Автор книги: Ангелина Маслякова
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
– Ты им сказала, что волны высокие? – переспросила Ирина.
– Да, конечно, – кивнула Жанна. – Но они говорят, в открытом океане волн не будет. Главное – отойти подальше от берега.
Ирина бросила полный сомнений взгляд на набегающие волны и пожала плечами.
– Ну не знаю… Им виднее.
– Идем? – нетерпеливо поторопила ее Жанна.
– Хорошо, – ответила Ира и нехотя поднялась на ноги, отряхивая одежду и волосы от песка.
Как только подруги поравнялись с лодкой, к ним подбежал паренек и на ладони протянул две таблетки.
– Это что? – ткнув пальцем в его ладонь, спросила Жанна.
Темнокожий мальчишка ничего не ответил, а только продолжал улыбаться. Тогда Жанна переадресовала вопрос немцам в надежде услышать от них вразумительный ответ.
– Таблетки от укачивания! – деловито объяснил Зигфрид. – Пейте. А то может укачать. Вначале будет сильная качка.
Женщины переглянулись, но послушно взяли по маленькой белой таблетке и проглотили. Затем они, подобрав юбки, забрались в катер. В тот же самый момент Бернхард накинул на каждую клеенчатый плащ с капюшоном.
– Наденьте и плотно завяжитесь, – скомандовал он тоном, не терпящим возражений.
– А это зачем? – робко поинтересовалась Ирина, посматривая на подругу, словно ища защиты.
– Будут брызги, – устав от глупых расспросов, нетерпеливо ответил Бернхард и отвернулся к рулю.
– Не переживайте! – увидев вытянутые лица женщин, попытался смягчить ситуацию Зигфрид. – Вы же не хотите намочить одежду?
Подруги надели плащи и завязали их, как было велено, но этого оказалось мало: Зигфрид, изобразив на лице улыбку, снова обратился к ним:
– И капюшоны накиньте на голову, пожалуйста.
Жанна и Ирина послушались. И тут мотор заревел, катер резво тронулся с места, ветер начал дуть в лицо так, что слипались глаза. Ни о каком любовании прибрежным пейзажем речи уже не шло, хотя именно об этом мечтали обе путешественницы. Через какое-то время катер начало подбрасывать. Вначале он с легкостью взлетал вверх, на долю секунды повисал в воздухе, а потом со скрежетом падал в пустоту. Женщины завизжали и крепко схватились за поручни. Жанна хотела попросить немцев повернуть к берегу, но вода хлестала в лицо, не давая открыть рот. Волны становились все яростнее. Катер мотало из стороны в сторону, подкидывало и вновь бросало в пучину. Дикий ужас обуял подруг. Они жалобно выли, мечтая о том, когда снова ступят на землю. Однако ни Зигфрид, ни Бернхард совершенно не обращали на них внимания. Они были полностью поглощены управлением катером. Их сосредоточенные, уверенные лица могли бы успокоить женщин, но они, к сожалению, не могли разглядеть ничего дальше собственного носа.
В какой-то момент, после очередного безумного взлета и падения, катер перестало подбрасывать и, сбросив скорость, он закачался на волнах. Шум мотора стих, и мужчины наконец-то взглянули на своих подопечных. Два маленьких испуганных трясущихся существа совершенно не напоминали бывших красавиц. Сжалившись над бедными женщинами, Бернхард передал руль другу и подошел к ним.
– Все хорошо? – крикнул он.
– Нет! – огрызнулась Жанна. – Что за вопрос? Разве не видно, что мы напуганы, а помимо прочего промокли насквозь! Между прочим, об этом нас никто не предупреждал!
– Погода испортилась, океан разбушевался, – сказал в свое оправдание Бернхард.
– Нам страшно! – завопила Жанна, окончательно сбросив маску очарованней и представ во всей своей красе. – Если вы сошли с ума и готовы рисковать жизнью ради каких-то китов в такую погоду, то нас в это безумие не надо было впутывать!
Бернхард удивленно приподнял брови, но сдержался и промолчал.
– Что молчишь?! – начала беситься Жанна. – Язык проглотил, что ли?
– Думаю, сейчас вам надо успокоиться. Скоро мы увидим китов, и вы забудете про все злоключения.
– Сомневаюсь, – буркнула Жанна. – Я хочу на берег.
– Это невозможно, – пожал плечами немец. – Мы с таким трудом преодолели линию волн, что сразу же возвращаться обратно будет очень глупо.
– Глупо болтаться в море, – огрызнулась Жанна, но Бернхард ее уже не слышал. Он отправился на нос катера и включил эхолот, который помогал определить местонахождение китов.
На черном фоне экрана сразу в нескольких местах появились и замигали зеленые огоньки. И тут же началась погоня за предполагаемой целью. Катер срывался с места то в одну сторону, то в другую. Кружил на месте, замолкал, дрейфовал, снова мчался в погоню. Немцы вновь и вновь включали чудо-аппарат, тыкали пальцем в светящийся огонек и с горящими глазами бросались вперед. Однако никаких китов видно не было. От бесконечного метания Жанну и Ирину начало укачивать. Бледно-зеленого цвета, с блеклыми губами, они жалобно смотрели на упрямых немцев и практически умоляли их вернуться на берег. Те, в свою очередь, старались не замечать обращенные к ним мольбы и продолжали свои поиски. Однако когда Жанна свесилась с бортика лодки, дабы освободить желудок от завтрака, мужчины сдались и с сожалением направили катер к суше.
Обратная дорога не была столь экстремальной, но измученные качкой женщины считали каждую минуту своего пребывания на катере. В какой-то миг мотор зарычал и заглох. Мужчины засуетились, бегая от руля к мотору и обратно. Они громко заспорили на немецком, и, судя по интонации, разговор был не из приятных.
Через двадцать минут тщетных попыток завести мотор Бернхард схватился за телефон и принялся набирать какой-то номер. За всем этим действом девушки наблюдали сквозь ресницы, с трудом подавляя желание выпрыгнуть из катера и вплавь достичь берега.
– Что, застряли? – еле вымолвила Ирина.
Бернхард с сочувствием взглянул на нее и кивнул.
– Ничего, – обнадежил он. – Судя по карте, здесь недалеко должен быть остров. Попытаемся догрести до него.
– Там люди будут? – спросила Ира.
– Думаю, да. – Бернхард полез в трюм на поиски весел.
– Юные натуралисты, блин! – пробормотала под нос Ира и тут же потянулась к бортику, чтобы опустошить желудок.
Через пару часов невеселая компания все же причалила к острову. Как только воды стало по колено, подруги выскочили с катера и, шатаясь, побрели к берегу. Выбравшись на сушу, они подошли к ближайшей пальме и устало повалились на песок. Долгое время они лежали не двигаясь. Когда дурман в голове немного рассеялся и появились силы думать, женщины сели и огляделись вокруг.
Признаков жизни на острове не наблюдалось. По крайней мере, в той части, где пристал катер. Дикая буйная природа нагло подступала к песчаному берегу, захватывая любые укромные уголки. Лианы свисали с тропических деревьев, обвивая кустарники, и падали тяжелой массой на землю. Никаких тропинок, говорящих о присутствии людей, не было. Только белые чайки кружили над морем, в поисках добычи лихо пикируя в воду.
Подруги переглянулись и, наконец-то рассмотрев друг друга после непростого путешествия, громко расхохотались.
– Чучело! Ты выглядишь как чучело! – смеялась Жанна.
– Посмотрела бы на себя! – прыскала Ирина. – Выглядишь как замухрышка! А еще собиралась преподать мне уроки обольщения!
– Ха-ха! – гоготала Жанна. – Нашим планам не суждено сбыться. Боюсь, в таком виде ни учитель, ни ученица не представляют интереса для сильного пола.
– Я научу тебя одеваться, соблазнять… – передразнила подругу Ира. – Куда уж тебе! Увидев такую дамочку, любой мужик убежит без оглядки.
– Красота – она спрятана внутри, – придав лицу одухотворенное выражение, проговорила Жанна. – Главное – душа.
– Ага! Только за этой грязью и тела не разглядишь! Что уж про душу говорить! – хмыкнула Ира.
– Да! Ситуация интересная, – немного успокоившись, подытожила Жанна. – Надо отсюда выбираться. Желательно побыстрее.
– Боюсь, быстро у нас не получится, – ответила Ирина, наблюдая за попутчиками.
Лица немцев были сосредоточенными. Зигфрид постоянно набирал номер на телефоне, а Бернхард кружил вокруг катера в попытках оживить мотор. Мужчины совершенно не обращали внимания на своих знакомых. Это означало лишь одно – дело худо. И чем закончится их путешествие, не понятно.
– Пойду спрошу, что они собираются делать, – поднимаясь на ноги, уже серьезным тоном сказала Жанна.
– Я с тобой, – тут же вскочила Ирина, не желая оставаться в одиночестве.
Шатаясь, подруги добрели до мужчин, но даже столь близкое их присутствие не отвлекло немцев от дел. Методично, однако безрезультатно, они продолжали свои занятия.
– Герр Зигфрид! – крикнула Жанна по-немецки, дабы привлечь к себе внимание. – Не могли бы вы разъяснить нам сложившуюся ситуацию? Очень хочется домой…
Зигфрид отложил телефон в сторону и растерянно взглянул на женщин.
– Боюсь, мы попали в непростую ситуацию. Мотор сломался, поэтому плыть дальше невозможно. Телефон не ловит ни одну сеть.
– Давайте поищем помощь здесь, – предложила Ира.
– По нашему мнению, – нервничая, ответил Зигфрид, – это необитаемый остров.
– Что значит «необитаемый»?! – в один голос взвизгнули подруги.
– Мы что, застряли здесь навсегда? – чуть не плача, спросила Ирина. – У меня дети! Я должна к ним вернуться! Сделайте что-нибудь!
– Мы пытаемся, – уклончиво ответил Зигфрид.
– Что-то незаметно! – в панике завопила Жанна. – Вы просто крутитесь вокруг катера, а надо искать людей!
– Еще раз повторяю, – теряя терпение, огрызнулся немец, – это необитаемый остров.
– Разве в наше время существуют необитаемые острова? – не унималась Жанна. – Этого не может быть! Мы живем в современном цивилизованном мире. Плотность населения на планете такова, что неприлично оставлять любой клочок суши незаселенным.
– Очень рад, что вы обладаете широкими познаниями. Спасибо за информацию, но факт остается фактом – здесь никто не живет, – отрезал Зигфрид и отвернулся, вновь нажимая кнопки на телефоне.
– Это какой-то бред! – причитала Ирина. – Не может быть! Как же дети без меня?
Жанна взяла подругу под руку и отвела в сторону. Они снова сели под пальмой, где уже провели несколько часов, и замолчали.
– Робинзоны Крузо, черт возьми! – ругнулась Жанна. – Что-то не греет меня идея провести здесь энное количество времени, бегая с копьем по мелководью в поисках рыбы и забираясь на пальмы, чтобы сорвать кокос. А через пару месяцев превратиться в полуживотное-получеловека. – Она бросила взгляд на впавшую в транс подругу и добавила: – Хотя у нас сейчас такой вид, что можем сойти за местных туземок.
Ирина осмотрела себя, посмотрела на подругу и уныло кивнула.
Мокрые, слипшиеся от морской соли волосы торчали в разные стороны, тушь размазалась по щекам и глазам, на руках и ногах поблескивали белесые разводы, одежда представляла собой жалкое, убогое зрелище. Картину дополнял затравленный, измученный взгляд и темные круги под глазами.
– Хорошо прокатились, – пробормотала Ира себе под нос.
День прошел в ожидании чуда. Но чуда не произошло. Ночью, улегшись на дно катера и накрывшись высохшим на солнце, но жестким от соленой воды пледом, подруги уснули. Сон был беспокойный. То и дело они просыпались: то от холода, который пробирал до костей, то от крика какой-нибудь тропической птицы, то вдруг почувствовав беспокойство и опасность.
Следующий день ничем не отличался от предыдущего, за исключением того, что всех обуял дикий голод. На счастье, в катере были консервы и питьевая вода. На несколько дней запасов должно было хватить, а вот что делать дальше, никто не знал. Соратники по несчастью не разговаривали, каждый думал о своем, с ужасом представляя будущее. Немцы оказались совершенно подавлены, не выказывали никаких признаков силы и уверенности. Они не предпринимали попыток наладить быт, а тем более выбраться с острова. Их печальные лица еще больше угнетали подруг, и поэтому они старались держаться подальше от своих знакомых.
Женщины часто уходили от берега, чтобы спрятаться от палящего солнца, и там вели продолжительные беседы.
– Надо что-то делать, – как-то сказала Ирина. – Еды и воды почти не осталось.
– Точно, давай начнем учиться лазить по пальмам как обезьяны и собирать кокосы, – съязвила Жанна.
– Ты можешь ехидничать, но дело к этому идет.
– Ну уж нет! – бросила Жанна.
– Собираешься воспользоваться ситуацией и сесть на диету?
– Знаешь, что? – вдруг бодро сказала Жанна. – Не стоит пускать все на самотек. Нечего здесь засиживаться. Пусть эти двое, – она показала рукой на немцев, – сидят здесь. А мы с тобой отправимся на поиски людей.
– Но они же сказали, что этот остров необитаемый, – пролепетала Ирина.
– «Не верю!» – сказал бы Станиславский. Не может этого быть. Мы отплыли не так далеко от материка, точнее, основного острова, поэтому близлежащие места тоже должны быть заселены. Это же не далекий островок, затерянный в океане.
– Ты серьезно предлагаешь уйти?
– Да. Именно это я и предлагаю.
– Не боишься потеряться? – робко спросила Ира.
– Хуже не будет. По крайней мере, терять нам точно нечего. Возьмем с собой воды, а заодно скажем нашим собратьям по несчастью, что идем за помощью.
Через пару часов девушки отправились в путь. Чтобы не заблудиться, они решили не углубляться внутрь острова, а идти вдоль берега.
Дорога была не простой. На пути встречались скалы, которые приходилось обходить, забредая при этом в тропические джунгли, или, рискуя жизнью, пролезать сквозь них.
Солнце уже начало клониться к закату, и подруги решили подобрать место для ночлега. Они расположились вблизи большого камня, который за день нагрелся и теперь, вечером, когда подул прохладный ветерок с моря, отдавал тепло, грея своих случайных соседок.
Пунцовое солнце медленно опускалось в искрящуюся от последних лучей воду. Зрелище было очень красивым. Несмотря на усталость, путницы залюбовались чарующей картиной. Улегшись на песок, они молча наблюдали за чудом природы и незаметно уснули.
Солнечные лучи разбудили подруг рано утром. Они открыли глаза, но медлили вставать, потому что спешить было некуда. Заложив руки за головы, женщины смотрели в небо и силой воли пытались избавиться от чувства голода, которое накатывало все сильнее и сильнее.
Вдали слышался шум брызг и звуки, похожие на смех. Но женщины даже не обратили на них внимания, решив, что это игра воображения. Однако смех вдруг стал приближаться, и подруги переглянулись. В ту же секунду они уже стояли на ногах, а через две – словно сумасшедшие неслись туда, откуда звучали голоса. Пару минут спустя они застыли в оцепенении перед широкой полосой пляжа, на котором было расставлено бесчисленное количество шезлонгов с вальяжно распластавшимися туристами.
Десятки, если не сотни отдыхающих загорали, бродили, купались, фотографировались, сидели в кафе и ресторанах, находящихся неподалеку. Вокруг текла неспешная курортная жизнь. Никто даже не обратил внимания на двух измученных и странно одетых женщин.
– Необитаемый остров? – прошептала Ирина.
– Ага! – кивнула Жанна. – Вот они, наши спасители, – совсем не герои, а обычные туристы.
Женщины сели на берегу и разревелись.
До дома оставались считаные километры. Жанна с нетерпением ждала возвращения в свое новое жилище. Она уже не раз, закрыв глаза, мечтала о том, как окунется в душистую ванну, намоется до скрипа, а затем ляжет в постель и будет спать целые сутки. Мечты Ирины были связаны со скорейшей встречей с детьми, но недавние злоключения полностью ее разбили, и у нее совершенно не осталось сил на дорогу без сна и отдыха.
Ни Жанна, ни Ирина никогда так не уставали. Тело ныло и ломило, голова была словно в тумане, движения заторможены и неловки. Одна только мысль о дороге вызвала содрогание и приступ тошноты.
Когда они поняли, что все дни одиноких мытарств находились рядом с людьми, то впали в истерику. Было невыносимо больно осознавать, что все мучения, выпавшие на их долю, оказались глупостью. Поняв всю нелепость ситуации, подруги здорово разозлились на немцев, но все-таки послали за ними помощь, с отвращением представляя, как те будут прыгать от счастья, когда увидят людей.
Затем, пересилив себя, они сели на катер и, закрыв глаза, чтобы не видеть воды, окружавшей их, поплыли к центральному острову. После они заставили себя влезть в машину и долгие часы трястись по ухабистым дорогам. Спасали только мечты. Закрыв глаза, женщины предвкушали будущее. На удивление, все желания были очень примитивны: сон, чистая кровать, хорошая еда.
Показался дом, и подруги с облегчением вздохнули: здесь их ждал и покой, и уют. Они выползли из машины и подошли к двери. Ключ, который перед отъездом Жанна спрятала под ковриком, отсутствовал. Но дверь была плотно закрыта, никаких признаков взлома не наблюдалось. В какой-то момент женщинам показалось, что кто-то подошел к двери с обратной стороны и смотрит на них в глазок. Они испуганно переглянулись и уже хотели убежать, как вдруг дверь открылась, и перед ними предстал немолодой мужчина.
– Вы кого-то ищете? – обратился он к ним.
– Вообще-то нет, – растерянно ответила Жанна.
– Тогда зачем вы стоите около двери?
– Потому что хочу попасть к себе домой, – удивленно произнесла Жанна.
Незнакомец снисходительно улыбнулся:
– Вы, должно быть, что-то перепутали. Это наш дом.
Шок, удивление, возмущение, непонимание – лишь малая толика чувств, которые испытала Жанна. Через долю секунды смятение на лице исчезло, его сменило негодование.
– Вот уж нет! Это вы как раз что-то перепутали! Я еще пока в здравом уме и прекрасно могу найти свой дом.
– Однако вы ошиблись, – недовольно произнес мужчина и попытался закрыть дверь.
Жанна резко выставила ногу и, толкнув дверь вперед, вошла в холл.
– Не надо закрывать дверь перед моим носом. Вам придется объясниться, – уверенно заявила она.
Мужчина удивленно поднял брови и громко кого-то позвал. Через несколько секунд на первом этаже у входной двери собралась большая семья: бабушки, дедушки, матери, отцы и как минимум пятеро детей. От одного их вида Жанна побелела. Она до сих пор не понимала, что происходит. Сомнений не оставалось только у Ирины: она сразу поняла, что подругу обманули, и доказать этот обман будет очень непросто.
– Уму не постижимо! – пролепетала Жанна. – Как вы здесь все оказались?
– Купили дом, – коротко и недовольно буркнул пожилой мужчина.
– Но я тоже купила… Покажите ваши документы! – вдруг потребовала Жанна.
– Пожалуйста! – словно по мановению волшебной палочки, мужчина извлек из-за спины бумаги.
– Но у меня точно такие же договора! Вы их подделали! – закричала она.
– Если вы не перестанете хулиганить и не покинете наш дом, я вызову полицию! – пригрозил мужчина помоложе.
– Вызывайте! – фыркнула Жанна. – Вот и разберемся.
В этот миг Ирина решила вмешаться. Она подошла к подруге и прошептала ей на ухо:
– Лучше уйти. Мы иностранцы, и полиция будет не на нашей стороне.
– Стражи закона должны быть на стороне порядка и справедливости, – настаивала Жанна.
– Это не Америка. Это Доминиканская Республика, – напомнила подруге Ира.
– Не важно! – не унималась та. – Это мой дом! И я отсюда никуда не уйду!
Жанна села на диван, который еще совсем недавно приобрела в близлежащем магазине, и принялась ждать. Члены семьи постепенно разбрелись по разным этажам, и в холле осталось лишь трое представителей сильной половины человечества. Жанна с неприязнью смотрела на них, всем своим видом демонстрируя презрение. Однако новые жильцы дома, казалось, не замечали недовольные взгляды, а лишь молча и с любопытством разглядывали странную женщину.
Полиция прибыла достаточно быстро и, недолго думая, не вдаваясь в подробности и не вняв угрозам, сыплющимся на их головы, забрала Жанну в участок. Ирину спасло от заключения лишь то, что мужчина, открывший им дверь, заступился за нее перед стражами порядка.
Через несколько часов Жанну освободили, взяв с нее подписку, что она не будет приближаться к чужому имуществу. Жанне пришлось сделать над собой большое усилие, чтобы подписать подобную бумагу. Но оставаться в темной камере с крысами совсем не хотелось, поэтому выбор был очевиден.
На следующий день с самого раннего утра Жанна была в полной боевой готовности. Она нервно вышагивала по номеру взад-вперед, бормоча под нос какие-то слова и записывая осенившие ее мысли в блокнот.
Ирина сидела на кровати в пижаме и безучастно наблюдала за подругой. Ей очень хотелось спать, а тело ломило от недавней физической нагрузки, поэтому Ира была немало удивлена бодростью Жанны.
– Откуда в тебе силы что-то делать? – спросила она.
Жанна замерла, непонимающе посмотрела на Ирину и вернулась к своему занятию.
– Сегодня я им устрою! – говорила Жанна сама себе, словно и не слышала вопроса подруги. – Они еще не знают, с кем решили помериться силами!
– Жанна! – громко крикнула Ира, пытаясь привлечь к себе внимание.
Подруга вновь остановилась и уставилась на Иру.
– Что ты задумала? – спросила Ирина. – Не хочешь поделиться?
– Я их выведу на чистую воду! – сказала Жанна и потрясла кулаком в воздухе.
– Кого?
– Этих негодяев, что поселились в моем доме!
– Давай не будем спешить, – Ирина попыталась успокоить подругу, чтобы та не предпринимала отчаянных, необдуманных шагов.
– Что значит не спешить? – взбунтовалась Жанна. – У меня отобрали дом, а ты спокойно предлагаешь наблюдать за этой ситуацией?
– Нет, я просто не хочу, чтобы ты вновь попала в какую-нибудь дурную историю.
– Не надо за меня переживать, – огрызнулась Жанна и отвернулась от подруги.
– Как знаешь, – пожала Ирина плечами. – Тогда хотя бы поделись своими планами.
– Я составляю список документов, которые нужно предоставить в суд.
– Суд? – переспросила Ирина.
– Ну да! Мне нужно каким-то образом выдворить этих мерзавцев из моего дома. Не убивать же их! Буду судиться!
– Тогда тебе нужен адвокат, – предложила Ира.
– Знаю. Я позвоню своему адвокату в Нью-Йорк, чтобы он приехал сюда как можно скорее, – кивнула Жанна.
– А ты не думаешь, что местный юрист лучше разберется в ситуации?
– Ты предлагаешь найти еще одного проходимца? – воскликнула Жанна. – Да они же здесь все воры и бандиты! Не верю ни одному!
– А все-таки подумай, – настойчиво порекомендовала подруге Ира.
– Даже не собираюсь! – отмахнулась та.
Целый день Жанна была занята переговорами. Она сделала по крайней мере сотню звонков, исписала весь блокнот, собрала кипу бумаг и подготовила заявление в суд. Поняв, что ничем помочь не может, да и никто от нее помощи не ждет, Ирина лишь молча наблюдала за кипучей деятельностью подруги.
К вечеру, устав от суеты, Жанна притихла. Вместе с Ириной они спустились в ресторан, чтобы утолить голод, который дал о себе знать впервые после вчерашних событий.
– Как такое могло со мной произойти? – со слезами на глазах сокрушалась Жанна, выпив залпом стакан чистого рома.
– Я же просила не спешить с покупкой дома, – напомнила Ира.
– Знаю, знаю, – махнула рукой Жанна. – Надо было прежде все проверить, а уже затем платить.
– Не переживай, еще не все потеряно. У тебя на руках все документы, скоро к тебе приедет твой хваленый адвокат…
– В том-то и дело, что не приедет.
– Как? – удивилась Ирина. – Ты же с ним целый день по телефону разговаривала!
– Он отказался, сославшись на то, что не знает местных законов и ему будет сложно отстаивать мои права.
– Вот это да! – воскликнула Ира. – Что же ты теперь будешь делать?
– Как ты и говорила: возьму местного адвоката.
– Ты же им не доверяешь!
– А у меня есть выбор?
Выбора у Жанны не было, а потому, как и любой человек, оказавшийся в безвыходной ситуации, она стала рассчитывать только на свои силы.
Подруги провели в отеле бессонную ночь. Почти все время они молчали, лишь изредка нарушая тишину и спрашивая друг друга о какой-нибудь незначительной детали. Обсуждать вчерашний день не было ни сил, ни желания.
Ирина была задумчива по своим личным мотивам. Она не знала, что ей делать: то ли ехать к детям, то ли остаться опекать подругу. Тело ныло от желания поскорее обнять своих деток, но разум подсказывал, что надо подождать. Странное смутное предчувствие не давало душе покоя. В итоге Ирина решила уговорить Жанну поехать вместе с ней, а уже там попытаться нанять адвоката, чтобы начать борьбу за дом.
Под утро подруги задремали, но их разбудил настойчивый стук в дверь. Женщины переглянулись, и Ирина встала, чтобы открыть дверь. На пороге стоял вчерашний полицейский, который отвозил Жанну в полицейский участок.
– Ваша подруга здесь? – не утруждая себя правилами приличия, сразу же спросил он.
– Да, – неуверенно ответила Ирина. – А что случилось? Вы узнали, что она настоящая владелица дома?
Полицейский усмехнулся, напугав злобным выражением лица Ирину, и, оттолкнув ее, вошел в комнату.
– Сеньора, – обратился он к Жанне. – Я вынужден вас снова арестовать.
– Да вы что, с ума сошли! – ничего не понимая, проговорила Жанна. – Я подписала все бумаги и к этому дому не приближалась.
– Ситуация усложнилась, – полицейский не обратил никакого внимания на слова Жанны. – Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Женщины замерли на месте с открытыми ртами.
– Это шутка? – недоверчиво переспросила Жанна.
– Нет, сеньора. И вам придется одеться и пройти со мной. В противном случае я отвезу вас в участок силой, – не спуская глаз с подозреваемой, ответил мужчина.
– Но этого не может быть! – вмешалась Ирина. – Моя подруга все время была со мной, никуда не отлучалась, поэтому никого не могла… как это… убить.
– Это вы будете объяснять судье, а сейчас прошу вас следовать за мной.
– Я никуда не поеду, – запаниковала Жанна. – Я никого не убивала! О каком убийстве вообще идет речь?
– В доме, в который вы пытались незаконно проникнуть, найден труп мужчины, с которым у вас произошел конфликт.
– Но при чем здесь я? Он был не молод, может, сам умер, – не сдавалась Жанна.
– Это убийство, – прервал ее страж порядка и добавил: – Я больше не собираюсь с вами ничего обсуждать. Вставайте и идемте со мной. Внизу ждет машина.
– Мне нужен адвокат! – закричала Жанна. – Я ни в чем не виновата!
Полицейский достал рацию, что-то сказал по-испански, и через несколько минут в комнате уже появилось подкрепление.
Жанну взяли под руки и, несмотря на ее отчаянное сопротивление и крики о помощи, вывели из дома. Ирина с ужасом наблюдала за этой картиной, совершенно не понимая, чем помочь подруге. Она чувствовала себя беспомощным ребенком, который не имеет достаточно смелости, чтобы противостоять силе.
За последние несколько дней с женщинами произошло слишком много странного и пугающего, чтобы быть похожим на правду. Ни один здравомыслящий человек не поверил бы им, поведай они ему свою историю. События прошедших трех дней лишили бы рассудка любого сильного духом мужчину, что уж говорить о двух одиноких женщинах. Но то, что произошло сегодня, вообще не укладывалось в голове.
Ирине казалось, что стоит тряхнуть головой, и весь кошмар последних дней исчезнет, а вместе с ним пропадет и нелепая мысль о том, что ее подруга убийца. Однако сколь долго она ни ждала волшебных перемен, ничего не происходило. И только теперь, по прошествии нескольких часов, она осознала весь ужас случившегося, точнее, приняла его и начала с этим жить.
Ирина сидела в номере и решала, что делать дальше. Бросать подругу в аду, который она увидела, придя навестить ее, было нельзя. Но сама она вряд ли чем-то могла помочь Жанне. Поэтому Ира решила позвонить мужу и рассказать ему о случившемся. Ей почему-то казалось, что он непременно найдет выход из тупика. По крайней мере, он всегда мог решить любую проблему. Ирина почувствовала теплые чувства к своему супругу. Она искренне соскучилась по дому, детям. Муж был частью всего этого, поэтому и ему досталась частичка ее любви.
Услышав Ирину, Андрей вначале разозлился, потому что она не давала о себе знать почти неделю, но, уловив в ее голосе отчаяние и мольбу, притих. Рассказ Ирины поверг его в шок, тем не менее, сжалившись над рыдающей на другом конце провода женой, он не стал сыпать ругательствами и начал действовать.
Для начала Андрей велел жене срочно вернуться домой. Он же тем временем слетает в столицу Санто-Доминго и наймет лучшего адвоката для Жанны. Кроме того, он собирался нанять частного сыщика, чтобы найти семью, которая в отсутствии Жанны поселилась у нее дома. Как ни странно, все они пропали в тот же день, как был найден труп. В планах также было увидеться с агентом, продавшим дом Жанне. И конечно, самое главное – добиться ее освобождения под залог.
Логичные рассуждения Андрея успокаивали и внушали доверие. Поэтому Ирина уехала домой, пообещав отчаявшейся подруге скоро ее вызволить из заточения.
– Ты не можешь меня бросить! – кричала Жанна, с силой вцепившись руками в железную решетку. – Я здесь умру! Меня все ненавидят! Они меня отравят, зарежут или сделают что-нибудь еще!
– Через несколько дней приедет Андрей с адвокатом, – пыталась успокоить ее Ира.
– Пока они приедут, меня не будет в живых! – с отчаянием в голосе продолжала измученная женщина. – Мне страшно! Очень-очень страшно!
Ира не могла смотреть на подругу без ощущения боли и жалости. Некогда красивая, ухоженная, уверенная в себе женщина превратилась в убогое существо. Грязные спутанные волосы, рваное платье, несвежая кожа и стойкий запах пота пугали и отталкивали. Ирина с трудом заставила себя не убежать из этого места.
– Все будет хорошо! Андрей обещал все уладить, – уверяла она. – Он уже нашел частного детектива, чтобы начать самостоятельное расследование. Адвокат тоже будет со дня на день.
– Не уезжай, пока он не приедет. Я не смогу здесь одна. Твое присутствие дает надежду, – молила Жанна.
– Хорошо, – сдалась Ира. – Если тебе от этого станет легче, я останусь.
И Ирина не покинула бы подругу, если бы не одно обстоятельство. Именно в один из тяжелых дней в ожидании Андрея она получила электронное письмо от Марины, которая просила ее прилететь в Мадрид. Причин такой спешки она не объясняла, но уверяла, что дело действительно срочное.
«Что хуже – бросить подругу в тюрьме или бросить подругу при смерти?» – задавала себе вопрос Ирина, и от его сути вздрагивала. Любой выбор принесет отчаяние одной из близких для нее женщин.
Неприятности преследовали Ирину, но она надеялась, что черная полоса рано или поздно пройдет, а на смену придут удача и хорошие события. Только сейчас, пережив немало трудностей, она осознала, насколько прекрасной была ее жизнь. Все прежние беды и несчастья были просто ничтожны.
Добро и зло не могут существовать отдельно друг от друга. Не поняв, не пережив зла, невозможно оценить и полюбить добро.
Самолет оторвался от взлетно-посадочной полосы и стал набирать высоту. Пассажиры, сидящие рядом с иллюминаторами, принялись разглядывать проносящиеся под ними пейзажи. Остальные – кто уставился в газеты и журналы, а кто, боящийся летать, вжался в кресло и, затаив дыхание, ждал, когда самолет наберет нужную высоту, возьмет курс на Мадрид и командир выключит сигнал «Пристегните ремни».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.