Электронная библиотека » Антология » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Гендер и язык"


  • Текст добавлен: 28 июня 2017, 16:01


Автор книги: Антология


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 54 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Шрифт:
- 100% +
3.6. Выводы

Теперь понятно, что главным слабым местом традиционной диалектологии является ненаучная основа отбора информантов. На основе гипотез о различиях мужчин и женщин в языке, полученных полевыми исследователями и их руководителями, диалектные исследования почти полностью игнорируют женщин. Там, где они привлекались, полевой исследователь получал дополнительную, а не полную информацию о членах речевого сообщества. Диалектология, другими словами, оттесняет на периферию, маргинализирует женщин как носителей языка.

Традиционная диалектология определяла истинный диалект при помощи информантов-мужчин и составляла анкеты с точки зрения мужского восприятия мира.

Стремление улучшить методологию диалектного исследования, объединив растущий интерес к городским диалектам, дало толчок к подъему социолингвистики. Социолингвисты, как и диалектологи, интересуются вариативностью языка и нелитературным проявлением фонологии, грамматики и лексики. Но там, где диалектологи фокусировались на пространственном аспекте изучения региональных изменений, социолингвисты переключают внимание на социальный фактор и изучают изменения, обусловленные возрастом, полом, социальным классом, образованием и этнической принадлежностью. Диалектологи имели склонность осознанно или неосознанно пренебрегать женской речью: некоторые диалектологи утверждали, что женская речь более стандартна по сравнению с мужской и поэтому менее интересна для изучения, другие же, как мы уже видели, считали, что женщины с точки зрения использования языка более консервативны. Мы не располагаем твердыми доказательствами того, насколько женская речь отражает языковой стандарт и насколько она носит диалектный характер по сравнению с речью мужчин. Если бы диалектологи проводили исследования населения социолингвистическим методом – путем репрезентативного опроса представителей обоих полов, то в этом случае мы могли бы получить интересные данные о различном употреблении языка мужчинами и женщинами. В конечном счете, по результатам большинства диалектных исследований мы располагаем записями языка оседлых, пожилых, деревенских мужчин и не знаем, отличается ли он существенно от языка женщин или нет.

Только с появлением количественных социолингвистических исследований у нас появились достоверные научные данные о половых различиях в языке. Количественные социолингвистические исследования, анализирующие половые различия в языке, будут описаны в двух последующих главах.

Примечания

1. «Tout le monde sait qu’en matiére de langage lesfemmes sont plus conservatrices que les homes, qu’elles consevent plus fidélment le parler des aieux» (Wartburg 1925, 113 цит. по [Pop 1950, 373]).

2. «Le parler des femmes n’est pas consevateur. Les femmes, que d’ordinaire on affirme tre plus conservatives que les homes, acceptant assez facilement les mots nouveaux» [Pop 1950, 180].

4. «La prononciation des voyelles chez la population féminine ne diffère pas seulement de celle des hommes – qui possèdent des voyelles plus pures et plus claires – mais de quartier а quartier et quelquefois même d’individu а individu» (K. Jaberg. Aspectsgéographiques du langage, 1936, цит. у [Pop 1950, 579]).

5. «…il semble bien, quoique l’on affirme souvent le contraire, que le langage des femmes présente dans certains cas plus d’innovations que celui des hommes» [Pop 1950, 195].

6. «L’enquKteur rencontre des difficultés a persuader les femmes de sacrifier deux ou trois jours pour l’enquête, car les soins du menage les en empechent, et elles se trouvent genees de s’attabler avec un monsieur de la ville» [Pop 1950,725].

7. «Les raons que m’hi obligaren son: fimpossibilitat de guardar atencio durant un llarg interrogator! d’alguns dies; el tenir els coneixements de les coses, generalment, mes limitais que els homes i, sobre tot, la falta de fixesa s’idees que es tradeix en una denominacio imprecisa de les coses» (A. Griera. Entom del’Atlas linguistique de l’ltalie et de la Suisse Meridionale, 1928, цит. у [Pop 1950, 373]). Я благодарна Максу Уиллеру за перевод этого отрывка

8. «Les réponses pour le parler de chaque localité ont été données par un homme et par une femme du pays: le premier repondait aux demandes concemant les travaux faits par les hommes; la seconde a elles touchant les occupations feminines» [Pop 1950, 770].

9. «Le questionnaire ayant été rédigé en vue de connaotre surtout la termino-logie agricole, les femmes ne pouvaient pas donner de bonnes réponses. Pour cette raison, il n’y a que deux femmes parmi les informateurs» (Отчет Попа о полевой работе Наварро для «The Linguistik Atlas of Puerto Rico», 1948) [Pop 1950,432].

10. «Son questionnaire regardant en premier lieu la terminologie de l’habitation et du menage fobligeait d’ailleurs a faire appel a la collaboration des femmes» [Pop 1950, 981]. «c’est plutot elle [например, невестка] qui a donne les réponses» [Pop 1950, 977].

11. «c’est plutot elle [например, невестка] qui a donné les réponses» [Pop 1950,977].

Вторая часть
Социо-лингвистические данные
Глава 4
Количественные исследования
4.1. Введение

В этой главе мы рассмотрим половые различия в языке, изучаемые при помощи количественных социолингвистических исследований. Глава начинается с краткого описания классических социолингвистических работ, анализа языковой вариативности с учетом социального класса говорящего и стиля речи (формального и неформального). Главный раздел представляет четыре социолингвистических исследования, проведенных в Британии и раскрывающих значимые половые различия. В конце главы обсуждаются причины, лежащие в основе социолингвистической вариативности.

4.2. Общепринятая парадигма

Классические социолингвистические труды, такие как работы Вильяма Лабова в Нью-Йорке и Питера Траджилла в Норвиче, ставят цель исследовать взаимосвязь лингвистической вариативности с другими переменными в определенных социальных группах. Эти количественные исследования убедительно доказали социальную стратификацию и ввели в научный оборот взаимосвязанные понятия престижа (prestige) и стигмы (stigma). Считается, что престиж закрепляется за лингвистическими формами, обычно применяемыми социальной группой с наиболее высоким социальным статусом. Процесс стандартизации почти всегда ведет к развитию концепции нормативности; члены определенного языкового сообщества признают, что одна отдельная разновидность языка – общепризнанная форма языка – «правильнее», чем любая другая разновидность. Правильное употребление, будучи надежно сохраненным в этой разновидности, соответственно будет обладать высоким престижем. Использование литературного варианта в основных институтах общества – юриспруденции, образовании, радиовещании – воспроизводит этот престиж. Стигма, наоборот, закрепляется за нелитературными формами. Стигма может быть эксплицитно выраженной в отношении форм, которые являются предметом резкого осуждения на страницах газет или не одобряются в школе1 (например, «отбрасывание» начального /Ь/, ain't, disinterested для uninterested); или может быть ниже уровня общественного осознания, как в случае многих форм, исследованных социолингвистами. Так как интерес к использованию и устойчивости применения нелитературных форм языка возрос, эти разновидности стали известны как просторечие (vernacular).

Еще одно важное понятие, применяемое в количественных социолингвистических исследованиях, – лингвистическая переменная. Переменная, иными словами, – это то, что изменяется в социально значимом образце. Лингвистическая переменная – это лингвистическая единица с различными реализациями, то есть вариантами. Фонема [t] является лингвистической переменной в современном английском языке. В позиции между гласными, например в словах butter или bit of. она имеет два варианта: глухой альвеолярный взрывной [t] и взрывной согласный звук. В зависимости от условий, например, bit of может реализовываться в виде [bitǝv] или [biʔǝу]. Лингвистические переменные могут быть фонологическими (пример со звуком [t]), грамматическими и лексическими. Конечно, не все лингвистические единицы являются переменными.

Социолингвисты занимаются изучением лингвистических переменных по причине того, что они не изменяются произвольно – их изменения носят системный характер по отношению к другим переменным – таким, как социальная группа, возраст и пол. Иначе говоря, лингвистические и другие переменные участвуют в процессе взаимоизменения (co-variation). Жители Лондона, когда говорят [bæʔǝ] – butter, подразумевают вещество, вырабатываемое из сливок и намазываемое на хлеб, но они не имеют в виду свое социальное или территориальное происхождение, выбирая определенный вариант. Использование говорящими лингвистических переменных является одним из способов позиционирования в социальном пространстве. Лингвистические переменные, другими словами, – это в языковом отношении одинаковые, а в социальном – разные способы обозначения одних и тех же вещей.

4.2.1. Социальная стратификация

Классический пример социальной стратификации, раскрываемой посредством количественных исследований, показан на диаграмме (4.1). Вертикальная ось представляет отметку группы (соизмеримую со средним числом всех ее членов и преобразованную в процентное соотношение). 100 % показывает устойчивое употребление престижных форм. Горизонтальная ось отражает степень официальности языковой ситуации. Обратим внимание на следующие три момента.

1. Каждая социальная группа использует высшую долю престижных форм (имеет высокий показатель) в формальной речи и низкую долю престижных форм (имеет низкий показатель) в неформальной речи, что отражают наклонные линии.

2. Для любого представленного речевого стиля (на любой точке горизонтальной оси от наименее формального до наиболее формального) показана социальная стратификация: каждая группа закрепляет свою позицию по отношению к другой группе, что отражают параллельные непересекающиеся линии на диаграмме.

3. Воображаемая лингвистическая переменная, нанесенная на график, варьирует от ста к нулю: престижный вариант в большинстве формальных контекстов имеет устойчивое употребление в группе «верхнего слоя среднего класса» (ВСК) (Upper Middle Class), но совсем не применяется группой «нижнего слоя рабочего класса» (НРК) (Lower Working Class) в менее формальных контекстах (такое устойчивое употребление нелитературных форм в неформальных контекстах – это то, что в настоящее время пытаются исследовать многие социолингвисты с целью получения точного описания разговорной речи).


Диаграмма 4.1. Социальная стратификация


Как вы понимаете, репрезентации социальной стратификации, как это было выявлено в современных городских сообществах, не настолько идеальны, как в диаграмме 4.1. Диаграмма 4.2 взята из исследования Питера Траджилла, проведенного в Норвиче [Trudgill 1974а], и представляет показатели релевантные для переменной (ng) в конце таких слов, как hopping, skipping. Траджилл разделил информантов на пять социальных групп: средний слой среднего класса (ССК), нижний слой среднего класса (НСК), верхние слои рабочего класса (ВРК), средние слои рабочего класса (СРК) и нижние слои рабочего класса (НРК). Представлено четыре различных вида речи: Casual Speech (CS) – неподготовленная речь (HP); Formal Speech (FS) – формальная речь (ФР); Reading Passage Style (RPS) – стиль чтения отрывка (СЧО); Word List Style (WLS) – стиль чтения списка слов (СЧС). Названия говорят сами за себя: информантов опрашивал исследователь (который был не известен им), что дало возможность получить формальную речь (Formal Speech); информантов просили громко прочитать отрывок и список слов. Полученные данные были соответственно названы «стиль чтения отрывка» (Reading Passage Style) и «стиль чтения списка слов» (Word List Style). Неподготовленная речь происходила спонтанно, когда, например, третье лицо прерывало интервью или вступало в разговор во время кофейной паузы; неподготовленная речь также происходила и в заранее запланированных контекстах, например, в ответ на вопрос: «Вы когда-нибудь попадали в ситуацию, когда смеялись от всей души?» Переменная (ng) представлена только в двух вариантах. 100 % представляет литературное произношение: [ŋ], а 0 % – нелитературное произношение [n].


Диаграмма 4.2. Социальная стратификация в Норвиче – переменная (ng) [Trudgill 1974а, 92]


На диаграмме видно, что, хотя у всех пяти линий и разный наклон (как было бы в идеальном случае), они все поднимаются слева направо; другими словами, все пять социальных групп Норвича чаще используют престижный вариант [ŋ] при более формальном речевом стиле. Наряду с тем что все линии расположены на разном расстоянии друг от друга, они не пересекаются. Иначе говоря, социальная стратификация сохраняется во всех четырех проанализированных речевых стилях. Отметим разницу между тремя группами рабочего класса и двумя группами среднего класса в двух менее формальных стилях речи. В левой части диаграммы между двумя группами линий есть заметный разрыв. Цифры варьируют от 0 % (нижний слой рабочего класса в «Неподготовленной речи») до 100 % (две группы среднего класса в «Стиле чтения списка слов»). Диаграмма 4.2 показывает границы распределения социального класса и стилистическую вариативность (ng) в Норвиче.

Представляется, что сложная, но регулярная модель, показанная здесь на примере (ng) и представленная в идеализированной форме в диаграмме 4.1, является типичной лингвистической переменной с устойчивой социальной значимостью, то есть лингвистической переменной, не находящейся в процессе изменения.

4.2.2. Лингвистические переменные, подверженные изменению

Другая классическая модель, обнаруживаемая при помощи количественных социолингвистических исследований, представляет собой типичное изменение лингвистической переменной. Заметим, что и социальная стратификация, и подъем прямой слева направо сохраняются.


Диаграмма 4.3. Лингвистическая переменная, подверженная изменению


Главное различие диаграммы 4.3 и диаграммы стабильной лингвистической переменной (4.1) состоит в пересечении линий на диаграмме 4.3.

Группа «нижний слой среднего класса» (НСК) (вторая группа по высоте социального статуса) показывает гораздо больший сдвиг в сторону употребления престижных форм при формальном стиле общения, чем любая другая социальная группа. Это выражается в постепенном возрастании линий, по сути таком значительном, что показатель этой группы выше, чем у группы «верхний слой среднего класса» (ВСК). Однако при менее формальном стиле общения (при котором, по мнению Лабова, меньше внимания обращают на речь и произношение и поэтому говорящие меньше следят за произношением), нижний слой среднего класса, как и две группы рабочего класса, показывают пропорционально малое число престижных вариантов. Вследствие этого линия, которая соединяет линию группы «нижний слой среднего класса» (НСК), пересекает линию «верхний слой среднего класса» (ВСК).

Речевое поведение нижнего слоя среднего класса, выраженное в цифрах, называется гиперкоррекцией. Самым известным примером гиперкоррекции считается вокализованный [г] Нью-Йорка, согласно анализу Лабова [1972а]. Изменение вокализованного [г] касается произнесения или непроизнесения (nonpronunciation) [г] в таких словах, как саг или guard, где [г] стоит после гласного. На диаграмме 4.4 воспроизведена диаграмма Лабова. В ней показано только два варианта: наличие или отсутствие [г]: /kаг/ или /kа:/. Отметка 100 представляет постоянное произнесение [г] после гласного; отметка 0– отсутствие [г]. В эксперименте Лабова информанты делились на 6 групп, а их речь была разделена на 5 стилей. (Пятый стиль МП – «минимальные пары» – включает пары слов с [г] в качестве смыслоразличительного элемента, например sauce: source.)

В диаграмме четко показано, что при менее формальных стилях общения только верхний слой среднего класса (ВСК) употребляет престижный вариант вокализованного [г] с любым уровнем постоянства. При более формальных стилях нижнего слоя среднего класса (НСК) превышает этот уровень употребления по сравнению с верхним слоем среднего класса (ВСК). Вполне вероятно, что причина гиперкоррекции кроется в восприимчивости группы «нижний слой среднего класса» (НСК) к социальному воздействию: их неуверенность (ввиду пограничной позиции между средним и рабочим классом) отражается в их отношении к нормам произношения и «правильной» речи. Когда лингвистическая переменная находится в процессе изменения, по мнению Лабова, «нижний слой среднего класса» (НСК) становится чувствительным к использованию нового престижного варианта (в данном случае – к вокализованному [г]).


Диаграмма 4.4.

Социальная стратификация лингвистической переменной в процессе изменения: вокализованный (г) в Нью-Йорке [Labov 1972а, 114]


В более формальных стилях (например, когда обращается больше внимания на речь) они делают сознательный шаг к правильному произношению и резкой смене стиля произношения от действительно слабого [г] в неформальном стиле в сторону более полного [г] в формальном стиле, чтобы «быть не хуже других».

4.3. Половые различия

Самые ранние социолингвистические работы главным образом рассматривали различия социальных групп. Однако было очевидным то, что другие нелингвистические переменные, такие как этническая группа, возраст и пол, включались в структурированные лингвистические изменения. В отношении пола было установлено, что во многих языковых общностях женщины используют в количественном соотношении большую долю престижных форм, чем мужчины. Другими словами, возможно, престижные формы оказывают более сильное влияние на женщин, чем на мужчин. В отношении устойчивых лингвистических переменных мы можем предположить ту схему, которая представлена в диаграмме 4.5. В случае когда лингвистические переменные находятся в процессе изменения, обнаруживается, что женщины в группе «нижний слой среднего класса» (НСК) особенно восприимчивы к новому лингвистическому варианту и потому склонны к гиперкоррекции.


Диаграмма 4.5. Стратификация по полу и социальному классу


Рассмотрим четыре социолингвистических исследования, в которых половые различия оказались значимыми, и детального изучим формы проявления этих различий. (Связь между половыми различиями в речи и языковым изменением будут рассматриваться в восьмой главе.)

4.3.1. Норвич

Картина социальной стратификации, установленная Траджиллом на примере с (ng) в Норвиче, представлена в диаграмме 4.2. Более подробный анализ данных, включая как говорящего, так и социальную группу и контекстуальный стиль, обнаруживает, что показатели для говорящих мужского и женского пола существенно различаются.

Как показывает общая модель на диаграмме 4.5. женщины в Норвиче больше склонны к употреблению престижного варианта [г)] (и менее – к употреблению стигматизированного варианта [п]), чем мужчины, и это подтверждается во всех социальных группах2. Такая диаграмма довольно сложна и трудна для прочтения. В диаграмме 4.6. даны результаты только по формальному стилю.


Диаграмма 4.6. Употребление [ng] в Норвиче, представляющее социальную группу и половые различия [Trudgill 1974а, 94]


Разница между показателями мужчин и женщин одной социальной группы очень значительная.

В таблице 4.1 представлены актуальные показатели для мужчин и женщин пяти социальных групп в четырех стилях общения. Как и в диаграмме 4.2, число 100 – это устойчивое употребление престижной формы [ŋ] и число 0 – это устойчивое употребление непрестижной формы [п]. Самым интересным моментом, который необходимо отметить, является то, что в 14 из 20 случаев (70 %) показатели для женщин выше показателей для мужчин.

Анализ диаграмм, в частности, показывает следующее.

1. Во всех стилях женщины склонны к меньшему употреблению в речи стигматизированных форм по сравнению с мужчинами.

2. При формальном общении (например, при чтении информантами списка слов в эксперименте Траджилла) женщины более чутки к престижному варианту, чем мужчины (см. последнюю колонку – наименьший показатель для женщин 80).

3. Смена стиля у женщин группы «нижний слой среднего класса» (НСК) происходит весьма резко: при менее формальном общении они чаще употребляют стигматизированный вариант, но в трех более формальных стилях они корректируют свою речь до соответствия с группой на один уровень выше (средний слой среднего класса). По утверждению Лабова [1972а, 243], такого рода резкая смена стиля, часто ведущая к гипперкоррекции, отмечается у женщин в группе «средний слой среднего класса».

4. Представляется, что использование нелитературных форм (разговорная речь) связано не только с рабочим классом, но также и с мужчинами.


Таблица 4.1

Употребление переменной [ng] в Норвиче – показатели по социальному классу, полу и типу контекста[30]30
  Я вернулась к показателям Траджилла для сохранения последовательности изложения (например, показатель 100 также демонстрирует вариант самого престижного произношения).


[Закрыть]
[Trudgill 1974а, 94]


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации