Текст книги "Танцуя на радуге"
Автор книги: Барбара Картленд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Это твой дом, мое сокровище, – сказал он, – и я хочу, чтобы ты полюбила его, как люблю я, и превратила в обитель любви для всех, кто живет тут.
– Этого и я… хочу.
Тут она прильнула к нему и спросила:
– Мы правда… поженились? Я правда ваша… жена? Я была так уверена, когда вы… сердились на меня, что… я вам больше… не нужна.
– Ты моя жена, – сказал Фабиан глубоким голосом, – и я намерен доказать это, моя любовь, так убедительно, что ты уже никогда в этом не усомнишься.
При этих словах он осторожно снял с ее головы тиару, а потом кружевную фату, положил их на кресло рядом и притянул Лоретту к себе.
Приподняв пальцем ее подбородок, он начал ее целовать, сначала очень нежно, будто она была чем-то бесценным и хрупким.
Потом, когда трепет волнения и восторга пронизал все ее тело, его поцелуи обрели нарастающую страстную требовательность.
И вновь она словно танцевала на радуге высоко в небе, и вдруг ее платье зашуршало и соскользнуло на пол.
И сразу же, едва она вскрикнула от удивления, Фабиан подхватил ее на руки.
Он направился с ней к кровати, говоря:
– Cinq-a-sept[23]23
С пяти до семи (фр.).
[Закрыть] во Франции это время отдыха, и, раз я обучаю тебя французским обычаям, моя обожаемая чаровница, то это в деликатной форме означает, что я хочу любить тебя.
Он положил ее на мягкие, отделанные кружевом подушки, и ей вновь показалось, что она грезит.
А когда проснется, замок и фонтаны исчезнут, и окажется, что возлюбленный, о ком она грезила всю жизнь, лишь плод ее воображения.
Но тут Фабиан лег рядом с ней, и, когда он взял ее в объятия, она поняла, что это явь, что она нашла его, что она его жена.
И любовь, которая весь день словно переполняла ее тело солнечным сиянием, возросла стократно.
Точно приливная волна это чувство влекло ее к нему, все ближе, ближе, пока она не почувствовала, что его сердце бьется вплотную к ее сердцу, что они стали единым и неделимым целым.
– Мое сокровище, моя любовь, моя совершенная и обворожительная женушка! – сказал Фабиан глубоким голосом. – Ты моя, и мы спаслись не только от наших отцов, но и от мира, и от всего безобразного и мерзкого.
Он притянул ее к себе и продолжал:
– Мы начинаем новую жизнь, ты и я, и наша любовь укажет нам путь к счастью, которое, возможно, покажется невероятным, но которое останется нашим всю вечность.
– Я… люблю тебя… Я люблю… тебя, Фабиан, – прошептала Лоретта.
Она ощутила его поцелуи на своих губах, шее, груди.
Его флюиды подчиняли ее, побеждали, и она растворялась в них.
Она стала частью его, и радуга уносила ее все выше и выше в небо.
Пронизывая ее тело, радуга превращалась в огненные язычки страсти, и они сливались с пламенем, бушевавшем в Фабиане.
Она чувствовала, как жар этого пламени пожирает ее, и утратила способность думать, могла только чувствовать… чувствовать…
– Это… любовь! Ах… Фабиан… я люблю… тебя!
– Ты моя, мое сокровище, моя совершенная маленькая богиня, моя жена! Подари мне себя.
– Я… твоя… вся… твоя!
И тут, когда радуга коснулась звезд над ними, а восторг превратился в экстаз, почти болезненный в чрезмерности, Фабиан сделал Лоретту своей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.