаза, он нагло утверждал, что в отношении Нового Виндзора я ослышался. Я напомнил о том, что он сказал о поездке в Новый Виндзор для встречи с Карпентером. Дэрти вначале опровергал, нервничал, а потом также нервно начал извиняться. Он-де, очевидно, оговорился. В действительности же должен был увидеться с Карпентером в ресторане «Храм Вакха», где они смогли бы без помех обсудить разные проблемы, связанные со съемками фильма. Речь должна была идти о том, как обеспечить Альберту Герштейну самый большой метраж, а значит, и главенство в фильме. Учитывая нежелание Теи Кильсеймур отдать лавры другому, этот вопрос надо было решить без Ричарда Бейдевана. Альберт, как наиболее заинтересованное лицо, должен был присутствовать на этом совещании. Однако Дэрти прождал напрасно – ни Карпентер, ни Альберт, отсутствие которого более всего волновало продюсера, не явились.

Крюдешанку же он и впрямь звонил, даже несколько раз, но его номер был постоянно занят.

– Неумелая выдумка от начала до конца, – Грегор Абуш угрюмо бросил протокол на кипу бумаг, которая занимала сегодня добрую половину его письменного стола. – Разговор с Крюдешанком сам по себе еще не доказывает его вину. Как раз наоборот. Дэрти ведь хорошо знал, что Крюдешанк рассказал о телефонном разговоре. И это упрямое запирательство лишь усиливает подозрения, обращается против него самого. Вы ведь лучше знаете его, Латорп. Что он, впрямь такой придурок, что и в Александрии подобного не сыскать?

– Никоим образом. Оливер Дэрти, по крайней мере как делец, тонкая штучка. У него всегда ума хватало, чтобы лавировать, не нарушая законы. Запирательство Дэрти меня просто приводит в смятение.

– Но какое-то логическое объяснение ведь должно быть?

Я призадумался.

– Не знаю. Все, что он сказал, по-моему, свидетельствует о его внутренней растерянности. Я допускаю возможность, что первоначальный план где-то дал трещину. Кроме того, ведь есть кое-что и еще, пока не включенное нами в расчеты…

– Что же?

– Судьба похищенного. Возможно, лишь один человек знает, где спрятана добыча, тот, кто вопреки первоначальному плану, в последний момент решил работать только на себя. Отсюда – недоверие друг к другу, растерянность, очевидные противоречия в показаниях.

– Отлично! – похвалил меня Грегор Абуш. – Вы заслужили особый приз.

Порывшись на полке, он вернулся с керамической фигурой, изображавшей вождя индейцев. У пояса индейца висел томагавк, с помощью которого начальник полиции и лишил фигуру головы. Комнату наполнил аромат, который мог принадлежать только очень старому рому.

– Я теперь убежден, что не дал маху, пригласив вас на помощь, Латорп! – воскликнул Грегор Абуш, чокаясь. – Мне, провинциальному полицейскому, необходима интеллектуальная поддержка. Кто же тогда, по вашему мнению, знает, где спрятано награбленное, Карпентер, что ли?

– Рассуждая логически, это наиболее вероятная возможность. Если добавить Винцента Басани, то мы имеем дело с шестью в равной степени подозрительными лицами. О пяти, по крайней мере, известно, где они сейчас находятся. Что же произошло с Карпентером? Это знает разве только бог или сатана. Надо думать, что он с мешком денег находится далеко отсюда. Но у преступления есть своя особая логика, и она зачастую не укладывается в обычные рамки. Быть может, Карпентер вообще уже на том свете.

– Мне тоже приходило это в голову, – согласился Грегор Абуш. – Если так, то многое становится еще более непонятным, в том числе отказ Дэрти признаться, что он говорил по телефону с Крюдешанком. Пока первоочередная задача, более или менее реальная – узнать, кто же надел в тот день черный капюшон. Между прочим, я вспомнил еще об одном отправном пункте рассуждений. Во время съемок фильма на улице стояла знакомая Берлунда, та самая, жених которой работает в банке кассиром. Она продавщица в обувном магазине. Эта девушка видела, как преступник выходил из машины. На ногах у него были не туфли, а, полусапожки на молнии. Утверждать это твердо она, правда, не может. Лично я настроен скептически. Знаю по опыту, как трудно полагаться на таких свидетельниц.

– А я уже подумал было, что черный капюшон у нас в руках, – засмеялся я, скрывая разочарование.

– Чепуха. Такая обувь у половины населения Александрии. Вторая половина, когда наступает этот библейский потоп, спешит обуть резиновые сапоги.

– Значит, пустой билет, – неизвестно почему, но я почувствовал огорчение, даже старый ром потерял вкус. – Не кажется ли вам, что мы похожи на водолазов, которые, погружаясь все глубже, поднимают вокруг себя такую муть, что не видят собственных ног?

– Нет, не кажется, – улыбнулся Грегор Абуш. – Чтобы вы окончательно не впали в отчаяние, открою вам свои карты, хотя вначале не хотел этого делать. Мои надежды основываются на не совсем дозволенном, но часто применяемом приеме. Каждое слово, которое звучит в квартире Альберта Герштейна и в доме Ральфа Герштейна, фиксирует аппаратура для подслушивания. По этой-то причине я и отпустил задержанных… Но здесь мне пришлось наткнуться на новую загадку. Когда мои люди устанавливали аппаратуру на квартире Альберта Герштейна, они открыли, что кто-то уже опередил их в этом.

15

Здание, в котором находилась дискотека «Архимед», еще несколько месяцев назад служило заводу «Посейдон» в качестве склада для консервов. Новый владелец в целях бережливости ограничился одним-единственным новшеством: скульптурой Архимеда работы Дина Панчека.

Молочное стекло окон дискотеки по-прежнему украшал символ продукции «Посейдона», уже знакомый мне по этикеткам консервных коробок, – древнегреческий морской бог с нанизанной на трезубец рыбой.

Как только мы вошли, на нас обрушились волны невообразимого шума. В начале я даже и не сообразил, что это музыка. Немного погодя, все же узнал одно из произведений Ральфа Герштейна, чье воспроизведение настолько искажалось бесчисленными усилителями, что саксофоны звучали как иерихонские трубы.

– Разве мы не могли поговорить в другом месте? – возмутился я, пытаясь перекричать шум. – Здесь можно лишиться барабанных перепонок!

– Что? – крикнул Луис, отряхиваясь, как вынырнувший из плавательного бассейна пудель.

– Ничего не слышу!

Мы уселись в нише в дальнем углу зала, где шум не был таким ужасным. Заказав официанту три кружки пива, Луис принялся рассказывать про дискотеку примерно в таком тоне, в каком гид демонстрирует иностранным туристам подпольный игорный дом:

– Это заведение принадлежит самому Винценту Басани, хотя официальным владельцем числится другой.

Свой насквозь промокший плащ Луис перебросил через низкий деревянный барьер, отделявший нашу нишу от соседней. Скопившаяся в карманах вода вытекала из них тонкой струйкой.

– Он также является хозяином местных винных и пивоваренных заводов. Между прочим, ходит молва, что его «Александрийский нектар» – это самый жульнический алкогольный напиток, соперничать с которым может разве что «Понтийский нектар» того же Басани. Одним словом, все здесь совершенно законно: в принадлежащем Винценту Басани заведении продают его продукцию. Официально посетители здесь могут получить одно лишь пиво, но осмотритесь внимательнее…

Я осмотрелся. Почти все помещение было отведено под танцплощадку. Ее окружали отгороженные друг от друга кабины – каждая со столиком и полумягким диваном для удобства гостей. Большинство посетителей танцевали, парни и девушки продолжали при этом курить. Обволакиваемые густыми клубами сизого дыма, танцоры, почти не сходя с места, истово топтались в ритме шейка. Посетители были большей частью молоды. Совсем чужеродным казался благостный старичок, в чьи обязанности входило менять пластинки. Луис сказал, что «диск-жокей» является одним из самых ревностных последователей секты третьего пришествия.

После очередного танца последовала короткая пауза. Продолжая дымить сигаретами, парочки вернулись к своим столикам. Сейчас облако дыма сконцентрировалось по бокам зала, давая возможность разобраться в том, что происходит у противоположной стены.

Луис глазами показал на растрепанную девушку, которая только что подсыпала в свою пивную кружку какой-то порошок. Трое подростков после каждой затяжки, как это принято у курильщиков марихуаны, передавали сигарету по кругу. Время от времени кто-то из молодежи подходил к столику, где, не притрагиваясь к пивным кружкам, чопорно сидели двое пожилых мужчин с невыразительными физиономиями.

– Это подручные Винцента Басани, – пояснил Луис, продолжая свой рассказ. – Продают наркотики, к тому же, как вы видите, совершенно открыто. Басани никого не боится… Что касается молодежи, то это в большинстве бывшие рабочие «Посейдона». В дискотеке Басани дает им возможность за небольшие деньги потанцевать, выпить кружку, выкурить сигарету марихуаны. Готов поспорить, что на следующих выборах они проголосуют именно за него.

– Вы раскрываете мне секреты, которые в Александрии, должно быть, известны каждому прохожему, – заметил я с иронией. – По-моему…

Закончить я не успел. Кто-то застучал что есть силы по барьеру, отделявшему нишу от соседней.

– Вы, там, заберите свой плащ! – раздался знакомый голос. – Как будто не хватает потопа на улице!

Говорящий уже стоял у нашего столика. Это был Альберт Герштейн.

– Ах, это ты, Луис? – он засмеялся. – Как это я сразу не догадался? Ты, должно быть, специально отказываешься от зонта и шляпы, чтобы набрать побольше воды. Из вашей ниши натекло столько, что Даниэла…

– Она с тобой?

– Ну да… Так вот, Даниэла уже собиралась послать меня в зоомагазин за золотыми рыбками…

– Насколько мне известно, она уже давно мечтала завести себе аквариум, – в тон ему ответил Луис.

Я стал свидетелем одной из тех характерных для жителей Александрии словесных дуэлей, где уколы рапиры заменяются остротами. Видать, Луис успел усвоить манеру местных жителей – шутить с подчеркнуто серьезным выражением лица.

Я внимательно следил за обоими. В веселости журналиста я снова усмотрел некий подтекст. Взгляд его под полусомкнутыми веками, казалось, так и ощупывал собеседника.

В противовес ему, Альберт Герштейн излучал беззаботную браваду. Возможно, она была несколько преувеличенной, но ни в коей мере не искусственной. Он выглядел человеком, который, стряхнув с плеч тяжкую ношу, глядит на еще возможные подвохи судьбы оптимистично.

Меня он нарочно не замечал. Лишь встретившись с моим испытующим взглядом, как будто сгорбился, но сразу же взял себя в руки и с пренебрежительной гримасой заявил:

– А, господин Латорп! Честное слово, не узнал. Как поживает ваш друг Грегор Абуш? Передайте ему мой привет и скажите, если для упрочения его карьеры ему необходим объект для ареста, то я к его услугам!

Не дождавшись моего ответа, Альберт Герштейн уже снова повернулся к Луису:

– Слыхал? Менестрель наглотался на сей раз до того, что находится при смерти.

– Поздравляю! – торжественно заявил Луис. – Ты освободился от опасного соперника. Не зная его пристрастия к наркотикам, я бы решил, что это ты его отравил.

Певец, известный под именем Безумного Менестреля, был любимцем телевизионной компании «Эй-Пи-Ти-Си». Каждую вторую неделю ему выделялся целый час – к большому огорчению моей жены, считавшей, что таким образом у нее крадут серию какого-нибудь увлекательного фильма. Менестрель сочинял свои песни под воздействием гашиша и исполнял их, находясь в состоянии столь сильного наркотического опьянения, что после окончания передачи напоминал настоящего сумасшедшего. Рассказывали, что несколько раз его пришлось прямиком из студии везти в больницу. Это, естественно, вредило его здоровью, но только увеличивало популярность.

– Отравлять не моя специальность. Тогда я уже, скорее, отправил бы на тот свет знаменитого уголовного репортера Александра Луиса. Но ты не заслуживаешь и такого внимания, – Альберт Герштейн не остался в долгу.

Луис и Герштейн продолжали обмениваться александрийскими остротами. Я пришел к заключению, что эта свойственная местным жителям тенденция к юмору в любой ситуации – своеобразная терапия, с помощью которой они лечат провинциальную скуку.

– Альберт относится с почтением лишь к трем вещам, – сказал Луис. – Это его голос, его дядя Ральф Герштейн и чужие любовницы. В свое время, когда Альберт еще не знал, что будет партнером Теи, он прямо-таки из кожи лез вон, чтобы познакомиться с ней. Прослышав, что Tea придет в бар. «Прекрасная Елена», он немедля помчался туда. Весь вечер истязал свои го/юсовые связки исключительно для нее.

–. Почему только для нее? – Альберт Герштейн притворился возмущенным. – Там ведь были и другие посетители, например, Винцент Басани да и ты сам.

– Это еще не означает, что мы тебя слушали, – возразил Луис. – Возможно, мы были заняты столь важной беседой, что твое пение нам скорее мешало… Но как бы там ни было, тебе администрация в тот вечер не платила за выступление. Получается, ты пел специально для Теи. Может быть, именно в тот раз вы с ней договорились ограбить банк?

– Юмор на уровне третьего пришествия! – Альберт Герштейн на этот раз рассердился по-настоящему. – Между прочим, если уж говорить о банке: Даниэла видела тебя в ту минуту, когда еще никто не знал, что в действительности случилось. Когда она наклонилась, чтобы поднять выпавшие из сумки ассигнации, ты пробежал мимо… Подумать только, какая наивность! Даниэла собиралась отдать эти деньги Ричарду Бейдевану, пока я ей не втолковал, что это ее законная доля награбленного.

– Чепуха! – Луис рассмеялся. – Сегодня я случайно подслушал телефонный разговор Даниэлы с режиссером. Она спросила его, что делать с деньгами. Ричард Бейдеван от злости чуть не лопнул. Сказал, чтобы она засунула их… Одним словом, в одно место. Мол, в момент, когда судьба фильма висит на волоске и грозят убытки, просто смешно навязываться ему с какой-то тысчонкой.

– Честно говоря, мое участие ограничилось тем, что я помогаю Даниэле спустить эти шальные деньги. – Альберт Герштейн усмехнулся. – А ты-то никогда не привираешь? Как там все-таки было с банком? Не станешь ведь утверждать, что Даниэла видела не тебя, а загримированного под тебя члена банды?

– О чем это ты? – Луис пытался уйти от разговора.

– Даниэла рассказывает, будто ты спустился в подземный этаж, туда, где находится деньгохранилище. Спустя несколько минут ты вернулся и, не сказав никому не слова, вышел из банка. Если ты действительно был внизу, то наверняка видел, что произошло.

– Поговорим об этом попозже, – Луис его резко оборвал. – Сегодня вечером встретимся в доме Ральфа Герштейна, там я тебе все расскажу. А Даниэле напомни излюбленную поговорку александрийцев…

– Повесь на рот замок и молись богу! – со смехом процитировал Альберт Герштейн. – Ты говоришь, сегодня вечером в доме Герштейна? Почему Tea мне ничего про тебя не сказала? Из ее слов я понял, что мы будем втроем: она, Ричард Бейдеван и я. Правда, Tea упомянула, что, может быть, заглянет еще какой-то гость…

– Альберт, о чем это вы с Луисом так долго рассуждаете? – за барьером раздался капризный женский голос. – Если о том, как лучше устроить в нашей нише аквариум, то вы опоздали. По-моему, пора бежать в магазин за купальными костюмами! Здесь уже образовался целый плавательный бассейн!

– Иду! – откликнулся Альберт Герштейн. – Только смотри, Даниэла, не утони до моего прихода! Может быть, захватить с собой спасательный жилет?… Ну, значит, до свидания сегодня вечером в доме Герштейна! – он простился с Луисом. – Пароль: «Маски спадают!», опознавательный знак – из левого кармана выглядывает пистолет, замаскированный под консервную банку!

Альберт Герштейн говорил столь громко, что его мог услышать любой человек, проходивший в этот момент мимо нашей ниши. Тем более, что богомольный старичок как раз менял пластинку.

Несомненно, последние предложения не прошли мимо ушей Пророка, который неожиданно возник из дымного облака, – ирреальная фигура с запавшими глазами, в которых горел фанатичный огонь.

Идейный вождь колонии хиппи и непризнанный композитор Рей Кросвин появился в дискотеке словно грозный библейский пророк в толпе пирующих грешников.

Своей нарочито грязной, потерявшей форму одеждой, столь промокшей, что из нее удалось бы выжать целое ведро воды, с залепленными грязью босыми ногами он, на фоне веселящейся молодежи, производил скорее впечатление фантасмагорического видения, нежели нормального человека.

В ярко освещенном зале, где сияние многочисленных ламп лишь немного омрачалось непроницаемой завесой дыма, Пророк показался мне еще более нереальным, чем вчера. Тогда, неожиданно вынырнув из темноты и снова исчезнув в ней, как только мы подъехали к мотелю, он остался у меня в памяти скорее не визуальным образом, а звуковым рисунком, сложенным из дикарского ритма сочиненной им песни и кровожадных фраз.

Лишь теперь я по-настоящему понял: его истощенное, худое тело с обросшей джунглями волос безобразной головой таило в себе некую духовную пружину. Помимо безумия, в нем была и еще какая-то другая, непонятная, пугающая сила.

Пророк, несомненно, заметил меня, но молча прошел мимо, разыскивая глазами свободную нишу. Отыскав, Кросвин снял гитару с плеча, положил на стол и уставился в потолок.

Рядышком, балансируя заставленным пивными кружками подносом, суетился официант. Если наш обер и не думал принести заказанные нами три кружки, то этот отлично обслуживал клиентов.

Однако Пророку не пришло в голову сделать ему заказ.

Впрочем, официант полностью игнорировал нового посетителя.

– Он знает, что Пророк все равно ничего не закажет, – Луис улыбнулся. – Пророк приходит сюда вовсе не пить пиво, а проповедовать. Посидит полчаса, а затем внезапно хватается за свою гитару, как будто это распятие, и начинает. Несколько раз его выгоняли – посетители жаловались, что он портит им настроение. Но Винцент Басани повелел не трогать Пророка. И поскольку каждое слово Басани в этом городе закон…

– Почему так долго не несут пиво? – осведомился я, подозрительно взглянув на Луиса.

Какого черта он меня привел сюда? Что собирался рассказать? Почему никак не приступает к своему рассказу о банке? Может быть, в нашей беседе будет участвовать еще кто-то третий? В этом случае становится понятным долгое отсутствие нашего официанта. Наверное, тот сидит с телефонной трубкой в руке, ожидая, пока к телефону подойдет нужный человек, или же, дождавшись, уже выслушивает соответствующие инструкции.

Я лишний раз вспомнил, что мы находимся на территории Винцента Басани, где даже меняющий пластинки богобоязненный старичок мог быть винтиком потайного механизма.

– Пиво? – Луис засмеялся. – Вам известно, кто нас обслуживает? Бывший мастер консервного цеха «Посейдона». Он слишком привык к автоматике – самому там почти не приходилось двигаться. К тому же, у него хронический ревматизм – озеро Понт мстит за свое отравление. В дождливый период все ветераны «Посейдона» начинают прихрамывать…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации