Текст книги "Сущность"
Автор книги: Бентли Литтл
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 10
– Смотри, что я нашел.
Джеймс с восхищением смотрел на конус дорожного ограждения в стенном шкафу Робби, находясь под более глубоким впечатлением, чем готов бы был признать. Ребята пытались отыскать мебель и предметы декора для своей штаб-квартиры – так они договорились называть чердак над гаражом дома Джеймса, – но Джеймсу пока не удалось найти ничего стоящего. Правда, он раздобыл два складных стула, и папа дал ему отстойный книжный шкаф, но он так и не сумел добыть ничего крутого.
Вроде этого дорожного конуса.
– Это еще не все, – сказал Робби. – Вот, смотри. – Он подошел к своей кровати, наклонился и вытащил из-под нее стоячую картонную фигуру Грега Хеффли, главного героя популярной кинокомедии «Дневник слабака»[6]6
Экранизация одноименной популярной серии книг американского писателя Джеффа Кинни, повествующих о приключениях вполне себе среднего ученика средней американской школы.
[Закрыть], причем в натуральную величину.
На сей раз Джеймс не смог скрыть своего восторга.
– Где ты ее откопал?
– В мусоре. Наша соседка, миссис Асако, работает в «Стор», и, думаю, она отнесла эту штуку к себе домой, когда вышла последняя книга этой серии. Но, должно быть, потом фигура ей надоела, потому что сегодня утром миссис Асако выбросила ее вместе с остальным мусором, и я стянул ее, пока это не сделал кто-то другой.
– Обалдеть, – сказал Джеймс, улыбаясь во весь рот.
– И я тут подумал – мы могли бы поискать и в других мусорных баках. Мы вполне могли бы отыскать еще какие-нибудь клевые вещи.
– Особенно в проулках вроде того, который находится за нашим домом. Люди выбрасывают туда кучу всяких вещей!
– Ага. И даже если мы не найдем там ничего сегодня, нам может повезти на следующей неделе. Или на той, которая будет после.
– Готов поспорить, что мы сможем обставить нашу штаб-квартиру не позже, чем за месяц!
Собственно говоря, Джеймс не мог не признать, что за последние несколько дней они сделали немало. На этой неделе Робби и его брату не надо было торчать в дневном детском лагере, так как их мама взяла на работе отпуск, и Джеймс с Робби могли работать над обустройством своей штаб-квартиры сколько душе угодно. Первый день они в основном занимались уборкой, а вчера начали думать, что куда поставить. С помощью папы Джеймса ребята передвинули книжный шкаф, поставив его справа от окна, а два складных стула поместили у противоположной стены (на тот случай, если им когда-нибудь удастся раздобыть и письменный стол). Джеймс и Робби также попытались обустроить для своей штаб-квартиры секретный вход, привязав к люку в полу чердака веревку и пропустив через дырку, чтобы можно было, потянув за нее, открывать люк, но у них ничего не вышло. Самой интересной находкой оказался скелет щенка в небольшом ящике, который они нашли в углу чердака. Робби сказал, что, скорее всего, это был домашний любимец, которого кто-то, наверное, собирался похоронить, но потом забыл это сделать. Но ящик совсем не походил на гроб, и Джеймс предположил, что кто-то купил этот скелет и намеревался выставить на всеобщее обозрение. В любом случае это была крутая вещь, и они поставили скелет на верх книжного шкафа.
– Нужно сделать визитки, – сказал Робби. – Визитные карточки.
Джеймс кивнул. Он прочел книгу про Умника Бентона, его друга Джимми Карсона и их детективное агентство, которую дал Робби, и ему понравилась идея основать свое собственное детективное агентство на пару с другом. Это казалось ему возможным. По его мнению, они могли бы это сделать.
– Мой папа разрешит нам использовать его компьютер.
– Мне по-прежнему нравится название Детективное агентство Р. Дж.
– Мы еще это обсудим.
Друзья уже пытались придумать название для своего агентства, но так и не пришли к единому мнению. Робби хотел назвать их организацию Детективным агентством Р. Дж., где «Р.» должно было обозначать Робби, а «Дж.» – Джеймса. Джеймс же предпочитал название ФБР, что должно было обозначать «Фрилансерское бюро расследований», хотя посторонним они не станут расшифровывать эту аббревиатуру.
– К тому же, – настаивал он, – так мы сможем получать действительно интересные дела, потому что люди будут думать, что звонят в настоящее ФБР.
Похоже, найти название, с которым согласятся они оба, будет нелегко.
Папа Джеймса должен был заехать за ними менее чем через час, и ребята использовали это время для того, чтобы прочесать улицу и проулок в поисках выброшенных жителями мебели или предметов декора, которые можно будет использовать в штаб-квартире. Но единственное, что им удалось найти, был металлический винный стеллаж, и, хотя мальчики не представляли себе, для чего он может им пригодиться, это была хорошая штука, такую грех было не прибрать к рукам, и друзья прихватили и его тоже. Как использовать стеллаж, они придумают потом.
В проулке, находящемся за домом Джеймса, им повезло куда больше. Оттащив в свою штаб-квартиру конус дорожного ограждения, картонную фигуру киношного Слабака и винный стеллаж, они прошли через задний двор, вышли в проулок и, пройдя полквартала, наткнулись на брошенный велотренажер. Он стоял перед забором рядом с мусорным баком, и к его рулю был клейкой лентой приклеен лист бумаги с надписью: «Бесплатно».
– Обалдеть! – сказал Джеймс, схватившись за руль и вытащив велотренажер на середину проулка, чтобы они смогли лучше его рассмотреть.
– На нем нет велосипедной цепи, – заметил Робби.
– Ну и что с того? – Джеймс уселся на его сиденье, схватился руками за руль и принялся крутить педали. – Он работает и без нее.
– И мы всегда сможем раздобыть новую.
Джеймс соскочил с велотренажера.
– Эта штука будет очень полезна, когда мы будем искать решение всяких сложных задач. Работая над очередным делом, мы сможем по очереди крутить педали, чтобы лучше думалось. Ведь это будет помогать нам расслабляться и прочищать мозги.
– Но как нам поднять его на чердак?
– В этом нам поможет мой папа.
– Думаю, этот вопрос надо будет обсудить.
– Что обсудить?
– Полагаю, нам будет нужно обезопасить нашу штаб-квартиру.
– Обезопасить от моего папы?
– Да нет, не от него конкретно. Вообще от всех. Тебе не кажется, что нужно поставить там замок, чтобы внутрь могли попадать только мы?
Джеймс медленно кивнул.
– Как на двери моей сестры?
– Вот именно.
– Это хорошая идея, но сначала нужно все обустроить. Нам еще понадобится мой папа, чтобы затаскивать наверх всякие тяжелые штуки, и ему ни к чему говорить, как мы будем туда проникать. Мы поставим замок уже после того, как устроимся.
– Согласен, – сказал Робби.
Они отнесли велотренажер к дому Джеймса, протащив его через ворота и задний двор, и поставили у стены гаража, после чего опять отправились на поиски. В проулке мальчики больше ничего не нашли, но, когда, дойдя до конца квартала, свернули, вышли на соседнюю улицу и пошли по ней, заглядывая в открытые мусорные баки и высматривая брошенную мебель, им опять повезло – перед выкрашенным в бежевый цвет домом на две семьи они обнаружили скамеечку для ног с порванной обивкой.
– Я ее нашел, – объявил Джеймс, – так что нести будешь ты.
Робби согласился, что это логично, и, держа скамеечку за одну из ее пузатых ножек, потащил дальше по улице, пока они продолжали свои поиски.
Через несколько минут из-за ближайшего угла с грохотом выехал мусоровоз и двинулся в их сторону. Ребята все равно уже начали уставать, так что было решено идти назад, но когда Джеймс развернулся, увидел подростков постарше, катающихся по улице на скейтбордах. У него упало сердце, и первым побуждением было пуститься наутек, но он почти сразу же сообразил, что эти скейтбордисты не из его прежнего района. И все же отступил на траву перед ближайшим домом и подождал, когда они проедут мимо.
Вернувшись домой, Джеймс уговорил папу сделать перерыв в работе, и они вдвоем с Робби втащили велотренажер в люк с помощью папы, который подталкивал эту тяжелую штуку снизу. Затем, выпроводив его из своей штаб-квартиры, начали очередную перестановку, даже найдя место для винного стеллажа, в который, как предложил Робби, они смогут ставить бутылки или банки с кока-колой. Комната начинала мало-помалу приобретать законченный облик и, по мнению Джеймса, уже выглядела весьма неплохо.
Им все еще предстояло придумать, как сделать проход в нее тайным, и Джеймс позволил Робби остаться в штаб-квартире и подумать над этим, пока сам отправился в дом на поиски «Принглс», чтобы они могли перекусить. Он также прихватил с собой два пакета напитка «Капри сан» и вернулся на чердак, где обнаружил, что друг стоит, нагнувшись, перед отверстием в стене. Похоже, он оторвал от стены доску, и там оказалась полость. Джеймс поставил чипсы и напитки на книжный шкаф и подошел к Робби.
– Что ты делаешь?
Робби вздрогнул и поднял голову.
– Я не слышал, как ты зашел.
– Что ты делаешь? – повторил Джеймс.
– Здесь тайник. – Он показал рукой на отверстие у него за спиной. – Я споткнулся о торчащий из пола гвоздь, чуть не упал, задел ногой стену, и эта доска отвалилась.
Джеймс присел на корточки рядом с другом.
– А там что-нибудь есть?
– Нет, ничего. Я надеялся, что там будет клад, или какая-нибудь карта, или что-то еще в этом духе, но… – Он отодвинулся в сторону, чтобы Джеймс мог заглянуть внутрь. – В общем, смотри сам.
Джеймс посмотрел и поначалу не увидел ничего, кроме небольшой прямоугольной полости размером примерно с обувную коробку. Затем разглядел в центре небольшую кучку земли. Размерами и формой она слегка походила на небольшой муравейник, но у нее были необычно гладкие бока, так что, похоже, ее соорудили специально. Она напомнила Джеймсу работу скульптора, за которой он наблюдал на ярмарке искусств и ремесел в прошлом году. Тот скульптор использовал нож для того, чтобы обрезать и заровнять бока кучи глины, и она стала очень похожа на то, что Джеймс видел перед собой сейчас.
Внезапно на глазах Джеймса правая часть кучки земли осыпалась, и это навело его на мысль. Ему вдруг вспомнился недавний сон. Джеймсу приснилось, что он находится в какой-то норе, а вернее, в подземном ходе, который выкопал в земле сам. Он полз по нему на животе и поедал землю впереди себя. Это был совершенно безумный сон, но безумнее всего было то, что на вкус эта земля была восхитительна. Джеймс никогда еще не пробовал ничего подобного и был в полном восторге от ее текстуры. Все в этой земле было необыкновенным. У нее были самые изысканные вкус и аромат, которые ему когда-либо доводилось пробовать, и ему хотелось ее все больше и больше, хотелось съесть ее всю, и несколько секунд спустя он уже проделывал новое ответвление подземного хода, поедая землю слева от себя.
И теперь, испытывая непреодолимое любопытство, Джеймс засунул руку в полость, взял немного земли из кучки и поднес к своим губам. Ее частицы на языке показались ему странными, грубыми, сухими, совсем не манящими, но их вкус и аромат…
Были превосходны.
– Что это ты делаешь? – Робби смотрел на него потрясенным взглядом, и Джеймс вдруг осознал, каким безумием это, должно быть, выглядит со стороны.
Выглядит со стороны?
Да ведь это и было безумием, чистым безумием, и он не понимал, что это вдруг на него нашло. Его как будто загипнотизировали или ввели в транс, и Джеймс выплюнул землю изо рта и, скривившись, вытер губы рукавом. Выпрямившись, поспешно подошел к книжному шкафу, схватил один из мягких пакетов «Капри сан», оторвал от его бока соломинку, сунул в горлышко и начал пить. Он выпил весь пакет, но все равно чувствовал во рту вкус земли, и этот вкус…
По-прежнему был восхитителен.
Нет! Он не должен так думать, не хочет так думать, и он заставил свой мозг переключиться и сосредоточиться на чем-то другом.
Но царящее на чердаке настроение изменилось. Робби обводил взглядом комнату, словно не узнавая ее, словно он ее немного боялся, и Джеймсу тоже стало немного страшно. Он посмотрел на отверстие в стене, и ему показалось, что оно стало более темным. «Зачем кто-то соорудил здесь этот тайник?» – подумал Джеймс, и в голову ему так и не пришел ни один вразумительный ответ на этот вопрос.
Потянувшись к отвалившейся доске, он быстро закрыл ею полость.
И все вернулось на круги своя.
Тревога, которую Джеймс ощущал всего несколько секунд назад, атмосфера жути, окутавшая было их штаб-квартиру, развеялись вмиг. Все снова пришло в норму, и теперь было трудно даже представить себе, что когда-либо что-то здесь могло быть не так. Джеймс и Робби переглянулись.
– Как думаешь, кто сделал этот тайник? – спросил Робби. – И для чего, спрашивается, его использовали?
– Понятия не имею, – признался Джеймс.
После этого друзья замолчали, поскольку никто из них не знал, что сказать, и им было неловко от того, что по какой-то необъяснимой причине только что отчудил Джеймс. Робби подошел к книжному шкафу, открыл «Принглс» и достал горсть чипсов. Джеймс стоял посреди комнаты, чувствуя себя не в своей тарелке и пытаясь придумать себе какое-нибудь дело. В конце концов он подошел к окну и посмотрел вниз, на задний двор, размышляя, стоит ли приклеивать к окну защитную пленку или вешать штору, чтобы они могли наблюдать за всеми, а за ними – нет. Тогда бы они смогли отследить каждого, кто соберется приблизиться к их штаб-квартире.
Джеймс обвел глазами траву, кусты, дом. Его взгляд скользнул вверх по стене дома, пока не уперся в окно рабочего кабинета его отца на втором этаже.
И у него мгновенно перехватило дыхание.
У окна, уставившись на него, стоял грязный оборванный мужчина.
И ухмылялся, оскалив зубы.
Это был тот самый мужчина из его сна, мужчина из подвала, и даже с такого расстояния Джеймс мог разглядеть неестественную белизну его зубов и странные мышцы его не совсем человеческого лица.
«Где же сейчас папа?» – подумал Джеймс. От мысли о том, что его отец находится сейчас в своем кабинете вместе с этой… тварью, у Джеймса застыла кровь.
– Робби? – проговорил он, но сумел выдавить из себя только сиплый шепот. Прочистил горло и попробовал еще раз: – Робби?
– Что?
Джеймс услышал, как друг подходит к нему сзади, но не стал оборачиваться, сосредоточив все свое внимание на фигуре в окне. Но за долю секунды до того, как Робби подошел достаточно близко, чтобы увидеть его, мужчина исчез, вмиг померкнув, как будто его кто-то отключил.
– Он только что был там! – Джеймс показал на окно кабинета своего отца. – В том окне стоял мужчина.
– Твой папа?
– Нет, мужчина, которого я видел в подвале в своем сне.
Друг ничего не ответил, но лицо его побледнело.
– Он был там. Я его видел. Он смотрел на меня.
Робби не стал спорить, и Джеймс понял – друг ему верит.
А ведь он не хотел, чтобы Робби ему поверил, внезапно ясно осознал Джеймс. Ему хотелось совсем другого – хотелось, чтобы его убедили, что он не видел ничего странного, хотелось получить какое-то разумное, рациональное объяснение, настолько всеобъемлющее и убедительное, чтобы он не смог ничего возразить. Джеймс не желал оставаться один на один со своим смятением. И страхом.
Но он ничего не сказал Робби, и они опять начали молча работать, в очередной раз переставляя свою собранную с бору по сосенке мебель.
* * *
На следующее утро Джеймс нашел в земле скелет североамериканской рыси.
Он и сам не знал, почему вдруг решил начать копать яму, когда в их с Робби штаб-квартире надо было еще столько всего сделать, однако до приезда друга оставалось еще два часа, и Джеймс вышел из дома, взял из сарая для хранения инвентаря совковую лопату, вонзил заостренный конец ее полотна в слежавшуюся землю на заднем дворе, нажал на его верхний край ногой, чтобы оно вошло глубже, и начал копать, выбрасывая землю под один из розовых кустов. В его голове была некая смутная мысль о том, чтобы выкопать секретный подземный ход, а возможно, и подземное хранилище, где он сможет что-то прятать, но, по правде говоря, никакого плана не было, не было никакой сколько-нибудь веской причины для того, что он сейчас делал. Ему просто… хотелось копать.
И Джеймс копал. Когда твердый слежавшийся слой почвы был пройден, земля стала более рассыпчатой, ее легче было выгребать, и он работал все усерднее и усерднее, пока на глубине трех футов не наткнулся на скелет.
Скелет хорошо сохранился и не был ни во что завернут, и Джеймс понятия не имел, откуда ему известно, что это скелет рыси, но знал это совершенно точно. Земля здесь стала немного плотнее, тверже, и мальчик смог легко обкопать кости со всех сторон, подкопаться под них снизу и таким образом достать из ямы целый скелет. Положив его на землю, рассмотрел его, гадая, как он попал в яму, что случилось с этим животным и что его убило. Если он сможет очистить скелет и не дать ему рассыпаться, они с Робби могли бы поставить его рядом со скелетом щенка. Тогда чердак стал бы похож на настоящую криминалистическую лабораторию.
Но Джеймс не стал чистить скелет сразу. Он снова взял в руки лопату, спустился в яму и продолжил копать. Под останками рыси и рядом с ними нашлись и другие: белки, крысы, кролика. По какому-то странному совпадению он начал копать именно в том месте, где были закопаны все эти животные, но, по правде сказать, об этом Джеймс вовсе не думал, на самом деле он не думал ни о чем, а просто копал и копал, выкладывая кости на землю рядом с растущей горой земли.
Он вспотел от напряжения, но не останавливался, не замедлял темпа своей работы, напротив, теперь копал даже быстрее. И то и дело оглядывался через плечо на заднюю дверь дома, думая о том, что
надеясь
что, быть может, мама или папа увидит его, выйдет из дома и заставит перестать.
Но они не выходили, и Джеймс продолжал. Дно ямы становилось все глубже, все у́же, и он начал думать о том, каково это будет – рыть подземный ход не с помощью лопаты, а зубами, ртом, продвигаясь головой вперед, поедая землю и прокладывая своим телом гладкий проход. Хотя на сознательном уровне Джеймс и не принимал такого решения, он выкопал в стене ямы нишу, а затем выбросил лопату наверх. Упав на колени, засунул голову в прорытую им полость. Земля пахла так хорошо, так свежо, так сладостно.
– Что ты делаешь?
От звука этого голоса Джеймс вздрогнул, ударившись головой о потолок вырытого им бокового хода, и на него посыпалась земля. Внезапно он осознал, как неуклюжа сейчас его поза, и ему пришлось, извиваясь, проползти ногами вперед обратно, в яму, и кое-как отжаться, чтобы сесть на корточки посреди нее. Он поднял голову и увидел глядящего на него сверху Робби. На лице друга были написаны растерянность, брезгливость и страх.
– Что тут происходит? – требовательно спросил Робби.
Джеймс с виноватым видом вскочил на ноги, пытаясь смахнуть землю с волос, и, подтянувшись, выбрался из ямы. Он попробовал было улыбнуться, но Робби не улыбнулся в ответ.
– Что ты делаешь?
– Ничего, – ответил Джеймс, пытаясь убедить в этом не только друга, но и себя. – Ничего.
Глава 11
Клэр сидела в своем офисе, когда увидела, что дорогу переходит Пэм Лоури, владелица бутика детской одежды, неся в руке пакет со своим обедом. Они иногда обедали вдвоем, когда в делах наступало затишье, однако, хотя из-за сегодняшней жары пешеходов в центре города было мало, Клэр была довольно занята. Ей надо было провести немалую исследовательскую работу и заполнить кучу бумаг. Впрочем, все равно нужно было поесть, и она была рада, что будет обедать не одна, а в компании. Клэр провела все утро за компьютером, ее не отвлек ни один телефонный звонок, и теперь она еще больше зауважала Джулиана. Она не понимала, как муж может торчать за монитором каждый божий день, хотя по натуре он куда меньше нуждался в обществе себе подобных и куда больше любил уединение, чем она.
– Привет, – сказала Пэм, входя в ее офис. – Сильно занята?
– Нет, – солгала Клэр.
– Мне надо было срочно кого-нибудь увидеть. Сегодня в мой магазин зашел только один человек, да и этот парень явился только затем, чтобы спросить, не может ли он от меня позвонить.
Пэм села на свое обычное место – на кресло, предназначенное для клиентов, стоящее перед письменным столом Клэр, и, открыв свой пакет, достала оттуда завернутый сэндвич.
– А ведь у меня даже нет кондиционера, как у тебя, а всего-то старый вентилятор.
Клэр взглянула на свой гудящий оконный кондиционер, с трудом справляющийся с охлаждением офиса.
– О да. Самая современная модель. Мы здесь идем в ногу со временем.
– Не жалуйся, лучше скажи спасибо, что у тебя есть хоть такой агрегат.
Клэр встала, подошла к квадратному мини-холодильнику, стоящему у задней стены, достала один из контейнеров с нежирными и некалорийными замороженными обедами производства компании «Лин куизин» и поставила в микроволновку.
– Итак, – сказала Пэм, откусывая кусок своего сэндвича, – у тебя есть какие-нибудь интересные сплетни? Какие-нибудь громкие бракоразводные процессы, о которых мне следовало бы знать? Или супружеские измены?
– Я бы ничего не смогла рассказать тебе об этом, даже если бы знала.
– Ты всегда говоришь одно и то же.
– Извини.
– А вот у меня есть такая сплетня. – Пэм сделала паузу. – Про Дэвида.
Клэр отвернулась от микроволновки.
– Дэвида Молины?
Пэм кивнула.
Клэр выглянула в окно и посмотрела на противоположную сторону улицы. Стойка с книгами в бумажных обложках по-прежнему была выставлена на тротуар, но дверь самого книжного магазина была закрыта, по-видимому, из-за жары.
– А что именно ты слышала?
– Речь идет не о том, что я слышала, а о том, что я видела собственными глазами. О том, что я заметила. – Пэм отпила глоток своего диетического холодного чая «Снэппл». – За последнюю неделю или около того в его магазине подолгу задерживалась одна довольно привлекательная грудастая блондинка. Она приходит к нему по меньшей мере через день. И всегда во время обеденного перерыва. Каждый раз она проводит в магазине около часа, и, насколько я могу судить, ни разу не купила ни одной книги. И я удивлена, что это не привлекло твоего внимания.
– Я стараюсь смотреть туда пореже, – призналась Клэр. – Дэвид всегда кажется мне слишком уж…
– Склонным пофлиртовать?
– Скажем так – пылким, – ответила Клэр. – Мне с ним становится некомфортно, стоит ему сказать что-нибудь большее, чем «Привет».
– Мне тоже. – Пэм обернулась. – Ага, дверь закрыта. Вероятно, она сейчас там.
– А он ведь женат, верно?
– О да. И у него трое детей.
Клэр чуть заметно улыбнулась.
– Ну что ж, если его жене понадобится адвокат…
Микроволновка зазвонила, и она достала из нее свой обед и поставила на письменный стол. Потом еще раз подошла к холодильнику за банкой «Маунтин дью» и наконец уселась в свое кресло.
– Итак, – сказала Пэм, – когда будет новоселье? Ведь прошел почти месяц. Сколько еще вы собираетесь ждать?
За этот месяц дел было так много – работа, устройство на новом месте, да и дети, у которых были каникулы, требовали много внимания, – и Клэр даже ни разу не пришло в голову, что надо бы отпраздновать новоселье.
Пэм прочитала это по ее лицу.
– Да ладно, ты просто обязана это сделать! – сказала она. – Мы все хотим увидеть ваш новый дом. – Пэм с заговорщическим видом подалась вперед. – К тому же ты получишь много всего в качестве подарков от магазинов. И всякие там припасы, и спиртное. Так что дело это беспроигрышное.
Клэр рассмеялась. Празднование новоселья – это казалось заманчивым, и в следующие двадцать минут они только это и обсуждали, подкидывая друг другу идеи, пока Клэр не преисполнилась такого энтузиазма, что у нее не осталось иного выбора, кроме как объявить, что точно устроит эту вечеринку. Предварительно она наметила празднование на субботу следующей недели, но попросила Пэм никому об этом не рассказывать, пока она сама не поговорит с Джулианом и окончательно не уладит все вопросы.
В окно, находящееся за спиной Пэм, стало видно – дверь книжного магазина открывается, и оттуда на тротуар со счастливой улыбкой на лице выпархивает пышногрудая блондинка, которую Клэр никогда бы не заподозрила в склонности к чтению книг. Увидев, куда смотрит Клэр, Пэм повернулась и подтвердила:
– Да, это она. По-моему, для Дэвида она слишком шикарна, ты не находишь?
Они переглянулись. И засмеялись.
Вечером детей не было дома – Джеймс уехал к Робби, а Меган – к Зоуи, и впервые за очень долгое время Клэр и Джулиан на весь вечер остались наедине. Они могли бы сходить в кино или в ресторан, но семейная жизнь сделала их домоседами, и они решили остаться дома, доесть остатки обеда и посмотреть канал HBO, показывавший сегодня нашумевший фильм, который шел в кинотеатрах прошлой осенью и который они пропустили.
Фильм оказался хорошим, но не настолько великолепным, как можно было судить по рекламной шумихе и огромным кассовым сборам, и, когда он кончился, Джулиан выключил свет и закрыл обе входные двери дома, а Клэр пошла в спальню. Она уже давно не занималась стиркой и сегодня утром обнаружила, что у нее не осталось свежего белья, так что пришлось продолжать носить вчерашние трусики. Из-за этого Клэр чувствовала себя грязной, что возбудило в ней желание, и она, полностью раздевшись, села на край кровати и стала ждать Джулиана.
Их сексуальная жизнь определенно стала более активной с тех пор, как они переехали в новый дом. Она точно не знала почему, хотя где-то читала, что часто смена обстановки действует как афродизиак. Хотя, вероятно, причина и впрямь крылась именно в этом, на уровне эмоций ей казалось, что дело тут в чем-то другом. С тех пор, как они переехали сюда, в их занятиях сексом появилась некая повышенная наэлектризованность, сексуальный голод и возбуждение, почти как у молодоженов, и этого переезд на новое место объяснить не мог.
Через несколько секунд в спальню вошел Джулиан и остановился, удивленный тем, что Клэр разделась догола, хотя он и сам наверняка считал само собой разумеющимся, что сегодня вечером у них будет секс.
Она широко раздвинула ноги.
– Попробуй ее на вкус. Попробуй мою грязную киску.
Он так и сделал, и Клэр крепко прижимала к себе его голову, пока не кончила, так что под конец его щеки, нос и подбородок начали блестеть.
У него была эрекция, она увидела это, когда Джулиан встал, но хотела, чтобы он затвердел еще больше, и, встав на колени, начала сосать его член, пока тот не задрожал и она не ощутила на своем языке первые солоноватые капли его семени. Клэр перестала сосать и встала на четвереньки.
– Я хочу, чтобы ты трахнул меня в зад, – сказала она.
Джулиан сделал это слишком жестко, и Клэр ощутила боль, но ей это понравилось, и, когда он протянул руку и начал ладонью массировать ее пах, боль и наслаждение смешались, вылившись в головокружительное крещендо, которое закончилось одним из самых мощных оргазмов, которые она когда-либо испытывала в жизни.
Потом Клэр ощутила чувство вины, неловкость и стыд, хотя обычно после секса она испытывала совершенно иные эмоции. Разумеется, сегодняшний секс был не похож на тот, который обычно бывал у них раньше, так что, вероятно, такие чувства были объяснимы. И все же, все же…
В туалете Клэр заметила, что у нее идет кровь, и поморщилась от боли, удивляясь тому, что на нее нашло, что нашло на них обоих, и чувствуя смутную тревогу оттого, что ее так занесло. Она провела слишком много времени в туалете, затем слишком много времени в душе, и когда наконец вышла из ванной, Джулиан уже крепко спал, а по телевизору шел старый фильм с Клинтом Иствудом в главной роли. Клэр переключила телевизор на канал путешествий и легла в кровать рядом с мужем, но смогла досмотреть передачу только до начала первого рекламного ролика, после чего заснула и сама.
Ей приснилось, что она знакомится с каким-то мужчиной в подвальном ночном клубе. Во сне Клэр была куда моложе, еще подростком, она потанцевала со своим новым знакомым, но он ей не понравился, и в конце концов Клэр дала ему номер своего мобильника только для того, чтобы он отвязался и ушел. Несколько секунд спустя, поскольку в снах время как бы сжимается, она вдруг оказалась в подвале своего собственного дома, этого дома, только она все еще была подростком и жила здесь со своими родителями. Подвал был пуст, если не считать пня, из которого торчал топор.
Клэр вздрогнула от внезапного звона, и тут до нее дошло, что в ее руке мобильный телефон. Она посмотрела на него и увидела на экране сообщение.
Сними штаны.
Ошеломленная, напуганная, подняла взгляд от экрана.
И увидела высокого жуткого мужчину, который стоял в углу и улыбался ей.
Утром Клэр проснулась рано, забыв, что сегодня суббота, и думая, что ей надо на работу. Затем, вспомнив, что сегодня выходной, она подумала было все равно пойти в офис – ведь ей действительно надо было составить аналитическую записку для представления суду, – но в последнее время и Меган, и Джеймс жаловались на то, что мама слишком мало бывает дома, и Клэр поняла, что должна быть здесь, когда они вернутся от своих друзей. Сколько еще раз ей доведется проводить летние месяцы вместе с ними? Они подрастали, и скоро им даже не захочется, чтобы она была рядом. Надо пользоваться тем, что у нее есть, пока еще остается такая возможность.
Джулиан всегда вставал рано и сейчас, несомненно, готовит себе завтрак, смотря CNN. Утро для него не было утром, если он не мог узнать, что произошло в окружающем мире за ночь.
Встав с кровати, Клэр посмотрела на свои трусики и с облегчением увидела, что кровотечение прекратилось, но в туалете почувствовала, что зад у нее все еще болит. Спустила воду, вымыла руки и посмотрела на себя в зеркало, придвинув к нему лицо. Сколько бы увлажняющего крема она ни использовала, ей не удавалось избавиться от мелких морщинок, которые начали появляться вокруг ее глаз и по краям губ и подчеркивать ее подбородок. А недавно она заметила, что у Джулиана теперь есть седые волоски не только на голове, но и на груди, а брюшко, которое раньше вырастало у него только зимой, сделалось постоянным. Им обоим скоро исполнится по сорок пять, и Клэр вдруг осознала, что через пять с небольшим лет им стукнет пятьдесят. Это пугало уже само по себе, но что испугало ее еще больше, так это то, что пятьдесят лет уже не казались ей старостью. Она чувствовала себя точно так же, как когда ей было двадцать пять или тридцать, и ей казалось, что еще только вчера она была студенткой и считала, что в пятьдесят у тебя уже появляются внуки. А еще на прошлой неделе Клэр читала о каком-то актере, который умер в возрасте шестидесяти лет, и тогда ей подумалось, что он ушел из жизни слишком молодым.
В животе у нее заурчало. Ей хотелось есть, и она подумала, что можно бы было приготовить себе омлет или…
За ее спиной что-то шевельнулось.
Вздрогнув от неожиданности, Клэр резко развернулась. Но там не было ничего, что могло бы шевелиться, только ванна и стена. К тому же, если бы там было что-то еще, она увидела бы это в зеркале.
Тогда почему же ей кажется, что она больше не одна?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?