Текст книги "Двенадцать подвигов Геракла. Поэма"
Автор книги: Анатолий Рагузин
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Двенадцать подвигов Геракла
Поэма
Анатолий Рагузин
Дизайнер обложки Анастасия Рябова
© Анатолий Рагузин, 2023
© Анастасия Рябова, дизайн обложки, 2023
ISBN 978-5-4490-4554-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
В далёкой Греческой стране,
На горе Олимп, греческих богов.
Сказал владыка всем и своей жене,
Что родится сын всех земель и миров.
Что будет он великой силы,
И совершит немало великих дел.
Но, как Геру не просили,
Помешать она тому хотела.
И попросив богиню Ату,
Чтобы та немного помогла
Замедлить рождение Геракла,
Ускорить выход слабого юнца.
Зевс, узнав обман тот скверный
Согнал Ату с Олимпийских гор.
Не простив жене не верной…
И живёт герой Геракл с тех вот пор.
***
Царь Фив свой щит
После долгих боёв и сражений
Использовал, что-то вроде постели
Для детей и чтобы мягче был шкурой укрыт.
В спальной тишина,
Все давно спят.
За окном видна луна,
Глаза спящих сны ясные глядят.
Но в этой ночной тишине,
Змеи, посланницы Геры вползли
В щит, детей постель
И шеи тянут свои.
В спальной тишина,
Все давно спят,
Но готов змеиный яд
И вокруг Геракла вьются и шипят.
Царевич Ификл от страха и боли в сердцах,
Сполз плача в материнскую постель.
А Геракл, схватил и, не смотря в змеиные глаза
Задушил и на это всё с улыбкой смотрел.
В спальной тишина,
Все давно спят.
За окном по-прежнему луна,
И змеи больше не шипят.
Выбор пути
Рос, учился Геракл, стрельбе,
Рукопашному бою и метанию копья.
И настала минута в его судьбе
Выбора своего единственного «Я».
Две дороги с разными путями —
Подвиги вершить иль остаться с друзьями, —
Выбор не прост,
Но есть вопрос.
Словно, как во сне
Вышла к нему красавица – принцесса веселья,
А по ту сторону труженица дней.
Правая сторона и сторона левая.
Одна манила в мир праздников и пиров,
Другая: – Выбирай труд, а отдых потом.
Отработай царю двенадцать раз
И отдыхай в старости.
Но женщины вдруг исчезли,
Как и не было их здесь совсем.
Подготовил Геракл лук и стрелы
Вершитель великих дел.
Немейский лев
Жители Немеи
При виде льва немели.
Боялись зверя как огня,
Нет спокойного ни дня.
«Не стоит бояться, придёт герой».
И тогда по царёву повелению
Пошёл наш герой Геракл в лес,
Но просили: «Не надо», – сосны и ели,
И птичьи голоса в напеве просили с небес:
– Не стоит, не сможешь, стой.
И дошёл Геракл до того места,
Запах зверя сам по тропкам привёл,
И тронулся лев со своего места
И два первых удара отвёл.
«Ох, будет не просто».
И тогда герой льва схватил —
Пара коротких движений, —
Шкуру сорвал, не применив особых сил —
Оборона и тепло, – герой ждёт новых повелений.
Дело сделано и без вопросов.
Лернейская гидра
Была лужайка со свежею травою,
Но с годами преобразовалась в болото,
К вечеру гидра уходила на покой,
А по утрам выходит на охоту.
И порешить судьбу той гидры
Решился царь, послав Геракла.
На место он прибыл не один
И инструменты меч и пламя факела.
Попытка гидру раздразнить удалась
Да, так что она обвела его левую ногу.
Девять голов шипели, раскрывши пасть,
А он их рубил тихонько понемногу.
Но вновь головы росли,
И не по одной, а целой две.
Помочь Иолая Геракл попросил,
И в противостоянии удвоенных сил
Сдался чудовищный зверь.
Лань
На вершине Аркадских гор
Видал человек красавицу лань.
Глаз завораживал её золотой рог,
Увидев человека она, устремляется вдаль.
Есть желание поймать.
Нет здесь ни битв, ни сражений,
Царь сказал: «Её живую привести».
Как в память о себе для поколений
Свою ношу ты должен спокойно пронести,
И не запятнай свой след.
Друзья наши проложили дорогу, мостки,
Чтобы люди могли по их следу пройти,
Чтоб лань загнать в тупик, и
По своему пути провести
И в Микены тихо, мирно пригнать.
Поприпятствовать хотела Артемида,
Но сдалась, взяв за обещание
Слова Геракла, и пропала из виду,
А царь отказался от свидания
И лань обратно вернуть велел.
Эриманфский вепрь
На горе Эриманф обитал вепрь дикий,
По ночам совершал набеги, разорения полей.
Народ пугал его грозный лик и
Против себя настораживал людей.
Но будет и он поражён.
По пути в заветный лес
Мимо нашего героя
Промчалось словно дикий бес,
Стадо – полулюди-полукони, —
Пугающее детей, мужей и жён.
Промчалось, да, и ладно с ним,
Геракл пошёл дорогой дальше
Охранника-кентавра о помощи он попросил…
– Я скажу только, угощу тем, что слаще, —
И пригласил героя в логово кентавров.
На запах горького вина
Пришли обитатели пещеры,
Но выбежали, боясь огня,
А при попытке «два» их настигли стрелы.
Та же участь пришлась на охранника-кентавра.
По подсказкам и по следам
Нашёл герой наш вепря.
Ранив его ядовитой стрелой
На себе понёс он зверя
В царские палаты.
Стимфальские птицы
На побережии Стимфала
Стая птиц обитала,
Птицы Ареса – бога войны.
Клюв и когти железные,
Оперение из меди не меньше резало
Чем острые стрелы.
Тело человека до крови.
По повелению царя
Пришёл, и казалось что зря
Герой наш с другом Иолаем,
Их одолевает сон,
И птицы со всех сторон
Шумят, как псы бесконечным лаем.
«Трещотку Геракл в помощь лови».
Это помощь от Афины:
– Нет непобедимых.
Трещотка у Иолая в руках
Беспрестанно трещала,
Птиц в небе разгоняла,
А Геракла стрелы наводили страх.
Сбивая птиц одну за другой.
Из птиц осталось немного в живых,
Но что будет с них одних
И они Стимфальское озеро покинули…
***
Царь Евресфей
Унизить Геракла захотел.
Он сказал, что нужно
Очистить Ангиевы конюшни.
Слово царя оспаривать не стал,
И пришёл он на задание к Ангию…
– Ты отдашь мне коней десятую часть
Если, очищу я конюшни от навоза и гнили.
И работа потихонечку пошла:
Лопатой он вал прокопал,
От запруда вода потекла,
По течению из конюшни навоз с гнилью стекал
По завершению работы
Стал наш герой просить коней.
Но тому, отдавать не охото,
Тогда он рассудил по логике своей
И в схватке поборол жадного царя.
Египетский плен
Шесть раз приходил Геракл, в столицу,
Шесть раз выполнял поручения царя.
Но страх у критян на лицах,
Им не одолеть ярого быка.
И решил царь послать Геракла снова.
Вновь народу бедному помочь.
И сорвал он с рук своих оковы:
– Корабль! Товарищи им надо помочь!
Плыли они тысячи миль вперёд,
Но море вдруг разбушевалось,
И что же делать им всерьёз,
На чужой земле они оказались.
Корабль разбит, движения нет,
Народ объяснил, что они в Египте.
– Конечно, вариантов у нас нет,
Вы к царю нас ведите.
А царь ничего выяснять не стал:
– Их схватить и привести в жертву.
Тогда Геракл во все услышанье сказал:
– Боги не берут человеческих жертв.
– Тогда считай, что ты первый, —
Его под руки повели.
Но никто бы не поверил,
Что цепь сорвёт и вырвет с петель двери.
.
Но так тому и быть…
Освободив товарищей своих
Нашёл корабль, на котором плыть
Придётся на остров Крит.
***
Новое поручение царя
Слегка
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?