Текст книги "Код: вознаграждение. Выбор из страха всегда ведет к боли, выбор из любви – к вознаграждению"
Автор книги: Анна Богинская
Жанр: Общая психология, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Анне такое обращение показалось непривычным, даже слегка ироничным.
– Дэн будет у отеля минут через пять.
– А зачем? От отеля до офиса недалеко, а ехать минут тридцать.
– Откуда такие познания?
– Из гугла. И он же сообщил, что идти десять минут. Даже если я заблужусь – пятнадцать максимум. Тем более я уже иду.
– Какой адрес?
– 1745, Бродвей, – уверенно назвала она.
– Тогда жду вас. И держите телефон на виду – не хватало еще, чтобы знаменитая писательница потерялась. Если не появитесь через десять минут, буду эвакуировать вас из недр Манхэттена.
– Я постараюсь, – рассмеялась Анна и отключилась.
Она вышла на 15 минут раньше, чтобы оказаться на месте вовремя.
Вчера они расстались в десять вечера. Нью-Йорк в этом смысле странный город: все респектабельные рестораны открыты максимум до одиннадцати (в Украине подобные заведения работают до последнего клиента). Ее всегда удивлял этот график, но таков Нью-Йорк. Поэтому договорились встретиться в офисе в час дня: утром Алисия улетала, Анне же предстояла встреча с мистером Гором и юристом компании. Сегодня суббота, но, видимо, в «Рэндом Хаус» юристы трудятся без выходных.
Она не спала практически всю ночь: вчерашняя встреча в ресторане перевернула ее жизнь. «Рэндом Хаус» предложил контракт для всей трилогии «Жить жизнь». Согласно условиям, она должна дописать две части в течение двух лет. Алисия стала руководителем проекта и ее личным агентом. Им предстояла большая работа: перевод книги на английский, французский, немецкий, испанский и итальянский. Они планировали представить «Жить жизнь» на этих языках через год. Презентации должны пройти в Париже, Берлине, Мюнхене, Риме, Лондоне, Нью-Йорке и Сан-Франциско. Версия на русском появится в Нью-Йорке, Санкт-Петербурге и Москве в ближайший месяц. А также максимум за два месяца книгу нужно вывести на рынки остальных русскоязычных стран.
Несмотря на бессонную ночь, Анна испытывала безграничное счастье. Она проникалась красотой любимого города и событиями последних дней. Она не думала о Матвее. Думала только о том, что роман прочитают миллионы женщин во всем мире, что жизнь дала на это разрешение. Она благодарна судьбе, жизни, людям, миру. Ее благодарность бескрайна, как Вселенная.
Поднимаясь по Бродвею, она ловила звуки Нью-Йорка. Туристы, снующие туда-сюда, разносчики пиццы, продавцы хот-догов. Фирменный звук сирен. Шумно. Но она обожала голос Нью-Йорка. Особый голос, который, услышав однажды, уже не спутаешь ни с чем.
Анна наслаждалась пешей прогулкой. В последний раз она была здесь год назад, и так случилось, что тоже жила на Бродвее, в трех кварталах вверх от «Марриотт Маркиз». За годы свиданий с любимым городом он стал близок. Анна шла мимо «Эм энд эмс ворлд», мимо «Старбакс», в котором купила свою последнюю чашку с надписью New York. Тогда тоже было солнечно и морозно, как сегодня. Вон в той аптеке она покупала косметику. А там, слева, на 52-й Западной улице, знаменитый «Русский самовар», в котором они часто ужинали с Олей и который стал традицией их первой встречи в Нью-Йорке. Нужно соблюсти ее и в этот раз.
Она поднималась по Бродвею и неожиданно вспомнила первые визиты в Киев. Поначалу не думала о переезде: там, где она жила, оставалось больше важного. В странах и городах нас держит не место – нас держит то, что близко и значимо для нас. Но однажды все изменилось, и в свою десятую поездку она осталась.
«Интересно, смогла бы я остаться здесь жить? Если бы я осталась, то хотела бы жить с видом на Центральный парк».
Остановилась: перед глазами всплыла картина. Когда впервые оказалась в Киеве, ей захотелось жить рядом с «Фуршетом» на проспекте Победы: этот супермаркет ее поразил. Прошел год – и ее первая киевская квартира располагалась напротив этого магазина. Но Анна поняла это через неделю после переезда. Нас держат не города. Нас держат люди – эмоции и чувства, помогающие решиться на переезд в другой город. В Киев ее когда-то привел Арнис. «Что могло бы привести меня в Нью-Йорк? Наверное, только “Жить жизнь”», – ответила она себе.
* * *
Офис «Рэндом Хаус» находится на Бродвее, в самом сердце Манхэттена, рядом с Центральным парком. Такое местоположение, несомненно, говорит о статусе компании. Красивый стеклянный бизнес-центр этажей в пятьдесят. Random House Tower – гласит вывеска. Анна удивилась: похоже, издательству принадлежит все здание. Такая масштабность стала полной неожиданностью. Зашла в холл через вращающуюся стеклянную дверь. Все стены от входа заставлены подсвеченными стеллажами с книгами – сотни, а может, и тысячи книг.
– Мисс Богинская? – навстречу шел мужчина в костюме.
Анна кивнула в ответ.
– Пройдемте.
Они миновали турникеты и направились к лифтам. Мужчина приложил пластиковую карту к датчику – и двери кабины открылись.
– Двадцать седьмой этаж, – сообщил он, пропуская Анну в лифт.
Она снова кивнула и нажала нужную кнопку. Анна ехала в лифте одна. Казалось, эта скоростная машина поднимается час: волнение растягивало секунды. Двери открылись – и вместе с ними распахнулся новый мир, с которым она мечтала соприкоснуться. Ее чувство было сродни полету в космос: ощущение причастности к чему-то, что еще неделю назад казалось сказкой. Теперь же она вошла в офис одного из самых крупных издательств мира, и поводом стала не экскурсия, а сотрудничество.
Первое, что бросилось в глаза, – ресепшен, над которым красовались огромные стальные буквы: Random House. Под ними – два ряда названий брендов, входящих в холдинг. Анна снова поразилась. В этом перечне она увидела несколько знаменитых издательств, известные на весь мир журналы, а еще компанию по производству фильмов – это стало открытием. Интерьер в бежево-оранжево-синей гамме. В просторном круглом холле гостевая зона для ожидающих. И десяток дверей на одинаковом расстоянии друг от друга.
– Добро пожаловать в самое сердце «Рэндом Хаус»! – послышался голос мистера Айрона. Он материализовался в проеме одной из дверей и движением руки пригласил следовать за ним. – Как спалось?
– Не спалось совсем, – призналась она.
Егор улыбнулся.
– Прекрасно выглядите, – подбодрил он. – Мы с Алисой тоже расстались в три.
– Что так?
– Обсуждали проект «Жить жизнь».
Кабинет мистера Гора, по меркам Анны, оказался огромным: метров пятьдесят точно – и внутри еще три двери. Стеклянная панорамная стена с видом на Центральный парк и «Трамп-тауэр». Интерьер в стиле хай-тек – бежево-коричневый с синими акцентами. Живые цветы в вазонах. Стильно и лаконично. Слева от входа – гостевая зона с диваном, креслом и столиком. Справа – прямоугольный стол для переговоров на десять персон. Личный стол издателя стоял в конце комнаты, по центру, напротив стеклянной стены.
– Присаживайтесь, – он указал на диван.
– Невероятный вид из американских фильмов, – прокомментировала она картину за окном.
– Да, вид великолепен.
– И передо мной человек, который работает в этом кабинете каждый день.
Егор смущенно улыбнулся:
– Кофе?
Анна кивнула. Он открыл одну из дверей, которая, как оказалось, вела в мини-кухню. Она же погрузилась в изучение деталей. На полках книги, подсвеченные лампами. На стенах в специальных стеклянных боксах-рамах – отдельные экземпляры. Особое место свидетельствует об особом отношении к ним хозяина кабинета. Анна увидела издания Дэна Брауна, Эрики Леонард Джеймс, Пауло Коэльо, Джоан Роулинг.
– Егор, эти книги в отдельных рамах – это проекты издательства? – громко спросила она.
– Это мои личные проекты, – прозвучал спокойный ответ.
Мистер Гор Айрон имел отношение к самым известным книгам современности. Он вышел из кухни все тем же, но Анна уже смотрела на него восхищенно. Смотрела так потому, что он создал не одну легенду в книжном мире и ни словом об этом не обмолвился.
– Нам нужно кое-что обсудить. Вчера мы об этом не говорили, но это важная часть контракта, – он сделал паузу: видимо, подбирал слова.
У Анны сердце забилось чаще.
– Алисия считает – и я с этим полностью согласен, – что на время написания трилогии вам нужно переехать в Нью-Йорк.
Молчание. До нее доходил смысл сказанного, а мистер Гор продолжал:
– На это есть несколько причин. Первая: нам необходим ваш английский. За полгода вы должны начать говорить свободно. Это крайне важно для проекта. – Он всматривался в ее глаза. – Вторая: сроки. Вы сказали, что для вас лучший способ творить – когда не отвлекают и есть красивый вид из окна. Мы считаем, что обязаны создать такие условия, – он мягко улыбнулся. – И третья: переводы и остальные подготовительные процессы, связанные с презентациями.
Анна слушала.
– Конечно, мы предложим вам варианты проживания на выбор с возмещением всех расходов. Кроме того, назначим ежемесячную ренту. И возьмем на себя оплату одного перелета в Киев каждый месяц. – Он внимательно смотрел в глаза. – Что вы об этом думаете?
Она словно онемела. Что делать с радио– и телевизионными проектами, с Матвеем, близкими, с Буржуем? Сможет ли она переехать в Нью-Йорк?
– Я хочу курить.
Егор потянулся к шкафчику и извлек пепельницу.
– Я думала, в американских офисах не курят.
– В моем кабинете иногда курят.
Достала из сумочки сигареты и прикурила. Егор тоже взял одну из ее пачки и закурил. Перед глазами проносились картины последних семи месяцев – об обязательствах и процессах, которые уже запущены, о программах на радио, о съемках фильма. Анна думала о том, что держит ее в Киеве и насколько сильно. Они сидели друг напротив друга, нервно выпуская табачный дым. А вот почему курил он – совершенно непонятно.
– Вы курите? – озвучила она свой вопрос.
– Очень редко. В основном когда нервничаю.
Егор нервничает? А вдруг он откажется подписывать контракт в ответ на ее несогласие? Страшно менять страну, а континент – тем более. Но имеет ли она право, получив такой контракт, отказать? Или обязана помнить об ответственности перед читателями? «Жить жизнь» ждал мир, и это бесценно. Анна смотрела на издателя, с каждой секундой наполняясь решимостью. Егор потушил сигарету.
– Я согласна, – сообщила она.
Анна видела, что он собирался что-то сказать, но в этот момент дверь отворилась. На пороге появился мужчина лет шестидесяти, среднего роста, в деловом костюме мышиного цвета.
– Все готово, мистер Айрон, – сообщил он, уверенно шагая к ним.
– Анна, познакомьтесь: Грег Штрамель, адвокат.
Вместо руки мужчина протянул контракт на двадцати пяти страницах. Документ оказался стандартного международного образца: два языка – слева русский, справа английский.
– Это черновик. Мисс Богинская, давайте пройдемся по основным пунктам, прежде чем я распечатаю оригинал.
Анна кивнула.
– Согласно этому договору издательский дом «Рэндом Хаус» заключает с вами соглашение на пять лет. Он становится вашим прямым агентом во всем мире. Вы получаете авторский гонорар и роялти. Также издательский дом берет на себя финансовые обязательства по аренде ваших апартаментов в Нью-Йорке в течение года, возмещение ваших расходов и ежемесячную оплату одного перелета в Киев в этот период. Все расходы, связанные с презентациями и другими мероприятиями, направленными на продвижение книг, также оплачивает издательский дом. Это основные пункты. Есть еще стандартные, связанные с экранизацией, рекламой и линиями сопутствующих продуктов.
Адвокат продолжал говорить безэмоционально и по существу. Однако для Анны его слова звучали как приговор, знаменующий начало необратимых изменений в ее жизни. Страшно? Очень. Но она научилась делать выбор не из страха.
– Что насчет экранизации?
– Есть пункт о том, что договоры на экранизацию, подписанные ранее, не имеют отношения к данному контракту. Кроме того, в соглашении указано, что все ваши произведения, написанные после трилогии, подлежат отдельному обсуждению, но «Рэндом Хаус» оставляет за собой право первой покупки. Есть ли у вас дополнения?
– Да. Добавьте пункт о том, что русский текст договора содержит более правильные формулировки.
Адвокат кивнул и направился к двери.
* * *
Из офиса вышли почти в три. Вычитка документа потребовала времени, но контракт они подписали. Мистер Айрон пребывал в отличном расположении духа, улыбка не сходила с его лица. Они спускались в лифте на парковку.
– Как настроение? – поинтересовался он.
– Замечательное. А в чем причина вашего?
– Для меня это всегда магия – рождение нового автора.
Анна отметила, что он не сказал правду. Есть разница между тем, чтобы не говорить правду и врать. Он не лгал. Причина его приподнятого настроения в чем-то другом, а этот ответ лишь прикрытие.
Мистер Айрон обладал активной мимикой, что позволяло легко считывать его эмоции. В то же время это говорило об общей открытости личности. Так ведут себя исключительно самодостаточные люди.
– Едем выбирать квартиру, – проинформировал он.
Автомобиль мистера Айрона оказался марки «Рендж Ровер Спорт», черного цвета. Анна улыбалась, не в силах контролировать мимику. Егор открывал дверь, Анна же еле сдерживала смех.
– Вы смеетесь? Это хорошо или плохо?
– Люди смеются, когда плохо?
– Бывает.
– Это не тот случай. Вы, мистер Гор, ходячий убийца женщин, – пояснила она свою эмоцию.
Он закрыл пассажирскую дверь и направился к водительской. Сел за руль, поставил бумажный пакет на заднее сиденье и нажал кнопку «Старт». На его лице читалась обескураженность, но, видимо, он решил не уточнять.
– Итак, у нас три варианта квартир. Начнем с той, которая понравилась мне больше всего.
Анна внимательно слушала. В голове звучал вопрос: «Как можно было организовать просмотры так быстро?».
– У нас работают сотни сотрудников из разных стран мира. В нашем холдинге есть компания, занимающаяся недвижимостью.
– Вы прочитали мои мысли?
Он улыбнулся:
– Нет. Вы все анализируете.
Бросила удивленный взгляд: Егор, безусловно, прав, но откуда такие выводы?
– И откуда столь глубокие познания моей грандиозной личности? – не сдержалась она.
– Прочитал «Жить жизнь».
– Так я же писательница. Почему вы решили, что образ Анны – это непременно я?
– Еще скажите, что это не ваша история?
– Не забывайте, мистер Гор, что я еще и маркетолог.
Они выехали с паркинга и повернули направо. Буквально через минуту Анна поняла, что они движутся по Пятой авеню в сторону Коламбус-Серкл.
Потеплело. Синее утреннее небо затянулось белой ватой, сеющей хлопья снега. Неожиданно пришла мысль, что она впервые едет по Нью-Йорку не в такси и не в машине с водителем. Едет с мужчиной. Егор стал первым мужчиной за рулем в городе ее мечты.
– Почему вы улыбаетесь?
– Я подумала, что впервые еду по Нью-Йорку с мужчиной за рулем. Не с водителем, а с мужчиной. Вы у меня первый мужчина в этом городе, – Анна расхохоталась. Она поняла, как странно прозвучали ее слова, только произнеся их. – Я имела в виду…
– Я понял, что вы имеете в виду.
Они проехали по кругу площади, еще два квартала прямо и остановились возле Центрального парка. Егор вышел из машины и открыл дверь. Подал руку, помогая Анне.
– Так это же совсем рядом с площадью!
– Мне нравится этот дом. И офис рядом: минут десять пешком. Надеюсь, квартира оправдает ожидания.
Дом оказался высотной кирпичной постройкой этажей в тридцать пять в стиле ар-деко. Двух оттенков бежевого, с вкраплениями в виде балконов из красного кирпича. Особенность здания заключалась в том, что половина была стандартно прямоугольной, а на ее крыше разместились еще две башни минимум этажей в пятнадцать. Находилось же сооружение прямо напротив Центрального парка, между 62-й и 63-й улицами.
Егор взял ее за руку, переводя через дорогу, и уверенно вел к главному входу. Анна чувствовала тепло его сильной руки. Услужливый швейцар распахнул перед ними дверь золотисто-медного цвета. Егор продолжал держать ее руку. Сердце Анны забилось чаще: интуиция что-то подсказывала. Консьерж с профессиональной улыбкой задал стандартный вопрос:
– Чем я могу помочь?
– Меня зовут Гор Айрон. Мне оставили пакет с ключами.
Консьерж кивнул и, секунду порывшись в ящике, протянул пакет:
– Шестнадцатый этаж, мистер Айрон.
Они зашли в лифт, и только тогда Егор отпустил руку. Может, машинально, а может, понял, что его прикосновение уже давно стало неприличным. Но интуиция не отпускала Анну.
– Что с тобой?
– Я не знаю, как это объяснить. Мне кажется, это именно то место.
Он рассмеялся:
– А почему такое серьезное лицо? Сейчас все увидишь и поймешь, твое оно или нет.
Они вышли в коридор, который больше соответствовал отелю, чем жилому дому. Одинаковые белые двери. На стенах бежевая краска и деревянная отделка внизу, выкрашенная в тот же цвет.
– 1625, – назвал он номер квартиры.
Анна шла за ним.
– Вот она. Угловая – это хорошо.
– А ты ее не видел?
Отрицательно покачал головой, поворачивая ключ.
– Ты постой здесь. Вначале я гляну.
Анна не успела ответить, как он исчез. Она с необычайным трепетом смотрела на закрытую дверь. Во-первых, это первая квартира в ее жизни, которую она искала не сама. Во-вторых, это первая квартира в городе ее мечты. В-третьих, возможно, именно в этом месте она закончит трилогию.
Дверь отворилась.
– Проходите, мисс Богинская, – широко улыбаясь, он пропустил Анну внутрь.
Егор улыбался. Это хороший знак. Пока она видела только его искрящиеся глаза.
Анна зашла в квартиру и замерла. Первое, во что уперся взгляд, – молочные стены, светлые и очень теплого оттенка. Коридор-холл показался большим – метров пятнадцать точно. Слева дверь, за ней кладовая со стиральной машиной и сушкой, что крайне странно для Нью-Йорка: здесь чаще стирают в прачечной. Рядом с дверью в кладовую – белое трюмо в английском стиле с зеркалом в посеребренной раме. На противоположной стороне холла, чуть по диагонали от трюмо, – другая дверь: за ней Анна нашла гостевой санузел. Правую стену от входа до двери в санузел занял шкаф для обуви и верхней одежды. Мебель в современном английском стиле, или, еще говорят, в американском.
Быстрым шагом направилась дальше. Справа от холла располагалась гостиная, совмещенная с кухней, – студия метров тридцать. Кухня находилась напротив входа, но благодаря совмещенному пространству такое решение смотрелось гармонично. Анна увидела два кресла молочного цвета с деревянными ножками оттенка темного дерева. Стены гостиной такие же теплые, как в коридоре. Но самое главное – камин. Высокий, в белой раме, установленный в глухой стене комнаты. Вокруг него по всему периметру белые полочки и шкафчики.
– Это невероятно!
Анна восторгалась. Егор улыбался.
Кухня стала лаконичным продолжением гостиной. Анне безумно нравился этот американо-английский стиль. Темно-коричневая каменная столешница и мойка из того же материала у окна. Посудомоечная машина, духовой шкаф, плита. От гостиной кухню отделял высокий квадратный остров со встроенными шкафчиками. У огромного окна гостиной стоял обеденный стол на шесть персон, который окружали мягкие стулья, обитые той же тканью, что и кресла у камина.
Стремительным шагом приблизилась к последней белой двери, которая непременно должна вести в спальню. Комната оказалась метров двадцать. Высокая кровать с мягким изголовьем, обтянутым бежевой тканью. По бокам тумбочки в том же американском стиле.
В спальне обнаружилась дверь в ванную размером метров пятнадцать. Белая комната с окном. Слева от входа, у глухой стены, – шкаф. Напротив двери – окно, под которым расположилась округлая ванна на серебристых ножках. Мраморная мойка в цвет столешницы, встроенная в трюмо, – у противоположной стены. А в дальнем углу – биде, унитаз и стеклянная душевая.
Вторая дверь в спальне вела в гардеробную. Пространство метров десять, с полками и штангами для вешалок, выдвижными и закрывающимися шкафчиками.
Анна больше не могла сдерживать эмоции.
– Невероятно! Это квартира моей мечты! Я обожаю этот стиль, и цвет, и кровать, и камин, и диван. И все! – Она прыгала, как ребенок, получивший волшебную палочку.
– Ты еще не знаешь, какой вид открывается из окна, – он взял ее за руку и повел назад в гостиную.
Они миновали столовую и направились к окну до пола. Егор распахнул незаметную дверь, пропуская Анну вперед. За стеклянными створками находилась терраса с видом на Центральный парк. Уже начинало темнеть, и вид на деревья и город казался магическим. Анна выбежала на балкон и глубоко вдохнула морозный воздух Нью-Йорка. Повернула голову и подарила взгляд, полный благодарности.
– Спасибо тебе. Вам, – быстро поправилась она.
– Мне показалось, мы уже перешли на ты.
Только в этот момент Анна поняла, что последние 15 минут они обращались друг к другу именно так.
– Контракт подписан, Алисия – твой персональный агент, я куратор Алисы, поэтому мы точно можем быть на ты. Называй меня Егор, Аня.
* * *
Они садились в машину. Анна не могла остановиться и бесконечно восхищалась квартирой. Ее не интересовали другие варианты. Они с Егором провели в ее новой обители почти час. Анна изучила все, что там есть, и определила, что нужно докупить. Заглянула в каждый шкафчик. Записала подробно все размеры.
Квартира была в идеальном состоянии. Создавалось впечатление, что в ней никто не жил. Матрас в спальне абсолютно новый. Стены можно подкрасить, но санузлы, стекла, полочки в шкафах девственно нетронутые. Когда она поделилась своими мыслями, Егор пояснил, что таков американский сервис в подобных домах. Каждый въезжающий в квартиру должен быть убежден, что он первый. Но в ее квартире действительно не было жильцов: это первая сдача после ремонта. Анна опять ощутила волну восторга и благодарности.
Улицу засыпало пушистым снегом, что привело ее в еще больший восторг. Поездка в квартиру сорвала с нее маску сдержанности, вернув привычное состояние легкости. Да, она не собирается больше класть руку на горячую плиту, но она же может общаться открыто. Между ними исчезло напряжение, которое транслировала в первую очередь она. Напряжение оказалось ее защитной реакцией.
Егор открыл пассажирскую дверь. Анна радостно запрыгнула на сиденье:
– Я уже представляю, как буду здесь творить, и ничто не сможет отвлечь меня от этого процесса.
Он только улыбнулся и захлопнул дверь. Автомобиль наполнял запах, который невозможно спутать ни с чем.
– Мистер Гор, у вас в машине пахнет докторской колбасой?
Владелец автомобиля громко втянул воздух. Взял с заднего сиденья пакет, который принес из офиса.
– Мисс, у вас нюх как у собаки.
Открытый пакет продемонстрировал содержимое: колбаса и банки с солеными огурцами, зеленым горошком и красной икрой. Анна рассмеялась:
– Да у тебя здесь набор для салата оливье! И откуда такой презент?
– Мама Алисии привезла из Москвы. Все забывал забрать из офиса.
– Пахнет вкусно.
Неожиданная ностальгия разлилась в душе.
– Странные мы, славяне: живем в Америке, а скучаем по оливье. При этом его легко заказать в «Русском самоваре», – поделилась Анна мыслями.
– Не-а, в ресторане не такой. Я скучаю по борщу, и по оливье, и по тонким блинам – их здесь не готовят. Здесь все другое, – он вздохнул. – Вот мама готовила настоящие.
Анна поджала губы: трогательно. Есть традиции, которые непонятно как оказываются вложены в нас без слов. Она вспомнила, как встречала Новый год без оливье, со слезами на глазах. Традиции – именно они делают праздник праздником.
– Она далеко живет?
– Она умерла.
– Извини.
– Не стоит. Это случилось десять лет назад.
Анна почувствовала, как что-то встрепенулось внутри. Традиции связывают нас с близкими и всегда напоминают о них. Автомобиль ехал мимо Центрального парка. Снег продолжал падать хлопьями, превращая деревья в сказочных персонажей. Ее ностальгия продолжала разливаться по клеткам.
– Егор, я не знаю, как готовила оливье твоя мама, и, скорее всего, мне не удастся сделать так, как она. Но если хочешь, я могу приготовить тебе борщ, оливье и блины, как умею это делать я.
Он бросил удивленный взгляд.
– Говорят, что вкусно.
– Суббота. Может, у тебя какие-то планы на вечер, – он дал ей шанс отказаться от предложения.
– Какие планы? Оля прилетает только завтра. У меня нет планов. Ты сегодня осуществил мою мечту. Могу я отблагодарить?
Егор внимательно посмотрел в глаза и тихо произнес:
– Спасибо.
* * *
Они вышли из супермаркета «Хоул Фудс Маркет». Продуктовый магазин-ресторан оказался по пути, да и от нового пристанища Анны тоже близко. По крайней мере, теперь она понимала, где будет покупать еду. Поход в супермаркет натолкнул на мысль, что ей предстоит найти и открыть много новых мест, где она никогда не бывала в качестве туриста. Егор нес бумажные пакеты.
– Я первый раз покупаю еду в нью-йоркском супермаркете. Всегда отели и всегда рестораны.
– Опять твой первый?
Она заливисто рассмеялась:
– Ты далеко живешь?
– В «Трамп-тауэр».
Остановилась и шокированно посмотрела.
– Ты серьезно? – изумление слышалось в каждом звуке.
– Да.
Он открыл багажник и поставил пакеты.
– Вы, мистер Гор, – ходячий убийца женщин! – вынесла вердикт она. – Поверить не могу!
– Чему поверить?
– Я буду варить борщ в «Башне Трампа»!
Егор рассмеялся и открыл пассажирскую дверь, пропуская ее на сиденье:
– Не-а, ты будешь варить борщ, жарить блины и крошить оливье в «Башне Трампа».
Анна никак не могла успокоиться. Он сел в автомобиль.
– Поверить не могу, что общаюсь с человеком, который живет в этом доме, – уже серьезно сказала она.
– Сам долго не мог поверить.
Она вопросительно подняла бровь.
– Мне было двенадцать лет, когда я увидел этот дом. Не мог оторвать от него взгляда. Придумал себе, что буду в нем жить. Каждый раз, проходя мимо, представлял, как захожу внутрь и консьерж говорит мне: «Здравствуйте, мистер Айрон».
Они выехали на площадь Колумба. Повернули на 59-ю улицу и двинулись мимо Центрального парка в сторону дома Егора.
– Визуализация.
– Ага. Сила мысли. И можешь себе представить? Когда у меня появились деньги для осуществления моей мечты, оказалось, что квартир в этом доме нет.
– Как нет?!! – возмутилась Анна.
– В этой башне живут настолько богатые люди, что они не продают квартиры, даже если не живут в них.
На ее лице читалось удивление.
– Я прошел фейсконтроль и ждал два года.
Анна рассмеялась. Он взглянул на нее непонимающе.
– Я о фейсконтроле. Уверена, что тебя точно взяли. Ты не мог не пройти.
Егор не понял шутки.
– Через два года мне позвонили и предложили купить квартиру.
Они поворачивали на 56-ю улицу, к въезду в паркинг. Анна смотрела на Егора. Сегодня на нем молочный свитер с горлом и синие потертые джинсы, тонкая черная лайковая дубленка до колен и угги. Невероятно красивый мужчина в самом расцвете лет на черном «Рендж Ровер Спорт», живущий в «Трамп-тауэр». Она сочувствовала всем женщинам, знающим его.
– Ты улетаешь завтра?
– Нет. Завтра Оля прилетает. Я в Нью-Йорке еще три дня, – задорно ответила Анна.
– Оля из Нью-Йорка! Все-таки в книге – это ты, – констатировал Егор.
Она посмотрела на него искрящимися глазами:
– Все читатели убеждены в реальности истории «Жить жизнь».
Припарковались. Анна огляделась вокруг: стандартная парковка. Никогда не задумывалась о том, какой она должна быть в «Башне Трампа», но обычность места почему-то удивила. Серая бетонная стоянка – такая же, как в Киеве, но с одним-единственным отличием: желтые линии вместо белых. Анна взяла пакет с подарками из Москвы.
«Трамп-тауэр», знаменитый 58-этажный небоскреб Нью-Йорка, расположен на пересечении Пятой авеню с 56-й улицей, прямо рядом с «Эппл Стор». Анна была в этом здании не раз: здесь находится кофейня в оранжерее – заведение, в котором они с Олей пили кофе. Сама башня внутри оформлена в классическом стиле: красный мрамор, позолота и дерево – приметы роскоши. Подход Дональда Трампа к интерьерам своих башен всегда казался ей вычурным. Может, поэтому она ожидала от парковки большего – например, мрамора вместо бетона и золотых разделителей вместо обыкновенных полос. Первое впечатление от увиденного формируют стереотипы. У нее, как оказалось, имелся свой стереотип насчет «Трамп-тауэр». Словно в подтверждение ее мыслей они подошли к золотому лифту, на котором красовалась выгравированная эмблема Трампа.
– Ну наконец-то!
Егор удивленно повернулся.
– Какая парковка без золота?!
Он рассмеялся и поднес пульт сигнализации к датчику – двери лифта распахнулись.
– Какой этаж?
– Тридцать первый.
– Не самый высокий, – пошутила Анна.
– Ты же знаешь: у меня не было выбора, – серьезно прокомментировал он.
– И кто же говорит тебе «Здравствуйте, мистер Айрон», когда ты приезжаешь на паркинг?
– Говорят, когда Дэн подвозит меня к главному входу.
Они поднимались в лифте, оформленном во вкусе Трампа: дерево, позолота и зеркала. Кабина открылась, пропустив в холл с массивной тумбой на золоченых ножках и зеркалом над ней – конечно, в позолоченной раме. По обе стороны от трюмо стояли вазоны с цветами.
На этаже всего две квартиры. Егор повернул налево. Приблизился к двери и приложил большой палец. Замок щелкнул – значит, помещение оснащено системой «умный дом». Анна переступила порог его мечты. Умный дом включил яркий свет, продемонстрировав интерьер во всех деталях.
Апартаменты прозаично начинались с коридора. Егор помог снять верхнюю одежду.
Прошли в гостиную – настолько просторную, что квартира, в которой предстояло жить Анне, показалась хрущевкой. Площадь насчитывала метров пятьдесят. Окна до пола открывали вид на самую красивую часть Манхэттена – Пятую авеню, Центральный парк и даже на Гудзон. У окна стоял прямоугольный стол на десять персон. Над ним низко висела люстра. Сама же гостевая зона располагалась в глубине комнаты вокруг камина.
Интерьер оловянно-серых оттенков. Светлые серо-голубые стены, кресла на тон темнее и бархатный диван темнее еще на два тона. Светло-серый пол и черные двери, рамы картин, деревянные элементы интерьера. Его квартира служила примером стиля хай-тек с примесью современной классики.
– Пойдем на кухню, а потом я проведу для тебя экскурсию по моей мечте.
Кухня находилась в отдельной квадратной комнате площадью метров двадцать пять. Оформлена ближе к хай-теку, в серо-белых тонах с большим количеством стальных элементов. Темно-серые стены и такого же цвета шершавая гранитная плитка на полу. В центре – стальной стол-остров, вмещающий в себя все рабочие поверхности: мойку, варочную панель, духовой шкаф и посудомоечную машину, а над ним стальная вытяжка. С одной стороны острова у основания разместились системы для хранения, другая имела выдвинутую столешницу, что позволило приблизить обеденную зону к окну. Анне очень нравились такие кухонные решения.
– Нестандартно и очень практично, – заметила она.
Слева и справа от стального острова вдоль стен установлены глянцевые белые шкафчики. В мебель у левой стены интегрирован холодильник и винный шкаф.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?